<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>La Revue de T&#233;h&#233;ran | Iran </title>
	<link>http://www.teheran.ir/</link>
	<description>Iran | Mensuel culturel iranien en langue fran&#231;aise | Histoire de l'Iran, Art iranien, Culture iranienne, Traditions iraniennes, Litt&#233;rature persane, Langue fran&#231;aise en Iran,</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>La Revue de T&#233;h&#233;ran | Iran </title>
		<url>http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L144xH46/siteon0-1b011.png?1712161354</url>
		<link>http://www.teheran.ir/</link>
		<height>46</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La calligraphie islamique persane</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article678</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article678</guid>
		<dc:date>2005-12-01T10:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Sh&#226;hin Ashk&#226;n</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#171; La beaut&#233; de l'&#233;criture est le langage de la main et la noblesse de la pens&#233;e &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
Im&#226;m Ali &lt;br class='autobr' /&gt;
Avant la naissance de l'Islam, les Arabes &#233;taient en g&#233;n&#233;ral des nomades. Ils ne pr&#234;taient que peu d'attention &#224; la culture &#233;crite et s'appuyaient plut&#244;t sur une tradition orale pour conserver et transmettre les informations. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le 6&#232;me si&#232;cle, juste avant la naissance de l'Islam, est l'une des p&#233;riodes les plus brillantes de la litt&#233;rature arabe. A cette &#233;poque, la po&#233;sie &#233;tait la seule expression sentimentale et (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH122/arton678-2bfa0.jpg?1686658839' width='150' height='122' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;&#171; La beaut&#233; de l'&#233;criture est le langage de la main et la noblesse de la pens&#233;e &#187;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&#034;right&#034;&gt;Im&#226;m Ali&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avant la naissance de l'Islam, les Arabes &#233;taient en g&#233;n&#233;ral des nomades. Ils ne pr&#234;taient que peu d'attention &#224; la culture &#233;crite et s'appuyaient plut&#244;t sur une tradition orale pour conserver et transmettre les informations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le 6&#232;me si&#232;cle, juste avant la naissance de l'Islam, est l'une des p&#233;riodes les plus brillantes de la litt&#233;rature arabe. A cette &#233;poque, la po&#233;sie &#233;tait la seule expression sentimentale et litt&#233;raire. Pourtant, seuls sept &#171; ghassid&#233;s &#187;, au nom de Al Moallagh&#226;t, consid&#233;r&#233;s comme des chefs-d'&#339;uvre auront l'honneur d'&#234;tre &#233;crits avec une plume tremp&#233;e dans l'or sur le mur de la Kaba.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2520 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L269xH302/678-1-32413.jpg?1686655995' width='269' height='302' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:269px;'&gt;&lt;strong&gt;Sols&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me apr&#232;s la naissance de l'Islam au 7&#232;me si&#232;cle, les versets du Coran se transmettaient encore oralement entre les musulmans. C'est contraint par la n&#233;cessit&#233; qu'ils adopt&#232;rent l'&#233;criture pratiqu&#233;e par les autres cultures du monde. En peu de temps, ils d&#233;velopp&#232;rent une &#233;criture d'une telle beaut&#233; qu'elle d&#233;passa sa nature fonctionnelle et devint un art. Ainsi, dans l'&#233;criture du Coran, les musulmans se sont-ils appliqu&#233;s &#224; &#233;lever la calligraphie au niveau de la beaut&#233; de la parole divine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le premier &#224; encourager l'&#233;crit fut le proph&#232;te Mohammad. Kh&#226;led Ebn Abol Hay&#226;dj, un des disciples de l'Imam Ali fut le premier &#224; &#233;crire le Coran et cela, en lettres d'or. Les artistes et calligraphes musulmans ont m&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;is tous leurs efforts et leur passion &#224; r&#233;diger les paroles religieuses et exer&#231;aient cela comme une sorte de m&#233;ditation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La calligraphie islamique est n&#233;e dans cet esprit. Elle s'est parall&#232;lement manifest&#233;e dans toute sa splendeur sur les fa&#231;ades des monuments, des objets et des textes litt&#233;raires et mystiques.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Ta'ligh&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ce style d'&#233;criture &#233;tait courant dans l'administration et les correspondances de l'Iran du 13&#232;me si&#232;cle. Il atteint son apog&#233;e au 16&#232;me si&#232;cle sous l'influence de grands ma&#238;tres comme Kh&#226;djeh Tadj Esfah&#226;ni et Kh&#226;djeh Monchi Gon&#226;b&#226;di. Son usage se prolonge jusqu'au milieu de la dynastie Qadjar.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2519 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L317xH257/678-2-3b141.jpg?1686655995' width='317' height='257' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:317px;'&gt;&lt;strong&gt;Ta'ligh&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;On trouve certaines ressemblances en comparant les calligraphies de l'Iran post-islamique(Koufi style iranien, ta'ligh, ta'ligh cass&#233; et nasta'ligh) avec celle des Pahlavi et l'Avest&#226;&#239;. Certains chercheurs en d&#233;duisent que malgr&#233; cette assimilation, les Iraniens ont m&#233;tamorphos&#233; l'&#233;criture arabe. Sous l'influence de leur propre &#233;criture antique, de leurs go&#251;ts et de leurs pr&#233;dispositions mentales, ils l'ont transform&#233;e d'une mani&#232;re d&#233;licate et agr&#233;able. Cependant, pour rendre l'&#233;criture plus rapide, il a &#233;t&#233; permis de lier les lettres et les mots, ce qui a donn&#233; naissance au style ta'ligh cass&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Nasta'ligh&lt;/h3&gt;&lt;dl class='spip_document_2518 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L286xH380/678-3-cbd78.jpg?1686655995' width='286' height='380' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:286px;'&gt;&lt;strong&gt;Nasta'ligh&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Environ un si&#232;cle apr&#232;s le ta'ligh, une autre calligraphie a vu le jour connue sous le nom de nasta'ligh. Les complications, le d&#233;sordre et les cercles inachev&#233;s du ta'ligh ne satisfaisaient pas le go&#251;t des Iraniens. L'alliance de l'&#233;criture naskh, qui &#233;tait belle, ordonn&#233;e, &#233;quilibr&#233;e avec le ta'ligh donnera naissance &#224; une troisi&#232;me calligraphie. Celle-ci, d&#233;pourvue de la lenteur du naskh et des imperfections du ta'ligh, d&#233;veloppe une discipline, un &#233;quilibre avec des courbes d&#233;licates et harmonieuses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette nouvelle discipline est attribu&#233;e &#224; Mir Ali Tabrizi (16&#232;me si&#232;cle). Il &#233;tait un des calligraphes les plus connus et respect&#233;s de son temps. Depuis, de nombreux artistes attir&#233;s par cette &#233;criture, ont mis tout leur talent &#224; la magnifier.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Nasta'ligh cass&#233;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;C'est au d&#233;but de la p&#233;riode Safavide que cette mani&#232;re d'&#233;crire &#224; fait son apparition. Elle &#233;tait cens&#233;e rendre l'&#233;criture du nasta'ligh plus rapide et plus pratique. A priori, il n'y avait pas de diff&#233;rences notoires avec le nasta'ligh. Certaines lettres pourtant, sous l'influence de la vitesse de la plume, s'&#233;crivaient de mani&#232;re plus bris&#233;e et plus petite, d'autres mots ou lettres &#233;taient appondus. Morteza Gholikhan Chamlou, un des g&#233;n&#233;raux Safavides, au m&#234;me titre que Cha'fi compl&#233;t&#232;rent cette &#233;criture. D'autres &#233;l&#232;ves oeuvr&#232;rent dans la m&#234;me voie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'influence de l'&#233;criture ta'ligh cass&#233; est &#233;vidente dans les premiers essais de nasta'ligh. Du point de vue de la vitesse et de la d&#233;licatesse, elle est sup&#233;rieure aux autres &#233;critures. Ses lignes verticales sont plus petites et ses diagonales sont plus longues que dans le nasta'ligh et ne se trouvent pas tout &#224; fait &#224; leur place. La continuit&#233; de ses traits est plus soutenue que dans le nasta'ligh et parfois, les lettres s&#233;par&#233;es sont appondues. Les liaisons nombreuses, enroul&#233;es l'une dans l'autre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ou parfois l'absence de points, sont eux aussi des caract&#233;ristiques de cette calligraphie.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2517 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L286xH299/678-4-6a812.jpg?1686655995' width='286' height='299' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:286px;'&gt;&lt;strong&gt;Nasta'ligh cass&#233;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Derviche Abdol Madjid T&#226;legh&#226;ni a donn&#233; &#224; cette &#233;criture toutes ses lettres de noblesse. Ses &#233;l&#232;ves ont suivi ses traces, dont le plus connu est Seyed Ali Akbar Golest&#226;neh. La calligraphie de Derviche est consid&#233;r&#233;e comme l'exemple le plus complet et le plus parfait de l'&#233;criture cass&#233;e. Le mouvement de la plume, la fermet&#233; et le caract&#232;re qui s'en d&#233;gagent sont prodigieux, mais se lisent difficilement. Cet inconv&#233;nient a encourag&#233; Gh&#226;em Magh&#226;m Far&#226;h&#226;ni et Amir Nez&#226;m Gharoussi &#224; en modifier le graphisme pour la rendre plus simple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, des grands ma&#238;tres apprennent &#224; des milliers d'&#233;l&#232;ves cet art qui leur offre &#233;panouissement, beaut&#233; et spiritualit&#233;. Le premier point est &#224; l'origine de tout signe. Dans cette foule de lettres, de dessins et de mots, la calligraphie islamique est &#224; la recherche de l'unit&#233; divine.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le premier &#034;dessin anim&#233;&#034; du monde bient&#244;t expos&#233; au Mus&#233;e National de'Iran</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article677</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article677</guid>
		<dc:date>2005-12-01T09:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Maaike Bleeker</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Quelle histoire autour de cette poterie d&#233;couverte dans la ville de Soukht&#233;, gigantesque chantier arch&#233;ologique, consid&#233;r&#233; comme l'un des plus anciens sites du monde ! &lt;br class='autobr' /&gt;
Il s'agit d'une tr&#232;s ancienne poterie, repr&#233;sentant le premier &#034; dessin anim&#233;&#034; du monde : les images r&#233;p&#233;t&#233;es d'une ch&#232;vre, suivie de l'arbre de vie. Lorsque l'on imprime un mouvement circulaire &#224; la poterie, on peut m&#234;me voir la ch&#232;vre s'&#233;lever vers les branches de l'arbre. &lt;br class='autobr' /&gt;
Nour Eddin Zarinkalk, le p&#232;re de l'animation en Iran, devait se (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton677-b1d95.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Quelle histoire autour de cette poterie d&#233;couverte dans la ville de Soukht&#233;, gigantesque chantier arch&#233;ologique, consid&#233;r&#233; comme l'un des plus anciens sites du monde !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit d'une tr&#232;s ancienne poterie, repr&#233;sentant le premier &#034; dessin anim&#233;&#034; du monde : les images r&#233;p&#233;t&#233;es d'une ch&#232;vre, suivie de l'arbre de vie. Lorsque l'on imprime un mouvement circulaire &#224; la poterie, on peut m&#234;me voir la ch&#232;vre s'&#233;lever vers les branches de l'arbre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nour Eddin Zarinkalk, le p&#232;re de l'animation en Iran, devait se rendre &#224; l'Association mondiale des r&#233;alisateurs d'animation pour les pr&#233;paratifs d'un film documentaire. Ce film devait pr&#233;senter la poterie de &#034;La ch&#232;vre&#034; &#224; l'assembl&#233;e annuelle de l'Association. Zarinkalk s'est alors rendu &#224; Z&#226;hedan pour les pr&#233;paratifs de ce film, mais il est revenu bredouille : &#034; La ch&#232;vre &#034; de la ville de Soukht&#233; avait disparu. Ce fut le point de d&#233;part d'un v&#233;ritable scandale. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2521 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L200xH150/677-1-56ede.jpg?1686651924' width='200' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le journal &#034; Dj&#226;m e Dj&#226;m &#034; et d'autres m&#233;dias se sont int&#233;ress&#233;s au sujet et ont d&#233;cid&#233; de se lancer &#224; la recherche de ce chef-d'&#339;uvre. Les d&#233;clarations contradictoires des responsables ne firent qu'amplifier le myst&#232;re ; en une semaine, la date de la d&#233;couverte de la poterie changea de 23 ans. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2522 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L202xH151/677-2-df5a3.jpg?1686651924' width='202' height='151' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lors d'une s&#233;ance pl&#233;ni&#232;re, un d&#233;put&#233; a formul&#233; &#224; l'adresse du Pr&#233;sident de la R&#233;publique le souhait de l'ouverture d'une enqu&#234;te ; une r&#233;union de la commission culturelle du parlement devait se tenir &#224; ce propos. Le directeur du Mus&#233;e National de l'Iran, apr&#232;s avoir contact&#233; le &#034; gardien du patrimoine &#034; en voyage en Angleterre, confia, dans une interview &#224; l'agence &#034; Mir&#226;s Farhangi &#034; : &#034; Notre gardien du patrimoine a d&#233;termin&#233; lui-m&#234;me l'emplacement de chaque objet entrepos&#233;. Il est peu probable que cette poterie soit actuellement conserv&#233;e &#224; l'int&#233;rieur du mus&#233;e.&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2523 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L206xH151/677-3-6be33.jpg?1686651924' width='206' height='151' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il fallut le retour pr&#233;cipit&#233; de cet illustre personnage pour qu'enfin l'&#233;nigme puisse &#234;tre &#233;lucid&#233;e : &#034; La poterie mont&#233;e sur un socle, de couleur ocre, portant les motifs de la ch&#232;vre et de l'arbre de la vie se trouvait dans une armoire situ&#233;e dans une petite pi&#232;ce, &#224; c&#244;t&#233; des autres d&#233;couvertes de la ville de &#034; Soukht&#233; &#034;, dans la tr&#233;sorerie du Mus&#233;e National de l'Iran. &#034; a-t-il d&#233;clar&#233;. Quel soulagement. Tout est bien qui finit bien ! Cette aventure commen&#231;ait &#224; prendre une tournure de film d'animation. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2524 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L203xH151/677-4-65845.jpg?1686651924' width='203' height='151' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le directeur de la s&#233;curit&#233; de l'organisation de &#034; l'H&#233;ritage culturel et du tourisme &#034;, responsable du groupe d'enqu&#234;te, a confirm&#233; l'identification de l'&#339;uvre au Mus&#233;e National. &#034; Cela d&#233;montre que cette poterie a &#233;t&#233; d&#233;couverte avant la R&#233;volution, au cours de fouilles d'architectes italiens. &#034; Il a ajout&#233; que, pour rassurer l'opinion publique, l'objet allait bient&#244;t &#234;tre expos&#233; au Mus&#233;e. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2525 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L202xH151/677-5-9805a.jpg?1686651924' width='202' height='151' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le directeur du Mus&#233;e National a, pour finir, remerci&#233; le journal &#034; Dj&#226;m e Dj&#226;m &#034; qui a su (dixit)&#034; rappeler au citoyen l'importance du patrimoine national, et la vigilance dont il devait faire preuve pour la sauvegarde d'&#339;uvres qui repr&#233;sentent autant de t&#233;moignages de l'histoire du pays&#8221;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le grand po&#232;te H&#226;fez c&#233;l&#233;br&#233; &#224; Versailles</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article676</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article676</guid>
		<dc:date>2005-12-01T08:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Zahra Guillaume</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Avec Saadi , Ferdowsi et Rumi, H&#226;fez est l'un des po&#232;tes les plus illustres d'Iran. En hommage &#224; ce grand po&#232;te persan qui v&#233;cut au 14&#232;me si&#232;cle &#224; Shiraz, capitale de la province du Fars de l'&#233;poque, le centre culturel iranien &#224; Paris a organis&#233; le mercredi 12 octobre, &#224; une vingtaine de kilom&#232;tres de la capitale et en collaboration avec le domaine national du Ch&#226;teau de Versailles, une soir&#233;e comm&#233;morative &#224; la Chapelle Royale dudit Ch&#226;teau. &lt;br class='autobr' /&gt;
C'est la premi&#232;re fois que ce prestigieux &#233;tablissement de (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton676-ca8ae.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Avec Saadi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='appendix' title='Abu Abdul'lah Mucharraf od-Din ibn Muslih od-Din, connu sous le nom de plume (...)' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; , Ferdowsi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='appendix' title='Ferdowsi, (930 &#224; Tus- 1020) auteur du &#034;Shahnameh &#034; ou Livre des (...)' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et Rumi&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='appendix' title='Mawlawi Djalal a din Muhammad (Balkh- mort en 1213) appell&#233; Rumi ou Mowlana, (...)' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, H&#226;fez&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='appendix' title='Shams al din Muhammad, Khawadja ou H&#226;fez, est n&#233; entre 1317 et 1326 , &#224; (...)' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; est l'un des po&#232;tes les plus illustres d'Iran. En hommage &#224; ce grand po&#232;te persan qui v&#233;cut au 14&#232;me si&#232;cle &#224; Shiraz, capitale de la province du Fars de l'&#233;poque, le centre culturel iranien &#224; Paris a organis&#233; le mercredi 12 octobre, &#224; une vingtaine de kilom&#232;tres de la capitale et en collaboration avec le domaine national du Ch&#226;teau de Versailles, une soir&#233;e comm&#233;morative &#224; la Chapelle Royale dudit Ch&#226;teau.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est la premi&#232;re fois que ce prestigieux &#233;tablissement de renomm&#233;e mondiale accueillait l'Iran, comme le rappelle le Dr Ayoubi, conseiller culturel iranien aupr&#232;s de l'ambassadeur de la r&#233;publique islamique d'Iran. L'administrateur g&#233;n&#233;ral de l'&#233;tablissement public, M. Tardieu, a estim&#233; que c'&#233;tait un grand honneur, pour lui qui s'est, il y a trois ans, recueilli sur la tombe de ce grand po&#232;te persan, &#224; Chiraz, lors d'un voyage en Iran ; voyage au cours duquel il avoue avoir d&#233;couvert la po&#233;sie persane et avoir &#233;t&#233; enthousiasm&#233; par les ghazals d'H&#226;fez qu'avait r&#233;cit&#233; alors le guide francophile du groupe de touristes dont il faisait partie. M. Tardieu s'est aussi dit surpris de tant de sensibilit&#233; chez les Iraniens qui semblaient presque tous f&#233;rus et impr&#233;gn&#233;s de po&#233;sie. Que la po&#233;sie persane ait pu inspirer de grands auteurs tels que Goethe&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb5' class='spip_note' rel='appendix' title='Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832) auteur notamment de Faust, Werther, (...)' id='nh5'&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ne le surprenait donc plus. Il n'est pas inutile de rappeler ici quelques &#233;l&#233;ments biographiques au sujet d'H&#226;fez.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s de brillantes &#233;tudes en langue et litt&#233;rature arabes ainsi qu'en th&#233;ologie, ce dernier enseigna ces mati&#232;res, ainsi que l'ex&#233;g&#232;se coranique dans une &#034;madreseh&#034; de Chiraz. Il r&#233;citait aussi Le Coran par c&#339;ur. H&#226;fez a su doser savamment l'harmonie musicale et les images expressives dans ses ghazals qui ne sont ni tout &#224; fait h&#233;donistes ni compl&#232;tement mystiques, comme l'affirment certains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En tout cas, il a su sentir et exprimer l'&#226;me des Iraniens, ce qui explique qu'il ait conserv&#233; &#224; travers les si&#232;cles une aussi large audience et une autorit&#233; incontest&#233;e aupr&#232;s de ses disciples et m&#234;me au-del&#224;.... Le grand po&#232;te et dramaturge allemand, Goethe le d&#233;finissait ainsi : union de l'expression et de la pens&#233;e, on reconna&#238;t chez H&#226;fez une grande aptitude &#224; la clart&#233; et &#224; la simplicit&#233;. Le nombre des vers &#233;crits par H&#226;fez sont &#233;valu&#233;s entre 4000 et 5000. Pr&#232;s de 400 de ses vers ont &#233;t&#233; chant&#233;s et traduits dans des dizaines de langues.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un &#233;loquent discours, le Dr. Elahi Ghomshei &#233;voqua au cours de la c&#233;r&#233;monie, la qualit&#233; de ce po&#232;te &#034; inspir&#233; &#034;, relatant des &#233;pisodes pittoresques d'une vie aust&#232;re mais suffisamment confortable en raison de la protection dont il b&#233;n&#233;ficiait de la part de certains vizirs de l'&#233;poque&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb6' class='spip_note' rel='appendix' title='Le prince Abou Ishaq Indju qui r&#233;gna pr&#232;s de dix ans, &#224; partir de 1343 fut le (...)' id='nh6'&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. M&#234;me si le public non persanophone a d&#251; faire preuve de patience en laissant s'exprimer l'&#233;rudit durant plus de trois quart d'heures, il en fut n&#233;anmoins r&#233;compens&#233;, car la prestation de Ghomshei fut suivie de pr&#232;s par la pr&#233;sentation non moins &#233;mouvante du cin&#233;aste et &#233;crivain Jean-Claude Carri&#232;re qui r&#233;cita quelques po&#232;mes de H&#226;fez traduits en fran&#231;ais par ses propres soins et ceux de son &#233;pouse avec qui il avait auparavant traduit d'autres po&#232;tes mystiques persans, tels que Mowlana. Pour cet amoureux du cin&#233;ma et du th&#233;&#226;tre, &#034;consacrer toute une journ&#233;e &#224; un grand po&#232;te tel que H&#226;fez rel&#232;ve du merveilleux&#034;. Il a formul&#233; le souhait de voir se renouveler ce type de manifestation... Le Dr. Elahi Ghomshehi et Jean Claude Carri&#232;re ont d&#233;clam&#233; &#224; tour de r&#244;le trois po&#232;mes, &#034;Myst&#232;re&#034; , &#034;Les yeux noirs&#034;, &#034;Sur le m&#233;tier de la vie&#034; l'un s'exprimant en persan, l'autre en fran&#231;ais. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2526 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L254xH358/676-1-4090a.jpg?1686655337' width='254' height='358' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seraj, chanteur classique de po&#233;sie mystique iranienne, tr&#232;s connu en Iran, semblait &#224; l'aise dans ce cadre religieux entour&#233; d'un groupe de huit musiciens venus sp&#233;cialement d'Iran pour l'occasion. Elev&#233; d&#232;s son enfance au son des po&#232;mes de H&#226;fez, il affirma avoir h&#233;rit&#233; de son p&#232;re l'amour de la po&#233;sie chant&#233;e de Rumi ou de Saadi. Seraj s'est dit honor&#233; de pouvoir transmettre sa passion &#224; un tel public. Il a &#233;galement souhait&#233; communiquer de la sorte un message de paix et d'amour dans le c&#339;ur des hommes. C'est ainsi que durant 1h30, le public put savourer la voix suave du chanteur et les sons envo&#251;tants du ney, du daf, ou du kemanstsheh, et les sonorit&#233;s cristallines du santour, du tar et setar. S'il est vrai que la signification des ghazals ne pouvait &#234;tre saisie par la majorit&#233; du public pr&#233;sent dans la chapelle, au moins la musicalit&#233; de la rime alli&#233;e &#224; la magie du lieu, a-t-elle envo&#251;t&#233; nombre d'entre eux, comme en a t&#233;moign&#233; l'un des responsables du centre de musique baroque de Versailles&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb7' class='spip_note' rel='appendix' title='La mission du centre de musique baroque de Versailles est de faire (...)' id='nh7'&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Jeunes, vieux, hommes, femmes, iraniens, non iraniens, ils &#233;taient venus nombreux, parfois m&#234;me de loin, pour participer &#224; cette manifestation qui laissera sans doute un souvenir inoubliable dans le c&#339;ur des amoureux de la po&#233;sie et de la musique. M&#234;me si, certains pouvaient reprocher les mauvaises conditions acoustiques du concert, beaucoup sur le parvis de la Chapelle Royale ne se lassaient pas d'&#233;changer leurs impressions. Certains formul&#232;rent m&#234;me le v&#339;ux d'aller savourer cette ambiance sur place, c'est-&#224;-dire en Iran, tandis que d'autres, ont seulement esp&#233;r&#233; voir se renouveler ce genre de manifestation. Pour finir, tous se sont f&#233;licit&#233;s de cet hommage rendu &#224; H&#226;fez, ainsi qu'&#224; ses Ghazals&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb8' class='spip_note' rel='appendix' title='Ghazal : signifie &#034;vers&#034; et remplace la qasida qui est la forme choisie (...)' id='nh8'&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, dans le prestigieux cadre du Ch&#226;teau de Versailles.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id='nb1'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='appendix'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Abu Abdul'lah Mucharraf od-Din ibn Muslih od-Din, connu sous le nom de plume de Saadi (Chiraz en ?- 1291Chiraz) auteur notamment du Boustan (Verger) en vers, et du Golestan (Jardin des roses) en vers et en prose.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb2'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='appendix'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ferdowsi, (930 &#224; Tus- 1020) auteur du &#034;Shahnameh &#034; ou Livre des Rois.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb3'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='appendix'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Mawlawi Djalal a din Muhammad (Balkh- mort en 1213) appell&#233; Rumi ou Mowlana, auteur du Mathnawi.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb4'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='appendix'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Shams al din Muhammad, Khawadja ou H&#226;fez, est n&#233; entre 1317 et 1326 , &#224; Shiraz, mort en 1390.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb5'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh5' class='spip_note' title='Notes 5' rev='appendix'&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Johann Wolfgang von GOETHE (1749-1832) auteur notamment de Faust, Werther, et du Divan occidental-oriental 1814-1819.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb6'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh6' class='spip_note' title='Notes 6' rev='appendix'&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Le prince Abou Ishaq Indju qui r&#233;gna pr&#232;s de dix ans, &#224; partir de 1343 fut le protecteur d'H&#226;fez.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb7'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh7' class='spip_note' title='Notes 7' rev='appendix'&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;La mission du centre de musique baroque de Versailles est de faire red&#233;couvrir et de promouvoir la musique des XVII&#232;me et XVIII&#232;me si&#232;cles. Ses actions s'articulent autours de trois axes : la recherche (un atelier d'&#233;tudes est associ&#233; au CNRS), la p&#233;dagogie (propos&#233;e aux Pages et Chantres de la Ma&#238;trise), et la production (organisation de concerts et manifestations). Depuis 1996, le Centre de musique baroque s'est install&#233; &#224; l'H&#244;tel des Menus Plaisirs. Construit en 1739 pour abriter les ateliers organisant les plaisirs du Roi et de la cour, ces b&#226;timents retrouvent leur vocation initiale : concevoir des spectacles pour le Ch&#226;teau de Versailles.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb8'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh8' class='spip_note' title='Notes 8' rev='appendix'&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ghazal : signifie &#034;vers&#034; et remplace la qasida qui est la forme choisie chez les persans pour la pan&#233;gyrique (&#233;loge).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>T&#233;h&#233;ran, capitale du mouvement de l'art moderne</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article675</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article675</guid>
		<dc:date>2005-12-01T07:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Maaike Bleeker, Massoud Gh&#226;rd&#226;shpour, Sh&#226;hin Ashk&#226;n</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La plus importante collection d'art moderne existant en dehors de l'Europe de l'Ouest et de l'Am&#233;rique du Nord&#8230;Un des dix ensembles les plus complets sur l'&#233;volution de l'art moderne&#8230; Pour la premi&#232;re fois, le Mus&#233;e d'art contemporain de T&#233;h&#233;ran d&#233;voile ses tr&#233;sors inestimables dans une exposition intitul&#233;e &#034; le mouvement de l'art moderne.&#034; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034; Je n'en crois pas mes yeux, ce tableau de Monnet, dont nous avons tant parl&#233; pendant nos &#233;tudes, se trouve dans ce mus&#233;e et nous appartient, &#224; nous, les Iraniens ! &#034; (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton675-e1aa4.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;La plus importante collection d'art moderne existant en dehors de l'Europe de l'Ouest et de l'Am&#233;rique du Nord&#8230;Un des dix ensembles les plus complets sur l'&#233;volution de l'art moderne&#8230; Pour la premi&#232;re fois, le Mus&#233;e d'art contemporain de T&#233;h&#233;ran d&#233;voile ses tr&#233;sors inestimables dans une exposition intitul&#233;e &#034; le mouvement de l'art moderne.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_2527 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH188/675-1-43cc6.jpg?1686658839' width='358' height='188' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;James ROSENQUIST, &lt;i&gt;F-111, South&lt;/i&gt;, 1976&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&#034; Je n'en crois pas mes yeux, ce tableau de Monnet, dont nous avons tant parl&#233; pendant nos &#233;tudes, se trouve dans ce mus&#233;e et nous appartient, &#224; nous, les Iraniens ! &#034; s'exclame Maryam K&#226;ch&#226;ni, licenci&#233;e des Beaux-arts &#224; l'Universit&#233; de T&#233;h&#233;ran. Les quelques 2000 visiteurs journaliers, en majorit&#233; des jeunes, affichent le m&#234;me &#233;tonnement en d&#233;couvrant les travaux de grands ma&#238;tres, dissimul&#233;s aux yeux du public, mais miraculeusement pr&#233;serv&#233;s dans les sous-sols du mus&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2528 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH173/675-2-060cf.jpg?1686658839' width='358' height='173' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;J. R., &lt;i&gt;West&lt;/i&gt;, 1976&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;170 tableaux, 15 sculptures et trois &#339;uvres conceptuelles sont expos&#233;s dans les galeries et le jardin du mus&#233;e. Ils t&#233;moignent de la naissance et de l'&#233;volution de l'art moderne du d&#233;but du 20&#232;me si&#232;cle jusqu'en 1970.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2529 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L381xH199/675-3-63f27.jpg?1686658839' width='381' height='199' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;J. R., &lt;i&gt;North&lt;/i&gt;, 1976&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Ces illustres peintres et sculpteurs ont pour nom : Monnet, Degas, Van Gogh, Gauguin, Rothkow, L&#233;ger, Picasso, Vasarely, Rock, Kandinsky, Miro, Giacometti, Moore, Pollack, Jasper Jones, Andy Warhol, Salvador Dali, Marcel Duchamp et bien d'autres encore&#8230;ils sont tous l&#224;. D'apr&#232;s le professeur P&#226;kz&#226;d, chercheur et auteur de l'ouvrage &#034; La peinture de l'Iran, d'hier jusqu'&#224; nos jours&#034;, seul Manet, C&#233;zanne et Mondrian manquent au rendez-vous.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2530 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L403xH195/675-4-36cf5.jpg?1686658839' width='403' height='195' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;J. R., &lt;i&gt;East&lt;/i&gt;, 1976&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Une fois encore, ce pays se pr&#233;sente comme une terre de contrastes. Nul n'aurait pu soup&#231;onner que l'un des berceaux de la tradition orientale puisse porter tant d'attention &#224; la collecte des &#339;uvres les plus marquantes de l'art moderne.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Gaspillage ou investissement ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2531 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L265xH381/675-5-df7b9.jpg?1686658839' width='265' height='381' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsque Kamran Dib&#226;, au d&#233;but des ann&#233;es 1970, devint l'architecte du Mus&#233;e de l'art contemporain et en prit la direction, il lan&#231;a l'id&#233;e de cette collection. Beaucoup cri&#232;rent au scandale, tant les fonds engag&#233;s dans cette entreprise leur sembl&#232;rent inappropri&#233;s. Il n'&#233;tait donc pas &#233;tonnant que, pendant la tourmente r&#233;volutionnaire, la col&#232;re l'emportant sur la raison, on ait consid&#233;r&#233; un tel investissement comme un &#034; gaspillage&#034;. Ce bien national se trouvait alors en grand danger, c'est pourquoi, l'excellente pr&#233;servation de ces chefs-d'&#339;uvre rescap&#233;s rel&#232;ve du myst&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mansour Maleki, responsable des relations publiques du mus&#233;e, nous explique : &#034; Le mot stock (anb&#226;r), souvent utilis&#233; par les m&#233;dias, est attribu&#233; &#224; un lieu o&#249; nous gardons des objets vieux et encombrants, alors que l&#224;, nous parlons d'un tr&#233;sor pr&#233;serv&#233; dans d'excellentes conditions atmosph&#233;riques, respectant les normes de conservation les plus strictes&#034;. Il en profite pour d&#233;mentir les rumeurs et les doutes &#233;voqu&#233;s ces derniers temps au sujet de la pr&#233;servation de ces pi&#232;ces uniques. &#034; Tous les travaux de maintenance, de protection ou de r&#233;novation ont toujours &#233;t&#233; assum&#233;s par des soci&#233;t&#233;s expertes de renomm&#233;e internationale et un certificat a &#233;t&#233; sign&#233; apr&#232;s chaque intervention, garantissant l'authenticit&#233; de l'&#339;uvre. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2532 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L286xH357/675-6-a2448.jpg?1686658839' width='286' height='357' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:286px;'&gt;&lt;strong&gt;Joan MIRO, &lt;i&gt;Oiseaux de grottes&lt;/i&gt;, 1971, 163x131 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, Ali Reza Sami Azar, ex-directeur du Mus&#233;e de l'art contemporain et initiateur de l'exposition du mouvement de l'art moderne, est fier de cette collection. Selon lui, la philosophie qui a conduit &#224; l'&#233;laboration de cet ensemble &#233;tait fond&#233;e sur les courants artistiques qui ont suivi la deuxi&#232;me guerre mondiale ; la quantit&#233; d'&#339;uvres expressionnistes abstraites, de pop-art et de minimalistes le prouvent, des &#339;uvres impressionnistes ont &#233;t&#233; int&#233;gr&#233;es par la suite &#224; cette collection. &#034; Pendant les sept ann&#233;es &#224; la direction du mus&#233;e, j'ai essay&#233; en vain de convaincre nos responsables d'acheter des &#339;uvres des ann&#233;es 1980, 1990 et m&#234;me des travaux d'artistes actuels de grande renomm&#233;e. Mais, il est vrai que cela aurait impliqu&#233; des d&#233;penses s'&#233;levant &#224; des dizaines de millions de dollars. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2533 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L299xH252/675-7-1cbcd.jpg?1686658839' width='299' height='252' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:299px;'&gt;&lt;strong&gt;Jean ARP, &lt;i&gt;Composition abstrait&lt;/i&gt;, 1915&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Financi&#232;rement, l'op&#233;ration est loin d'&#234;tre une simple manifestation de vanit&#233;. Inutile de poser la question, personne n'ose avancer des chiffres sur la valeur actuelle de ces tableaux. Mais, l'expert Samad Elahi, ironise : &#034;Si on compare l'investissement effectu&#233; &#224; cette &#233;poque pour l'achat de ces tableaux et leur estimation aujourd'hui, on s'aper&#231;oit qu'ils ont largement d&#233;pass&#233; la flamb&#233;e des prix du p&#233;trole actuel.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2534 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH314/675-8-35c24.jpg?1686658839' width='252' height='314' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Alberto GIACOMMETTI, &lt;i&gt;Grande Buste, &lt;/i&gt;1956, Bronze, 56.5x32.5x15 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;dl class='spip_document_2535 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH313/675-9-281fb.jpg?1686658839' width='252' height='313' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Pablo PICASSO, &lt;i&gt;Baboon &amp; Young&lt;/i&gt;, 1951, Bronze, 21&#034;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Dariush Asl&#226;ni, &#233;tudiant en droit, nous interpelle : &#034;Nous aurions d&#251; avoir acc&#232;s &#224; une telle exposition depuis longtemps. Nous devons rester en contact avec l'&#233;volution de l'art dans le monde et nous pourrions peut-&#234;tre d&#233;montrer que nous avons aussi des choses &#224; dire dans ce domaine.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2536 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH232/675-10-1a8f0.jpg?1686658839' width='358' height='232' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Max ERNST,&lt;i&gt; Histoire naturelle&lt;/i&gt;, 1923, 232x354 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2537 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L286xH327/675-11-3a6c4.jpg?1686658839' width='286' height='327' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:286px;'&gt;&lt;strong&gt;Alberto GIACOMETTI, &lt;i&gt;Yanaihara&lt;/i&gt;, 1960, 84x73 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2538 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH307/675-12-7b622.jpg?1686658839' width='252' height='307' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Robert INDIANA, &lt;i&gt;Figure No. 5&lt;/i&gt;, 1963, 100x80 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2539 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L363xH286/675-13-f6a47.jpg?1686658839' width='363' height='286' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Camille PISSARO, &lt;i&gt;Les maisons de Knocke Belgique&lt;/i&gt;, 1894, 65.5x81 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2540 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L269xH351/675-14-1065d.jpg?1686658839' width='269' height='351' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:269px;'&gt;&lt;strong&gt;Ren&#233; MAGRITTE, &lt;i&gt;Le chemin du ciel&lt;/i&gt;, 1976, 65x50 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2541 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH257/675-15-d122c.jpg?1686658839' width='358' height='257' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Edouard VUILLARD, &lt;i&gt;L'entr&#233;e de la ville&lt;/i&gt;, 1903, 58.5x77.5 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2542 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L333xH269/675-16-6c8e9.jpg?1686658839' width='333' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:333px;'&gt;&lt;strong&gt;Claude MONET, &lt;i&gt;Environ de Giverny&lt;/i&gt;, 1883, 65x81.5 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2543 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L214xH320/675-17-59a2b.jpg?1686658839' width='214' height='320' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:214px;'&gt;&lt;strong&gt;Jin DINE, &lt;i&gt;Self portrait&lt;/i&gt;, 1970&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2544 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L269xH313/675-18-2ca89.jpg?1686658839' width='269' height='313' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:269px;'&gt;&lt;strong&gt;Francis BACON, &lt;i&gt;Reclining with sculpture&lt;/i&gt;, 1961, 165x143 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2545 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L237xH358/675-19-b0c10.jpg?1686658839' width='237' height='358' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:237px;'&gt;&lt;strong&gt;Pablo PICASSO, &lt;i&gt;Fen&#234;tre ouverte sur la rue de Penthi&#232;vre&lt;/i&gt;, 1920, 165x110 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2546 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH320/675-20-83c45.jpg?1686658839' width='252' height='320' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Valerio ADAMI, &lt;i&gt;Gandhi&lt;/i&gt;, 1973, 70.8x67.8 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2547 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH284/675-21-ba8c6.jpg?1686658839' width='252' height='284' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Dan FLAVIN, Untitled, 1966-71, &lt;i&gt;Blue florescent light&lt;/i&gt;, Lenght 240 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2548 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L336xH239/675-22-fdbbf.jpg?1686658839' width='336' height='239' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:336px;'&gt;&lt;strong&gt;George ROUAULT, &lt;i&gt;Trio (Cirque)&lt;/i&gt;, 1928, 75.5x106.3 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2549 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L336xH246/675-23-50816.jpg?1686658839' width='336' height='246' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:336px;'&gt;&lt;strong&gt;Don EDDY, &lt;i&gt;Dumper section XX&lt;/i&gt;, 1970, 122x168 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;dl class='spip_document_2550 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L342xH269/675-24-df038.jpg?1686658839' width='342' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:342px;'&gt;&lt;strong&gt;Paul GAUGUIN,&lt;i&gt; Nature morte &#224; estampe japonaise&lt;/i&gt;, 1889, 73x93 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'influence des Mille et Une Nuits sur l'art et la litt&#233;rature du monde</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article674</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article674</guid>
		<dc:date>2005-12-01T06:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Tahmineh Sheybani</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les Mille et Une Nuits sont un recueil de r&#233;cits qui porte la marque de plusieurs traditions et de diff&#233;rentes cultures. Il est coutume de dire que le recueil est un rem&#232;de contre tous les maux inflig&#233;s par les rois aux hommes de tous les temps. Les Mille et Une Nuits sont consid&#233;r&#233;es comme un chef-d'&#339;uvre litt&#233;raire qui a non seulement influenc&#233; la litt&#233;rature, mais &#233;galement la musique et la peinture. C'est un ma&#238;tre ouvrage dont on ne se lasse pas, et qui procure au lecteur un plaisir constant et (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton674-40460.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les Mille et Une Nuits sont un recueil de r&#233;cits qui porte la marque de plusieurs traditions et de diff&#233;rentes cultures. Il est coutume de dire que le recueil est un rem&#232;de contre tous les maux inflig&#233;s par les rois aux hommes de tous les temps. Les Mille et Une Nuits sont consid&#233;r&#233;es comme un chef-d'&#339;uvre litt&#233;raire qui a non seulement influenc&#233; la litt&#233;rature, mais &#233;galement la musique et la peinture. C'est un ma&#238;tre ouvrage dont on ne se lasse pas, et qui procure au lecteur un plaisir constant et toujours renouvel&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_2551 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L217xH336/674-1-5d6de.jpg?1686657098' width='217' height='336' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:217px;'&gt;&lt;strong&gt;Edmund DULAC, &lt;i&gt;Illustration du conte de Sindbad le marin&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Il est une habitude critique et constructive qui pousse nos critiques &#224; chercher dans notre r&#233;pertoire national, l'influence de la litt&#233;rature et de l'art des pays &#233;trangers. Ce questionnement permet en effet de mieux saisir l'originalit&#233; d'une &#339;uvre. La litt&#233;rature d'Orient (surtout l'art contemporain) a su profiter des multiples apports et influences venus d'ailleurs. A l'inverse, l'art d'Orient a souvent constitu&#233; une intarissable source d'inspiration pour les artistes &#233;trangers. &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;font partie de ces &#339;uvres auxquelles les auteurs n'ont jamais cess&#233; de se r&#233;f&#233;rer, directement ou indirectement, dans leurs propres cr&#233;ations. Voici, ci-dessous une liste certainement non exhaustive, desdites cr&#233;ations :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;L'Histoire des guerriers &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Geoffery Chaucer :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est un recueil d'histoire de Canterburry qui remonte &#224; 1380 (apr&#232;s J.-C.). Ce r&#233;cit fait penser &#224; l'histoire du &lt;i&gt;Cheval d'&#233;b&#232;ne &lt;/i&gt;et &#224; &lt;i&gt;l'histoire de Taj-Ol-Molouk&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;La Princesse Donia&lt;/i&gt;. Le parall&#232;le devient &#233;vident &#224; la fin de l'histoire, o&#249; l'on d&#233;couvre une bague magique capable de traduire la langue des oiseaux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-L'op&#233;ra &lt;b&gt;&lt;i&gt;Abou Hassan&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Weber :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'histoire du Dormeur &#233;veill&#233; des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;a eu une influence certaine sur cet op&#233;ra.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au d&#233;but de l'histoire, le calife Harun al-Rachid intrigue pour emmener Abou Hassan (un pauvre homme inconscient) &#224; son palais. Le calife veut s'amuser &#224; ses d&#233;pens. Il le dupe avec un ancien jeu qui avait cours &#224; Babel ; &#034;C&#233;r&#233;monie royale&#034;. Le calife ordonne &#224; ses partisans de berner Abou Hassan en lui expliquant qu'il &#233;tait &#224; son tour devenu calife. Apr&#232;s avoir r&#233;alis&#233; au terme de l'histoire qu'il est devenu la dupe d'une supercherie royale, Abou Hassan tente de se venger du calife. La vengeance de ce dernier constitue la mati&#232;re de l'op&#233;ra de Weber.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2552 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L403xH192/674-2-546bd.jpg?1686657098' width='403' height='192' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Henry MATISSE, &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Le D&#233;cam&#233;ron &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Giovanni Boccaccio :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet &#233;crivain italien a r&#233;dig&#233; son texte vers 1350. Dans &lt;i&gt;le D&#233;cam&#233;ron&lt;/i&gt;, dix jeunes gens racontent chacun une histoire pendant dix jours ; puis huit histoires pendant trois jours. Abot, le personnage principal, trompe la femme de son ami Fronde en lui affirmant que son mari a perdu la vie. Fronde est mis dans le caveau. Quand il se r&#233;veille, Abot qui s'&#233;tait habill&#233; en pr&#234;tre lui fait croire qu'il est au purgatoire. Dans cette histoire on retrouve manifestement le sujet principal de l'histoire d'&lt;i&gt;Abou Hassan.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-La m&#233;g&#232;re apprivois&#233;e&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de William Shakespeare :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le r&#233;cit intitul&#233; &lt;i&gt;La m&#233;g&#232;re apprivois&#233;e&lt;/i&gt;, un aristocrate emm&#232;ne un d&#233;nomm&#233; Christophe Sly (qui n'est pas dans son &#233;tat normal) &#224; son propre domicile. Ayant d&#233;cid&#233; de s'amuser aux d&#233;pens du personnage, il d&#233;pense beaucoup d'argent et lui explique qu'il est en fait un aristocrate qui vient tout juste de gu&#233;rir apr&#232;s quinze ann&#233;es de d&#233;mence. Dans cette histoire, on retrouve une fois de plus le th&#232;me d'&lt;i&gt;Abou Hassan&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2553 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L199xH302/674-3-3c9e0.jpg?1686657098' width='199' height='302' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Les Mille et deux histoires de Sh&#233;h&#233;razade &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;d'Edgar Allan Poe :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1845, Poe publie sa premi&#232;re nouvelle, intitul&#233;e &lt;i&gt;Les Mille et deux histoires de Sh&#233;h&#233;razade&lt;/i&gt;. Dans cette nouvelle, Sh&#233;h&#233;razade, la c&#233;l&#232;bre narratrice, d&#233;cide de finir le r&#233;cit de Sindbad le marin dont la clairvoyance aurait, para&#238;t-il, atteint des sommets. Choqu&#233; par le r&#233;cit des &#233;v&#233;nements qui men&#232;rent Sindbad, du bateau de fer aux appareils de plong&#233;e et &#224; l'imprimerie, le roi d&#233;cide de faire ex&#233;cuter Sh&#233;h&#233;razade. Elle essaye de l'apaiser en poursuivant son histoire et en envisageant une conclusion conforme au temp&#233;rament du roi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-L'arbre de No&#235;l&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Charles Dickens :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1850, Charles Dickens &#233;crit l'arbre de No&#235;l. On y retrouve Sh&#233;h&#233;razade, et la citation qui suit, calqu&#233;e sur les dialogues des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;&#8230;Sh&#233;h&#233;razade lui r&#233;pond : si le roi acceptait de vivre encore deux jours avec moi, non seulement je finirais l'histoire, mais aussi je commencerais un autre r&#233;cit pour le calmer et ainsi nous pourrions tous vivre en paix.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2554 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH94/674-4-45591.jpg?1686657098' width='358' height='94' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Chimera&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de John Barth :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1972, cet &#233;crivain am&#233;ricain &#233;crit &lt;i&gt;Chimera&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce r&#233;cit, &#233;crit par l'am&#233;ricain John Barth en 1972, contient trois histoires construites autour de la relation qu'entretiennent Sh&#233;h&#233;razade, Doniazade, et le roi. En 1991, il commen&#231;a l'&#233;criture d'une &#339;uvre qui est une parfaite imitation des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;, intitul&#233;e &lt;i&gt;Le dernier voyage d'un marin.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les sept nuits &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Jorge Luis Borges :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le c&#233;l&#232;bre &#233;crivain et auteur de nouvelles, se dit lui-m&#234;me redevable aux histoires qu'il a d&#233;couvertes et lues dans &lt;i&gt;Les&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'&#233;tait un admirateur de la traduction de Breton et en 1935, il &#233;crivit un article &#224; propos de cette version. Il composa &#233;galement un discours au sujet des contes de Sh&#233;h&#233;razade, et l'intitula &lt;i&gt;Les sept nuits.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Les jours et les nuits arabes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Najib Mahfouz :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sh&#233;h&#233;razade reste le sujet de ce livre &#233;crit par l'auteur en 1982. Les &#233;v&#233;nements des sept premi&#232;res nuits du monarque y sont relat&#233;s. Les personnages dont il est question dans le r&#233;cit de Mahfouz habitent tous une seule et m&#234;me ville. Il s'agit d'hommes du Moyen Age, pour certains des rois, tous cruels et sanguinaires, que l'&#233;crivain se pla&#238;t &#224; comparer avec ses contemporains.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Les cauchemars arabes&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Robert Irwin :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Publi&#233;s en 1983, il s'agit des r&#233;cits exaltants d'un ma&#238;tre religieux, personnage des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;. Les histoires se situent en 1486 au Caire, &#224; l'&#233;poque des Mameluks (Mamelouks). Le narrateur, Yule, est un &#233;gyptien qui raconte sa relation avec Saint Fran&#231;ois mais &#233;galement, avec &#034;les cauchemars arabes&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Mary Zimmerman :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1992, elle &#233;crit une pi&#232;ce de th&#233;&#226;tre au sujet des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;, pour la compagnie th&#233;&#226;trale de Chicago qui &#224; l'&#233;poque, suscita l'admiration de tous.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Quand les r&#234;ves voyagent&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Githa Hariharan :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ecrivain f&#233;ministe indienne, c&#233;l&#232;bre r&#233;formiste, elle a obtenu en 1993 le prix national de l'Inde pour son premier livre, et en 1999 pour &lt;i&gt;Quand les r&#234;ves voyagent&lt;/i&gt;, qui raconte ce qu'il advint quand Sh&#233;h&#233;razade termina ses r&#233;cits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;-Les nuits arabes &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de David Ives :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dramaturge am&#233;ricain, il pr&#233;sente en l'an 2000, &lt;i&gt;Les nuits arabes&lt;/i&gt;. L'histoire raconte les p&#233;r&#233;grinations d'un commen&#231;ant am&#233;ricain &#224; la recherche de son sosie, dans un magasin de cadeau arabe. Cette pi&#232;ce a &#233;t&#233; publi&#233;e dans un livre intitul&#233; &lt;i&gt;la vie des saints.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;L'impact des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; sur la musique :&lt;/h3&gt;&lt;dl class='spip_document_2555 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH324/674-5-cd610.jpg?1686657098' width='252' height='324' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:252px;'&gt;&lt;strong&gt;Maxfield PARRISH,&lt;i&gt; Ali Baba et les quarante voleurs de Bagdad&lt;/i&gt;- 1909&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;La fl&#251;te enchant&#233;e &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Mozart :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En1791, &lt;i&gt;la fl&#251;te enchant&#233;e&lt;/i&gt;, c&#233;l&#232;bre op&#233;ra de Mozart, est pr&#233;sent&#233;e pour la premi&#232;re fois &#224; Vienne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ali Baba et les quarante voleurs de Bagdad&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;de Lutz :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce chef d'orchestre allemand pr&#233;senta, au th&#233;&#226;tre de Londres, en 1880 et 1881, &lt;i&gt;Ali Baba et les quarante voleurs de Bagdad&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Ali Baba&lt;/i&gt;&lt;/b&gt; de Le Cog :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son op&#233;ra &lt;i&gt;Ali Baba&lt;/i&gt;, a &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233; en 1887 &#224; Paris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Sh&#233;h&#233;razade &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Rimsky-Korsakov :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce grand compositeur russe ex&#233;cuta en 1888 l'op&#233;ra &lt;i&gt;Sh&#233;h&#233;razade&lt;/i&gt;. Son &#339;uvre comprend quatre mouvements : La mer et le bateau de Sinbad, l'histoire du prince derviche, celle du jeune prince, et enfin, celle de la jeune princesse.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;L'impact des&lt;i&gt; Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; sur le Cin&#233;ma et la t&#233;l&#233;vision&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Lubitsch :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le metteur en sc&#232;ne allemand pr&#233;senta &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;en 1921, et joua lui-m&#234;me le r&#244;le du clown qui projetait de se venger du cheikh pervers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les voleurs de Bagdad &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Walsh :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Son film &lt;i&gt;Les voleurs de Bagdad&lt;/i&gt; (1924) raconte le r&#233;cit d'un voleur nomm&#233; Ahmad, qui cherche &#224; gagner l'amour de la fille du calife. Cette histoire est un m&#233;lange des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; et des aventures de Marco Polo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-&lt;b&gt;&lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;de Barron :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il imagina en 2000 une libre adaptation des&lt;i&gt; Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;, tr&#232;s diff&#233;rente de la version originale (le personnage de Doniazade a par exemple &#233;t&#233; supprim&#233;). Le film est compos&#233; de deux parties, et l'histoire du monarque fait allusion &#224; l'&#233;poque des rois de la dynastie Sassanide.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Du c&#244;t&#233; des logiciels d'ordinateur&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Jordan Mechner, concepteur de jeux &#233;lectroniques, utilise en 1989 pour un de ses jeux, le personnage d'un prince iranien des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Illustrations d'ouvrages&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2556 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L291xH286/674-6-469a4.jpg?1686657098' width='291' height='286' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;William Harvey a illustr&#233; &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;d'Edward Lane en 1863.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dulac a cr&#233;&#233;, en 1907, ses plus c&#233;l&#232;bres peintures pour &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parish a illustr&#233; &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;en 1906. Ses dessins ont &#233;t&#233; utilis&#233;s dans le livre &lt;i&gt;Les nuits arabes &lt;/i&gt;de Wigginkate Douglas, et font v&#233;ritablement partie des chefs-d'&#339;uvre de Parish.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chagall, en 1947, a choisi d'illustrer quatre histoires parmi les nombreux r&#233;cits des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;. Ses dessins sont lithographi&#233;s, en noir et blanc. Ce sont des histoires d'amour arabe qui se terminent toujours par la s&#233;paration des amants ou par leur mort. C'est apr&#232;s la mort de sa femme, Bella, que Chagall s'est senti attir&#233; par &lt;i&gt;Les&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;, et plus particuli&#232;rement, par la th&#233;matique de la mort et de la s&#233;paration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Matisse &#233;galement, a produit en 1950 des dessins pour &lt;i&gt;Les&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;. Les personnages dessin&#233;s par Matisse appartiennent &#224; son &#233;poque, de m&#234;me, San&#239;-Ol-Molk, dessine ses personnages des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; en se r&#233;f&#233;rant &#224; ses contemporains, les hommes de l'&#233;poque Q&#226;j&#226;r.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2557 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L285xH378/674-7-be3bc.jpg?1686657098' width='285' height='378' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:285px;'&gt;&lt;strong&gt;Marc CHAGALL, &lt;i&gt;Et puis la vielle femme monta sur le dos de l'Ifrit&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;v&#233;nements des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;, se produisent dans diff&#233;rents lieux : l'Inde, l'Iran, l'Arabie Saoudite et la Chine. On imagine donc l'importance de l'emprise qu'a pu exercer ce chef-d'&#339;uvre sur les peuples cit&#233;s. &lt;i&gt;Les Mille et Une Nuits &lt;/i&gt;ont par ailleurs influenc&#233; de mani&#232;re &#233;vidente la civilisation islamique et les autres civilisations du IX&#232;me au XIII&#232;me si&#232;cle. La religion, les histoires, et les mythes permettent d'&#233;tablir des liens entre des pays tel que l'Espagne, l'Afrique, l'Arabie Saoudite, Samarkand et la Chine. Les sorciers et les enchanteurs, les forces du bien et du mal, la vertu et la tentation, la violence et la paix, sont des th&#232;mes universels, que l'on retrouve dans tous ces pays et qui constituent la mati&#232;re m&#234;me des contes des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>La tentation artistique dans le &#034;Voyage en Orient&#034; de G&#233;rard de Nerval</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article673</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article673</guid>
		<dc:date>2005-12-01T05:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Labkhand Nemati&#226;n</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;p&gt;Nerval a toujours eu une attirance quasi physiologique pour l'Orient, terre de r&#234;ves, pays myst&#233;rieux, nourri de l&#233;gendes. On trouve souvent dans sa correspondance des expressions telles que : &#034;LE CAIRE, la ville des Mille et Une Nuits&#034;, &#034;LA SYRIE, ce beau et c&#233;l&#232;bre pays&#034;, pour qualifier des sites que Nerval n'a encore jamais vus de ses propres yeux. Or, c'est dans cette m&#234;me correspondance qu'il fait &#233;tat de ses d&#233;ceptions de plus en plus nombreuses &#224; mesure qu'il d&#233;couvre la profonde diff&#233;rence (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton673-67f18.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;p&gt;Nerval a toujours eu une attirance quasi physiologique pour l'Orient, terre de r&#234;ves, pays myst&#233;rieux, nourri de l&#233;gendes. On trouve souvent dans sa correspondance des expressions telles que : &#034;LE CAIRE, la ville des Mille et Une Nuits&#034;, &#034;LA SYRIE, ce beau et c&#233;l&#232;bre pays&#034;, pour qualifier des sites que Nerval n'a encore jamais vus de ses propres yeux. Or, c'est dans cette m&#234;me correspondance qu'il fait &#233;tat de ses d&#233;ceptions de plus en plus nombreuses &#224; mesure qu'il d&#233;couvre la profonde diff&#233;rence entre l'Orient qu'il comptait voir et celui qui s'offre &#224; sa vue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Pourtant, j'en conviens, l'Orient n'est plus la terre des prodiges, et les p&#233;ris n'y apparaissent gu&#232;re, depuis que le Nord a perdu ses f&#233;es et ses sylphides brumeuses.&#034; (Cf. Lettre 100 Page 878). &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2561 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L287xH286/673-4-33038.jpg?1686658839' width='287' height='286' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;En somme, l'Orient n'approche pas de ce r&#234;ve &#233;veill&#233; que j'en avais fait il y a deux ans, ou bien c'est que cet Orient-l&#224; est encore plus loin ou plus haut, j'en ai assez de courir apr&#232;s la po&#233;sie ; je crois qu'elle est &#224; votre porte, et peut-&#234;tre dans votre lit. Moi je suis encore l'homme qui court, mais je vais t&#226;cher de m'arr&#234;ter et d'attendre.&#034; (Cf. Lettre 106 page 891).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nerval a donc &#233;t&#233; cruellement d&#233;&#231;u dans ses esp&#233;rances, et tous les pr&#233;jug&#233;s favorables qu'il avait sur l'Orient se trouvent an&#233;antis en face de la r&#233;alit&#233; des pays qu'il visite. Pourtant, il s'est op&#233;r&#233; en Nerval, au cours m&#234;me de ce Voyage, une transformation assez puissante, pour que malgr&#233; ces d&#233;ceptions qui ont d&#251; le toucher fortement, Aristide Marie puisse &#233;crire dans son livre &lt;i&gt;G&#233;rard de Nerval Le po&#232;te et l'homme &lt;/i&gt; : &#034;&#1729; Marseille, il fut re&#231;u au d&#233;barcad&#232;re par Piety et quelques amis, enchant&#233;s de son retour. Tous furent frapp&#233;s du reflet lumineux qui spiritualisait sa figure, de l'&#233;clat extatique de ses yeux et de son front. Il semblait que la flamme int&#233;rieure qui le consumait e&#251;t re&#231;u un aliment nouveau&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette double attitude du po&#232;te d&#233;&#231;u mais qui semble d'autre part avoir trouv&#233; en Orient de nouvelles sources pour son g&#233;nie litt&#233;raire permet de mieux comprendre l'originalit&#233; artistique de son&lt;i&gt; Voyage en Orient&lt;/i&gt;. D'un journal, d'un feuilleton, Nerval a fait une &#339;uvre d'art.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; n'est pas un simple document. Nerval, parti comme journaliste, a finalement tir&#233; de ses carnets de &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; un ouvrage &#233;labor&#233; en sept ann&#233;es (1&#232;re parution en 1851) &#224; mi-chemin entre le r&#233;cit et le roman. Nerval se sent oblig&#233; parfois de rappeler le but primitif de son ouvrage :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;J'interromps ici mon itin&#233;raire, je veux dire ce relev&#233; jour par jour, heure par heure, d'impressions locales, qui n'ont de m&#233;rite qu'une minutieuse r&#233;alit&#233;&#034;. (Cf. Druses et Maronites - IV les Akkals - l'Antiliban - chapitre 4 (fragment de correspondance) Page.492).BB&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nerval se d&#233;fend ainsi de transformer la r&#233;alit&#233;, ce que pourtant il a fait &#224; maintes reprises si ce n'est presque tout au long du livre. Le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; est donc une &#339;uvre litt&#233;raire r&#233;elle, qui n&#233;cessite une cr&#233;ation artistique de la part de l'auteur. C'est en ce sens qu'il se diff&#233;rencie du simple &#034;Journal de bord&#034;. La r&#233;alit&#233;, l'observation des faits sont la base du livre, mais ne sont que des mat&#233;riaux utilis&#233;s en vue d'un travail original, et non le but d'une &#339;uvre qui serait essentiellement descriptive, et la plus objective possible. L'observation des faits se trouve ainsi modifi&#233;e par plusieurs facteurs capitaux chez l'auteur : le souvenir, l'imagination et le r&#234;ve.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;I. Le souvenir&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il a &#233;t&#233; &#233;tabli que toute cr&#233;ation part d'un souvenir, on ne cr&#233;e rien &#224; partir du n&#233;ant. (Cf. La philosophie du souvenir chez Bergson - l'imagination cr&#233;atrice n'existe pas). En ce qui concerne le &lt;i&gt;Voyage en Orient&lt;/i&gt;, il est s&#251;r que Nerval a fait appel &#224; toute sa culture orientale pour pallier l'insuffisance de ses propres connaissances. Les &#233;l&#233;ments qui appartiennent au domaine du souvenir se situent &#224; deux niveaux d'&#233;gale importance : primo, l'emprunt pur et simple &#224; des &#339;uvres litt&#233;raires ou artistiques et secundo, l'environnement socio-culturel de Nerval et toute la mode orientaliste qui triomphait chez les artistes de l'&#233;poque de l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;a)&lt;/b&gt; Nerval ne s'est pas g&#234;n&#233; pour trouver chez les autres ce qui lui manquait dans ses notes. On ne peut faire un catalogue des ouvrages dont il s'est servi. En voici toutefois quelques uns : Le principal est celui de Williams Lane (&lt;i&gt;Maners and custums of the modern Egyptiaris&lt;/i&gt;), qu'il dit lui-m&#234;me avoir utilis&#233; : cf. correspondance &#034;Voyage&#034;) ou encore &#034; Contes des &lt;i&gt;Mille et Une Nuits&lt;/i&gt; &#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il a m&#234;me &#233;t&#233; montr&#233; que parfois il s'agissait d'emprunts textuels pour lesquels on ne peut plus vraiment parler de souvenir.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2558 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L362xH286/673-1-29bc7.jpg?1686658839' width='362' height='286' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Antoine-Ignace MELLING, March&#233; devant la fontaine de Tophane&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;b)&lt;/b&gt; Il est peut-&#234;tre plus int&#233;ressant de voir l'influence qu'a eu sur Nerval tout le contexte culturel de son &#233;poque. L'orientalisme &#233;tait &#224; la mode en litt&#233;rature, en art et en peinture. Dans ses descriptions, Nerval gardera le souvenir des &#339;uvres de Delacroix, Chasseriau, Gleyre, de la lumi&#232;re et des couleurs utilis&#233;es par ces peintres :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;On sent une grande privation en Orient, c'est la musique et les int&#233;rieurs &#233;clair&#233;s. Ensuite on sait trop ce qu'on va voir. Partout les peintres nous ont d&#233;coup&#233; l'Asie en petits carr&#233;s pendus au mur ; hormis en Syrie, je n'ai pas trouv&#233; un paysage impr&#233;vu&#034;. (Cf. Correspondance page 886).&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;II. L'imagination et le r&#234;ve&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mais les souvenirs chez Nerval n'existent pas non plus &#224; l'&#233;tat pur ; ils entrent dans le cadre de ce qu'on appelle l'imagination combinatoire du po&#232;te. Nerval r&#234;ve ses souvenirs et les recompose en leur adjoignant d'autres r&#233;miniscences. Comme ce qu'il a vu le d&#233;&#231;oit, et que ses souvenirs &#233;voquent un Orient plus attrayant, l'imagination du po&#232;te s'empare de cette conception d'un Orient merveilleux, et Nerval se compose un Orient personnel et original. Nerval reconna&#238;t lui-m&#234;me dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; ce processus comme &#233;tant le sien.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Je quitte &#224; regret cette vieille cit&#233; du Caire, o&#249; j'ai retrouv&#233; les derni&#232;res traces du g&#233;nie arabe, et qui n'a pas menti aux id&#233;es que je m'en &#233;tais form&#233; d' apr&#232;s les r&#233;cits et les traditions de l'Orient. Je l'avais vue tant de fois dans les r&#234;ves de la jeunesse, qu'il me semblait y avoir s&#233;journ&#233; dans je ne sais quel temps ; je reconstruisais mon Caire d'autrefois au milieu des quartiers d&#233;serts ou des mosqu&#233;es croulantes ! Il me semblait que j'imprimais les pieds dans la trace de mes pas anciens ; j'allais, je me disais : En contournant ce mur, en passant cette porte, je verrai telle chose... et la chose &#233;tait l&#224;, ruin&#233;e, mais r&#233;elle&#034;. (Cf. Femmes du Caire - IV Les Pyramides - 4 - Le d&#233;part -page 265).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notons &#224; cet &#233;gard l'antith&#232;se : merveilleux / ruine ; r&#234;ve / r&#233;alit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;Utilisation des formes d'art dans le &lt;i&gt;Voyage en Orient&lt;/i&gt;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Toutes les formes d'art sont pr&#233;sentes dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; : musique, peinture danse, th&#233;&#226;tre.... Mais toutes ne peuvent &#234;tre analys&#233;es sur le m&#234;me plan. Nerval est lui-m&#234;me l'acteur et le peintre, mais il se contente de noter les danses qu'il voit et la musique qu'il entend. Quant au conte, il se situe &#224; mi-chemin, puisque Nerval, sous le couvert d'un autre personnage (cheik druse, conteur professionnel) est le vrai conteur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous voyons donc deux niveaux en ce qui concerne l'analyse des formes d'art dans l'&#339;uvre : un premier niveau o&#249; Nerval est passif, qui est descriptif et assez neutre et un second niveau plus personnel o&#249; Nerval, actant, est l'artiste.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;I. Musique&lt;/h3&gt;&lt;dl class='spip_document_2560 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L321xH286/673-3-ca485.jpg?1686658839' width='321' height='286' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:321px;'&gt;&lt;strong&gt;Eug&#232;ne DELACROIX, Femmes marocaines, 1832&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La musique est en quelque sorte le symbole de l'art oriental selon la tradition europ&#233;enne. &#192; l'&#233;poque de Nerval, Paris offre d'ailleurs toutes sortes de spectacles dits orientaux, o&#249; l'originalit&#233; de cette forme d'expression est cristallis&#233;e &#224; tel point qu'elle perd sa vivacit&#233;. (Cf. Correspondance). Dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt;, Nerval s'efforce de d&#233;crire quels en sont pr&#233;cis&#233;ment les caract&#232;res sp&#233;cifiques, tout en restant le plus impartial possible.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La musique fait effectivement partie int&#233;grante des composantes de la soci&#233;t&#233; orientale et ne peut &#234;tre analys&#233;e hors de son contexte social. Elle est pr&#233;sente aussi bien au spectacle, dans les f&#234;tes, que dans la vie quotidienne. (Chanson populaire, bruits de la foule et voix m&#234;me des indig&#232;nes). C'est donc essentiellement une musique populaire. Or ce qui frappe d'abord l'oreille de Nerval, c'est l'&#233;tranget&#233; de cette musique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;C'est avec un &#233;tonnement toujours plus vif .. que j'ouvre mes sens peu &#224; peu aux vagues impressions d'un monde qui est la parfaite antith&#232;se du n&#244;tre. La voix du Turc qui chante au minaret voisin, la clochette et le trot lourd du chameau qui passe, et quelque fois son hurlement bizarre.... tout cela me surprend, me ravit.., ou m'attriste, selon les jours&#034;. (Cf. Page. 154, Femmes du Caire, II - Les Esclaves - 1 Lever de soleil)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce n'est pas seulement la musique dans un sens instrumental, mais tout son et particuli&#232;rement la voix humaine, qui r&#233;sonnent aux oreilles de Nerval. Cette musique &#233;trange blesse d'abord son oreille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Mon premier sommeil se croisait d'une mani&#232;re inexplicable avec les sons des vagues d'une cornemuse et d'une viole enrou&#233;e qui aga&#231;aient sensiblement mes nerfs&#034;. (Cf. Femmes du Caire Page. 109 - 1- Mariage Cophte - 1. Le Masque et le Voile).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais rapidement Nerval est convaincu du charme de cette musique. La langue des pays qu'il traverse, sa musique naturelle l'enchante :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Il y a dans certaines langues m&#233;ridionales un charme syllabique, une gr&#226;ce d'intonation qui convient aux voix des femmes et des jeunes gens, et qu'on &#233;couterait volontiers des heures enti&#232;res sans comprendre. Et puis ce chant langoureux, ces modulations chevrotantes qui rappellent nos vieilles chansons de campagne, tout cela me charmait avec la puissance du contraste et de l'inattendu ; quelque chose de pastoral et d'amoureusement r&#234;veur jaillissait pour moi de ces mots riches en voyelles et cadenc&#233;s comme des chants d'oiseaux.&#034;(Cf. Page. 295 Femmes du Caire : Vl La Santa Barbara - 1 Un compagnon).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nerval est litt&#233;ralement envo&#251;t&#233; par cette musique qui peut l'&#233;mouvoir jusqu'aux larmes lors d'une c&#233;r&#233;monie en l'honneur d'un saint derviche.&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;II. Peinture et theatre&lt;/h3&gt;&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;1. La peinture&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nerval s'est souvent plaint de ne pas savoir peindre. Dans une lettre &#224; son p&#232;re, regrettant de ne pas mieux lui d&#233;crire ce qu'il avait vu, il s'exclame m&#234;me :&#034;Oh, si j'&#233;tais peintre !&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant le &lt;i&gt;Voyage &lt;/i&gt;est presque une v&#233;ritable fresque. Toutes les descriptions pourraient &#234;tre celles d'un peintre qui n'ayant pas de crayon ou de papier &#224; dessin, note ce qu'il voit pour un futur tableau (Cf. L'&#233;dition du Club fran&#231;ais du livre : le texte de Nerval y est mis en image dans sa presque totalit&#233;). Il y a deux types de &#034;tableaux&#034; que Nerval affectionne particuli&#232;rement : les paysages qui s'&#233;tendent &#224; l'infini et les portraits de femmes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;a. les paysages&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand Nerval d&#233;crit une rue ou un quartier, il travaille plut&#244;t en journaliste, en donnant maints d&#233;tails sur l'architecture, la disposition des lieux et la vie du quartier et de la rue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Lorsqu'on a tourn&#233; la rue en laissant &#224; gauche le b&#226;timent des haras, on commence &#224; sentir l'animation de la grande ville...Le lieu est d'ordinaire tr&#232;s fray&#233;, tr&#232;s bruyant, tr&#232;s encombr&#233; de marchandes d'oranges, de bananes, et de cannes &#224; sucre encore vertes, dont le peuple mange avec d&#233;lice la pulpe sucr&#233;e.&#034;(Cf. Page. 127 : Femmes du Caire : 1 - Les mariages cophtes ; 5- Le Mousky)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nerval s'attache &#224; montrer une population grouillante, la richesse et l'exub&#233;rance de ces couleurs surtout les jours de march&#233;. Bref, on y trouve tout l'&#233;clat de la vie m&#233;diterran&#233;enne.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au contraire, quand il d&#233;crit des points de vue, de vastes &#233;tendues o&#249; son regard peut errer &#224; l'infini, son esprit est plus port&#233; &#224; la r&#233;flexion. Dans ces pages, on trouve de la po&#233;sie et tout ce cort&#232;ge de sentiments teint&#233;s de m&#233;lancolie chers aux romantiques. Tous ces paysages peuvent &#234;tre situ&#233;s dans le temps &#224; quelques heures pr&#232;s. Nerval a assez contempl&#233; les tableaux de Delacroix et de tous les peintres qui se sont attach&#233;s &#224; faire ressortir l'importance de la lumi&#232;re. C'est la lumi&#232;re de l'aube et celle du couchant qu'il aime le mieux d&#233;crire. Peut-&#234;tre parce qu'&#224; cette heure les couleurs dominantes sont le rouge et l'or, couleurs Nervaliennes par excellence, et surtout couleurs du feu que Nerval se pla&#238;t &#224; rapprocher de la lumi&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Le matin, vous vous colorez si doucement, &#224; demi rose, &#224; demi bleu&#226;tre, comme des nuages mythologiques, du sein desquels on s'attend toujours &#224; voir surgir de riantes divinit&#233;s ; le soir, ce sont des embrasements merveilleux, des vo&#251;tes pourpr&#233;es qui s'&#233;coulent et se d&#233;gradent bient&#244;t en flocons violets, tandis que le ciel passe des teintes du saphir &#224; celles de l'&#233;meraude, ph&#233;nom&#232;ne si rare dans les pays du nord.&#034;(Cf. P. 325 : Femmes du Caire- VI - La Santa Barbara 9 C&#244;tes de Palestine)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais Nerval aime aussi la clart&#233; de la lune qui incite peut-&#234;tre plus que celle du soleil &#224; la r&#234;verie :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034; La nuit tombait lorsque nous entr&#226;mes dans le port de Saint-Jean d'Acre... la ville endormie ne se r&#233;v&#233;lait encore que par ses murs &#224; cr&#233;neaux, ses tours carr&#233;es et les d&#244;mes d'&#233;tain de sa mosqu&#233;e, indiqu&#233;e de loin par un seul minaret. &#1729; part ce d&#233;tail musulman, on peut r&#234;ver encore la cit&#233; f&#233;odale des templiers, le dernier rempart. Le jour vint dissiper cette illusion en trahissant l'amas des ruines informes&#034;. (Cf. Page 478 : Druses et Maronites - IV- Les Akkals et l'Antiliban 3) Un d&#233;jeuner &#224; Saint Jean d'Acre).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On retrouve dans cette opposition nuit / jour, r&#233;alit&#233; / r&#234;ve, merveilleux / ruine, illusion / trahison, celle qui est une des origines de la cr&#233;ation artistique chez Nerval, l'opposition entre r&#234;ve et r&#233;alit&#233;, par ailleurs si constamment pr&#233;sente dans l'&#339;uvre de l'auteur d'&lt;i&gt;Aur&#233;lia &lt;/i&gt;et de &lt;i&gt;Sylvie&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;b. le portrait&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut remarquer dans les portraits que Nerval nous livre dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; une nette pr&#233;dominance des portraits de femmes. Tous ces portraits pr&#233;sentent un certain nombre de constantes : Nerval est d'abord pr&#233;occup&#233; par l'allure g&#233;n&#233;rale de ses personnages. Quand il fait une description sommaire, c'est ce d&#233;tail qu'il retiendra d'abord. Par exemple, en ce qui concerne les femmes, c'est l'ampleur de leur v&#234;tement, symbole d'abandon et de myst&#232;re, qu'il nous d&#233;crit. Nerval con&#231;oit ensuite la plus grande partie de ses portraits sur l'opposition des couleurs : couleur naturelle de la peau et des yeux et couleur du v&#234;tement :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Madame Bonhomme appartient &#224; ce type de beaut&#233; blonde du midi que Gozzi c&#233;l&#233;brait dans les V&#233;nitiennes, que P&#233;trarque a chant&#233; en l'honneur des femmes de notre Provence. Il semble que ces gracieuses anomalies doivent au voisinage des pays alpins l'or crespel&#233; de leurs cheveux, et que leur &#339;il noir se soit embras&#233; seul aux ardeurs des gr&#232;ves de la M&#233;diterran&#233;e. La carnation fine et claire comme le satin ros&#233; des Flamandes, se colore aux places que le soleil a touch&#233;es d'une vague ambr&#233;e...&#034; (Cf. Femmes du Caire page 268 - V - La Cange 1. Pr&#233;paratifs de navigation)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;La circassienne... Ses grands yeux noirs contrastant avec un teint d'un blanc mat... Sa coiffure form&#233;e de gazillons mouchet&#233;es d'or et tordus en turban, laissait &#233;chapper des profusions de nattes d'un noir de jais, qui faisaient ressortir ses joues aviv&#233;es par le fard. Une veste histori&#233;e de broderies et bord&#233;e de fanfreluches et de festons de soie, dont les couleurs bariol&#233;es formaient comme un cordon de fleurs autour de l'&#233;toffe, une ceinture d'argent et un large pantalon de soie rose lam&#233;e compl&#233;taient ce costume aussi brillant que gracieux.&#034; (Cf. Page. 545 : Nuits du Ramazan 1 Stamboul et Pera 7. Quatre portraits)&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2559 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L366xH286/673-2-1e038.jpg?1686658839' width='366' height='286' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Eug&#232;ne DELACROIX, Pages de l'album de l'Afrique du nord, 1832&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Il faut remarquer aussi l'importance que Nerval accorde aux yeux et au regard (Cf. Chez Balzac le caract&#232;re visionnaire du regard dans &lt;i&gt;La fille aux yeux d'or&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Alors on sent le besoin d'interroger les yeux de l'&#1577;gyptienne voil&#233;e, et c'est l&#224; le plus dangereux... C'est derri&#232;re ce rempart que ces yeux ardents vous attendent, arm&#233;s de toutes les s&#233;ductions qu'ils peuvent emprunter &#224; l'art. Le sourcil, l'orbite de l'oeil, la paupi&#232;re, en dedans des cils, sont aviv&#233;s par la teinture, et il est impossible de mieux faire valoir le peu de sa personne qu'une femme a le droit de faire voir ici.&#034; (Cf. Page 107 : Femmes du Caire 1. Mariage cophte 1. le masque et le voile).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Rien qu'&#224; lire ses descriptions, le lecteur se r&#233;f&#232;re automatiquement aux tableaux de Delacroix o&#249; sont major&#233;es d'une part l'importance de l'allure g&#233;n&#233;rale (&lt;i&gt;Un arabe en pri&#232;res ; Femme marocaine ; un marocain&lt;/i&gt;) et de l'autre, celle du regard (&lt;i&gt;Sept visages orientaux&lt;/i&gt;) et de la richesse des couleurs (&lt;i&gt;Femmes d'Alger dans leur int&#233;rieur&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;h3 class=&#034;spip&#034;&gt;2. Formes du r&#233;cit&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;a. le th&#233;&#226;tre&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nerval a toujours &#233;t&#233; attir&#233; par la sc&#232;ne, le th&#233;&#226;tre. L&#224;, il n'y a plus de barri&#232;re entre la r&#233;alit&#233; et le r&#234;ve ; le spectateur croit &#224; ce qu'il voit tout en h&#233;sitant pour savoir si le spectacle est vrai ou faux. L'illusion de la sc&#232;ne d'ailleurs est un peu la m&#234;me que celle que la nuit permet de conserver (Cf. La sc&#232;ne dans le port de Saint-Jean-d'Acre, Page. 478). De plus, le spectacle et le th&#233;&#226;tre sont une forme de r&#233;cit agr&#233;able au lecteur, ce qui pour Nerval &#233;tait essentiel, puisque son &#339;uvre devait &#234;tre publi&#233;e en feuilleton. Le lecteur participe davantage &#224; cette forme litt&#233;raire qu'aux formes classiques et traditionnelles des r&#233;cits de voyage. Nerval a donc &#233;labor&#233; une s&#233;rie de petits spectacles &#224; l'int&#233;rieur du &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Je voudrais mettre la chose en sc&#232;ne&#034; (en parlant des alm&#233;es). (Cf. Page. 161)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;On peut s'arr&#234;ter un instant aux spectacles de la place de S&#233;rasquier, &#224; ces sc&#232;nes de folie qui se renouvellent dans tous les quartiers populaires.&#034; (Cf. Page. 573).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D&#233;cor, personnages, mise en sc&#232;ne, tout ce qui constitue l'essence du th&#233;&#226;tre se trouve r&#233;uni dans ces petits spectacles. G&#233;n&#233;rale-ment, Nerval joue lui-m&#234;me un r&#244;le : celui d'un Europ&#233;en ing&#233;nu mais d&#233;brouillard (Cf. Mariages coptes) ou d'un homme s&#233;duisant, et le r&#244;le de Nerval est vraiment ici celui d'un artiste, qui prend part &#224; la situation subjectivement ; parfois, il se contente d'&#234;tre un spectateur, un figurant ; l&#224; il agit plus en journaliste, dont le r&#244;le est d'observer, d'&#234;tre objectif.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;b. le conte&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le conte tient une tr&#232;s grande place dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt;. C'est une forme litt&#233;raire tr&#232;s r&#233;pandue en Orient que ces r&#233;cits oraux dont on ne sait jamais quelle est la part r&#233;elle d'authenticit&#233; (Cf. Hom&#232;re et les a&#232;des), mais c'est surtout une forme litt&#233;raire qui convient parfaitement &#224; Nerval. Ce dernier veut faire croire &#224; son lecteur qu'il se contente de copier des r&#233;cits de conteurs professionnels, tels le Cheik druse, mais la plupart du temps, il est lui-m&#234;me le v&#233;ritable auteur de ces contes ainsi que le souligne Th&#233;ophile Gauthier dans ces pages :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;La l&#233;gende du calife Hakem, l'histoire de Balkis et de Salomon montrent &#224; quel point G&#233;rard de Nerval s'&#233;tait p&#233;n&#233;tr&#233; de l'esprit myst&#233;rieux et profond de ces r&#233;cits &#233;tranges o&#249; chaque mot est un symbole ; on peut m&#234;me dire qu'il en garde certains sous-entendus d'initi&#233;, certaines formules cabalistiques, certaines allures d'illumin&#233;, qui feraient croire par moments qu'il parle pour son propre compte. Nous ne serions pas tr&#232;s surpris s'il avait re&#231;u comme l'auteur du &lt;i&gt;Diable Amoureux&lt;/i&gt;, la visite de quelque inconnu aux textes ma&#231;onniques, tout &#233;tonn&#233; de ne pas trouver en lui un confr&#232;re.&#034; (Cf. Th. Gautier, page XXI)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un peu comme le th&#233;&#226;tre, le conte pr&#233;serve l'illusion du r&#234;ve, et d'autant plus que la sc&#232;ne (le plateau sc&#233;nique) n'est pas l&#224; pour nous mettre en garde et dire : Attention, maintenant nous sommes au th&#233;&#226;tre ; ce n'est plus la r&#233;alit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par-del&#224; les contes des Nuits du Ramadan, et celui du Cheik druse, on peut voir dans le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; en g&#233;n&#233;ral l'&#233;bauche d'un conte dans le style de ceux des Mille et une Nuits. Dans ces deux &#339;uvres en effet, on retrouve le myst&#232;re qui &#233;mane de tous les personnages mis en sc&#232;ne, l'&#233;tranget&#233; de l'Orient, la beaut&#233; sublime de certains &#234;tres, particuli&#232;rement des femmes, et les sites merveilleux que la lumi&#232;re rend presque irr&#233;els.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, dans son &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt;, Nerval r&#233;ussit-il &#224; faire une &#339;uvre litt&#233;raire et artistique de ce qui aurait pu n'&#234;tre qu'un journal en forme de reportage. Le probl&#232;me reste celui de la sinc&#233;rit&#233; de Nerval dans cet ouvrage. En effet, le &lt;i&gt;Voyage&lt;/i&gt; qu'il nous pr&#233;sente est en partie fictif et nombre des affirmations du po&#232;te sur la vie orientale sont en partie erron&#233;es. Mais, en mati&#232;re d'art, il ne faut sans doute pas se situer &#224; un premier niveau de la sinc&#233;rit&#233;, celui de la simple v&#233;racit&#233; des faits. Il s'agit plut&#244;t d'&#234;tre sinc&#232;re envers soi-m&#234;me et d'acc&#233;der &#224; une vision originale du monde et &#8220;&#224; la cr&#233;ation d'un univers clos et achev&#233;, se suffisant &#224; lui-m&#234;me, plus vrai que la r&#233;alit&#233; quotidienne, plus vivant que la vie, bien que diff&#233;rent d'elle&#8221;.&lt;/p&gt;
&lt;table class=&#034;spip&#034;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_odd odd'&gt;
&lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Bibliographie&lt;/b&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- &lt;i&gt;&#338;uvres compl&#232;tes&lt;/i&gt; &lt;i&gt;de Nerval. &lt;/i&gt;Textes &#233;tablis par Henri Lema&#238;tre (Biblioth&#232;que nationale de France, Gallica - mode texte, format html).&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2- &lt;i&gt;Voyage en Orient&lt;/i&gt;,G. de Nerval, Paris, A la librairie illustr&#233;e, [1892], 96 p.-5 p. de pl. (Biblioth&#232;que nationale de France, Galica-mode image, format PDF).&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3- &lt;i&gt;G&#233;rard de Nerval, Le po&#232;te et l'homme,&lt;/i&gt; Aristide Marie, Gallimard, 1999.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4- &lt;i&gt;G&#233;rard Labrunie de Nerval en Orient,&lt;/i&gt; dans &lt;i&gt;Le livre de bord : souvenirs - portraits - notes au crayon,&lt;/i&gt; Karr, Alphonse, Paris, C. L&#233;vy, 1880, 322 p. : p. 190 et suiv. et p. 210 et suiv. (Biblioth&#232;que nationale de France, Gallica - mode image, format PDF)&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5- &lt;i&gt;G&#233;rard de Nerval, sa vie et ses &#339;uvres,&lt;/i&gt; Delvau, Alfred Paris, 1865, 144 p. (Biblioth&#232;que nationale de France, Gallica- mode image, format PDF)&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6- &lt;i&gt;G&#233;rard de Nerval ou la d&#233;votion &#224; l'imaginaire, &lt;/i&gt;Collot, Michel, Paris, P.U.F., 1992, 128 p.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7- &lt;i&gt;G&#233;rard de Nerval et son temps,&lt;/i&gt; Gascar, P. Paris, Gallimard, 1981.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8- &lt;i&gt;Nerval, exp&#233;rience et cr&#233;ation,&lt;/i&gt; Richer, J. Paris, Hachette, 1964.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;9- &lt;i&gt;Le Voyage en Orient de Nerval. &#233;tudes des structures,&lt;/i&gt; Schaeffer, G. Neuch&#226;tel, La Baconni&#232;re, 1967.&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;10- &lt;i&gt;Pour une po&#233;tique des Chim&#232;res de Nerval,&lt;/i&gt; Sch&#228;rer, K. Paris, Lettres modernes, 1981.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Le Waqf un h&#233;ritage &#233;ternel</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article672</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article672</guid>
		<dc:date>2005-12-01T04:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Mohammad-Javad Mohammadi</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les propri&#233;t&#233;s dites waqfs, &#233;tendues dans toutes les r&#233;gions du monde musulman et poss&#233;dant une ampleur exceptionnelle, ont constitu&#233; depuis toujours une part importante du patrimoine des pays d'islam. Elles ont jou&#233; un r&#244;le non n&#233;gligeable dans les destin&#233;es &#233;conomiques et politiques de ses Etats et de leur peuple. De tout temps, consid&#233;rablement d&#233;velopp&#233;s par les fid&#232;les, certains waqf ont pris la forme de grandes propri&#233;t&#233;s, et la modernit&#233; aidant, se sont transform&#233;s en associations aux multiples (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton672-ec620.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les propri&#233;t&#233;s dites waqfs, &#233;tendues dans toutes les r&#233;gions du monde musulman et poss&#233;dant une ampleur exceptionnelle, ont constitu&#233; depuis toujours une part importante du patrimoine des pays d'islam. Elles ont jou&#233; un r&#244;le non n&#233;gligeable dans les destin&#233;es &#233;conomiques et politiques de ses Etats et de leur peuple. De tout temps, consid&#233;rablement d&#233;velopp&#233;s par les fid&#232;les, certains waqf ont pris la forme de grandes propri&#233;t&#233;s, et la modernit&#233; aidant, se sont transform&#233;s en associations aux multiples activit&#233;s &#233;conomiques, sociales et caritatives. Une partie des d&#233;penses publiques tel que l'enseignement, l'assistance, la construction et l'entretien des &#233;difices culturels est traditionnellement aliment&#233;e par les revenus du waqf.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pr&#233;sent &#233;galement dans la vie priv&#233;e, sous le titre du waqf familial, il constitue au sein de la famille une propri&#233;t&#233; ind&#233;pendante et inali&#233;nable qui se transmet de g&#233;n&#233;ration en g&#233;n&#233;ration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur le plan juridique, le waqf soul&#232;ve beaucoup de discussions &#224; tel point qu'&#224; une &#233;poque, certains fagihs (sp&#233;cialistes du droit musulman), bien que tr&#232;s minoritaires, semblent avoir mis en cause sa validit&#233;. M&#234;me si cette position a toujours &#233;t&#233; minoris&#233;e, il n'emp&#234;che que beaucoup de difficult&#233;s et d'ambigu&#239;t&#233;s restent &#224; lever dans le waqf, entre autre, concernant sa nature juridique ou son r&#233;gime de propri&#233;t&#233;. Voil&#224; une raison supl&#233;mentaire pour s'int&#233;resser &#224; cette institution originale et &#224; ses diff&#233;rents aspects. En effet, le droit musulman est constitu&#233; d'un ensemble de pr&#233;ceptes religieux (donc moraux) et juridiques dont le waqf constitue un exemple caract&#233;ristique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La place importante que tient ainsi le waqf autant en th&#233;orie que dans la vie de tous les jours, rend n&#233;cessaire une &#233;tude exhaustive qui englobe les cinq grandes &#233;coles : Imamite, Chaf&#233;&#239;te, Mal&#233;kite, Hanafite et Hanbalite ; c'est &#224; dire la base des l&#233;gislations des pays musulmans en la mati&#232;re. Mais il est &#233;vident que nous ne pouvons pas aborder dans le d&#233;tail, dans les limites de cet article, toutes les l&#233;gislations concern&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous sommes malgr&#233; tout contraints d'apporter quelques pr&#233;cisions &#224; propos de cette notion. Le waqf signifie litt&#233;ralement arr&#234;t, immobilisation, emprisonnement. Du point de vue juridique, on rel&#232;ve de nombreuses d&#233;finitions. Ibn-Arafa, un des plus grands jurisconsultes mal&#233;kites, l'a d&#233;fini comme &#034;un acte de disposition &#224; titre gratuit sur l'utilit&#233; d'une chose pendant la dur&#233;e de celle-ci, la nue-propri&#233;t&#233; restant r&#233;ellement sur la t&#234;te du constituant durant sa vie et fictivement apr&#232;s sa mort&#034;. Selon Ibn-Rachid, un autre fagih de cette &#233;cole, &#034;c'est un acte &#224; titre gratuit mettant &#224; la disposition, les utilit&#233;s du bien &#224; titre perp&#233;tuel&#034;. D'apr&#232;s la d&#233;finition classique de l'&#233;cole Imamite qui a d'ailleurs inspir&#233; le code civil iranien, il se pr&#233;sente comme &#034;immobilisation du fonds en faisant orienter ses utilit&#233;s&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces d&#233;finitions ne semblent pas r&#233;unir tous les caract&#232;res distinctifs de l'institution. Une d&#233;finition du waqf pour &#234;tre compl&#232;te, doit comprendre express&#233;ment les trois points suivants :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- qu'il constitue un acte &#224; titre gratuit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2- qu'il emporte le s&#233;questre de la chose constitu&#233;e et la cession des utilit&#233;s et revenus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3- qu'il est fait &#224; titre perp&#233;tuel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous arrivons ainsi &#224; la d&#233;finition suivante :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Le waqf est la cession &#224; titre gratuit des utilit&#233;s d'une chose et l'immobilisation de cette chose pendant toute sa dur&#233;e.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Employ&#233; dans ce sens, le terme waqf pr&#233;sente un acte juridique mais le mot s'utilise aussi pour &#233;voquer toute une fondation cr&#233;&#233;e par cet acte et jouissant d'une sorte de personnalit&#233; juridique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut noter que le terme habous est &#233;galement employ&#233; par les auteurs. Bien que stricto sensu, sa signification soit plus large, on l'a toujours consid&#233;r&#233; comme synonyme de waqf, sauf que ce dernier est utilis&#233; de pr&#233;f&#233;rence au Proche-Orient alors que habous est plut&#244;t pr&#233;f&#233;r&#233; dans les pays nord-africains .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Concernant le but du waqf, il faut dire qu'il est avant tout un acte religieux par lequel le waquif (le constituant) cherche la satisfaction et la r&#233;compense de Dieu. Les musulmans qui consacrent leurs biens &#224; des oeuvres de bienfaisance en vue de se rapprocher un peu plus d'Allah sont toujours tr&#232;s nombreux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un esprit communautaire, le constituant cherche &#233;galement &#224; faire acc&#233;der le plus grand nombre possible de personnes &#224; l'usage de son bien. Le waqf d&#233;signe essentiellement une institution recherchant un profit d'int&#233;r&#234;t g&#233;n&#233;ral : des &#233;coles, des orphelinats, des h&#244;pitaux, des mosqu&#233;es, des pauvres, etc. Ainsi il r&#233;alise d'une mani&#232;re assur&#233;e, organis&#233;e et durable les souhaits g&#233;n&#233;raux du waquif et aussi bien, il lui permet de le prolonger apr&#232;s sa mort. L'objectif pr&#233;c&#233;dent &#233;tait pieux et religieux, celui-ci est plut&#244;t social.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est dans ce but que le l&#233;gislateur islamique a fait na&#238;tre cette institution inconnue avant la venue du Proph&#232;te. Sans l&#233;gif&#233;rer en la mati&#232;re, le Coran invite les fid&#232;les &#224; consacrer une partie de leur bien &#224; des oeuvres de bienfaisance &#034;car tout ce que vous aurez donn&#233;, Dieu le saura&#034;. (Coran, sourate 2, verset 86), mais il ne comporte aucune indication relative au waqf. Par contre le sunnat (les enseignements du Proph&#232;te) ne garde pas le m&#234;me silence ; un des compagnons du Proph&#232;te lui ayant demand&#233; comment il pourrait disposer de sa terre de Khaibar pour &#234;tre agr&#233;able &#224; Dieu, aurait re&#231;u la r&#233;ponse suivante : &#034;Immobilise-la de fa&#231;on &#224; ce qu'elle ne puisse &#234;tre ni vendue, ni donn&#233;e, ni transmise en h&#233;ritage et distribue les revenus aux pauvres.&#034; et c'est loin d'&#234;tre le seul Hadith en la mati&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Proph&#232;te lui-m&#234;me constitua le premier habous dans l'islam. Arriv&#233; &#224; M&#233;dine, il y fit construire une mosqu&#233;e lui annexant sept jardins dont le revenu fut consacr&#233; &#224; des oeuvres pieuses. D'autres musulmans ont suivi cet exemple &#224; leur mani&#232;re. C'est ainsi que les habous se sont multipli&#233;s dans les premiers si&#232;cles de l'islam.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Telle serait d'apr&#232;s l'histoire musulmane l'origine du waqf mais sa r&#233;glementation par les jurisconsultes n'a &#233;t&#233; &#233;labor&#233;e qu'au cours du deuxi&#232;me si&#232;cle de l'h&#233;gire. Assez rapidement l'institution a subi de notables transformations. Si &#224; l'origine, &#224; une &#233;poque o&#249; la foi &#233;tait tr&#232;s vive, les waqfs n'ont &#233;t&#233; que des lib&#233;ralit&#233;s pieuses inspir&#233;es par le seul d&#233;sir d'&#234;tre agr&#233;able &#224; Dieu, il n'en a pas &#233;t&#233; toujours ainsi par la suite. Les objectifs suivants se sont introduits dans la pratique de la population musulmane et ont fait appara&#238;tre parall&#232;lement une conception utilitaire :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1- Le propri&#233;taire musulman a trouv&#233; dans le habous familial (Durri ou Ahli), un moyen utile de soustraire ses biens &#224; la d&#233;volution successorale r&#233;glement&#233;e par les dispositions imp&#233;ratives en la mati&#232;re. Il dispose alors plus librement de sa succession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2- Certains avaient recours &#224; l'institution du waqf pour assurer la sauvegarde des biens familiaux &#224; l'int&#233;rieur de la famille et de les pr&#233;server contre une &#233;ventuelle dissipation de la part d'un enfant trop prodigue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3- Pour mettre ses biens &#224; l'abri des spoliations arbitraires des souverains, les pr&#233;munir contre l'&#233;ventualit&#233; d'une confiscation et pour &#233;chapper &#224; la fiscalit&#233; parfois injuste des gouverneurs, on trouvait dans le habous un moyen satisfaisant pour conserver intact ses biens et pour les consacrer apr&#232;s soi et sa descendance, &#224; une fondation de bienfaisance. La tr&#232;s grande propri&#233;t&#233; de Malek-Abad &#224; Machad a &#233;t&#233; mise par exemple en waqf par crainte d'une spoliation de la part de R&#233;za Shah.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une fois valablement constitu&#233;, le waqf devient, en principe, obligatoire et produit ses effets. Les principaux effets du habous sont l'inali&#233;nabilit&#233; et l'insaisissabilit&#233; du bien. La v&#233;ritable finalit&#233; du habous, nous l'avons dit, est de perp&#233;tuer l'oeuvre voulue par le waquif : pour cela, l'objet affect&#233;, charg&#233; de lui procurer ses ressources, est immobilis&#233;, retir&#233; de la circulation ; il ne peut &#234;tre donn&#233;, &#233;chang&#233;, ou vendu. Il est aussi, insaisissable : &#233;tant hors du commerce, il n'entre pas dans le gage du cr&#233;ancier et ne peut en aucun cas faire l'objet d'une saisie.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2563 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L274xH501/672-1-fd570.jpg?1686658839' width='274' height='501' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant, en ce qui concerne l'inali&#233;nabilit&#233;, le principe n'est pas sans r&#233;serve. L'exp&#233;rience prouve qu'il faut parfois prendre des mesures de remplacement, pour que l'oeuvre vive : &#233;changer l'objet du waqf contre un autre ou bien le vendre. La n&#233;cessit&#233;, plus forte que tous les calculs humains, oblige de substituer un immeuble qui rapporte &#224; un autre qui ne rapporte plus. Avec plus ou moins de rigueur, presque tous les rites ont accept&#233; cette n&#233;cessit&#233; malgr&#233; leur respect pour la volont&#233; du constituant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces d&#233;cisions reviennent &#224; l'administrateur (mutawalli). La fondation une fois cr&#233;&#233;e, c'est l'administrateur et non le constituant ou le b&#233;n&#233;ficiaire qui la g&#232;re, la sauvegarde et en accomplit le but. Il est en principe d&#233;sign&#233; par le constituant. Il ne doit &#234;tre ni mineur, ni majeur en tutelle, ni celui dont la malhonn&#234;tet&#233; est manifeste, ou a &#233;t&#233; pr&#233;alablement d&#233;montr&#233;. Toute autre personne peut &#234;tre nomm&#233;e administrateur. Il arrive assez souvent que le waquif conf&#232;re &#224; cette charge un caract&#232;re h&#233;r&#233;ditaire et sp&#233;cifie qu'elle sera assum&#233;e par les descendants de l'administrateur &#224; tour de r&#244;le leur vie durant. Quant au constituant lui-m&#234;me, toutes les &#233;coles hormis la Mal&#233;kite qui voulait &#233;viter tout abus &#233;ventuel, lui ont octroy&#233; le droit de se r&#233;server l'administration du habous sa vie durant ou pour un temps limit&#233;. Toujours est-il qu'il est sous le contr&#244;le et la surveillance du Cadi. Il arrive que le constituant omette de d&#233;signer un mutawalli ou de d&#233;terminer ses successeurs. Dans ce cas, c'est toujours le Cadi, cet important magistrat, qui assure la nomination d'un g&#233;rant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Cadi ou H&#226;k&#232;me-Char' est responsable de l'int&#233;r&#234;t g&#233;n&#233;ral dans la communaut&#233; musulmane. Les pouvoirs de ce magistrat sont tr&#232;s &#233;tendus. En mati&#232;re du Waqf, il exerce un contr&#244;le permanent et absolu sur la gestion de l'administrateur ; il peut demander &#224; tout moment une reddition de compte et s'assurer que les revenus sont bien affect&#233;s au but pr&#233;vu par le waquif. Il a m&#234;me le droit de prendre des mesures contraires aux dispositions de l'acte constitutif, si l'int&#233;r&#234;t de la fondation l'exige ou si le waqf lui-m&#234;me est menac&#233;. Il r&#233;voque le mutawalli s'il s'est av&#233;r&#233; incapable ou infid&#232;le, ou s'il a commis une faute grave dans l'exercice de ses fonctions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nos jours, suite &#224; la modernisation de l'&#233;tat et au d&#233;veloppement de l'administration publique, cette charge est attribu&#233;e aux fonctionnaires. Les pays musulmans ont vu, au cours de ces deux derniers si&#232;cles, une vague de centralisation &#233;tatique des habous et de cr&#233;ations de minist&#232;res ou d'organisations gouvernementales ayant en charge toutes les affaires concernant les waqfs (registre, contr&#244;le, gestion etc.). En voici quelques exemples :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Iran, c'&#233;tait ce minist&#232;re de l'instruction publique et des waqfs qui se chargeait de la fonction ailleurs d&#233;volue &#224; la direction g&#233;n&#233;rale des waqfs, et dont la charge concernant les habous est d&#233;finie par la loi organique de d&#233;cembre 1934 : &#034;Le ministre de l'instruction publique est charg&#233; de la gestion des waqfs d&#233;pourvus de mutawallis . Il peut, &#233;ventuellement, en abandonner la gestion &#224; un pr&#233;pos&#233;.&#034; (Art. 1)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Le ministre de l'instruction publique est charg&#233; d'un contr&#244;le strict des waqfs publics ayant un mutawalli attitr&#233;, reconnu par les documents laiss&#233;s par le waquif. Le ministre devra veiller &#224; ce que l'administrateur remplisse ses obligations selon les dispositions du document en question.&#034; (Art. 2)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, ce minist&#232;re est remplac&#233; par l'Organisation des waqfs et des affaires de bienfaisance dont le directeur est nomm&#233; par la plus haute autorit&#233; religieuse du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Turquie, au d&#233;but du XIX &#232;me si&#232;cle a &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e une administration centrale des waqfs qui fut transform&#233;e en minist&#232;re en 1840. Arriv&#233; au pouvoir, Kemal Ataturk a &#233;tabli un contr&#244;le &#233;troit de l'&#233;tat sur les waqfs publics. La loi N&#176; 429 de mars 1924 cr&#233;a &#224; Ankara un d&#233;partement des affaires cultuelles, rattach&#233; &#224; la pr&#233;sidence du conseil des ministres et dont le directeur est nomm&#233; par le pr&#233;sident de la r&#233;publique (Art. 1, 3 et 4). L'administration de toutes les mosqu&#233;es et des &#233;difices religieux entre dans les attributions de ce haut fonctionnaire (Art. 5). En outre, la loi a supprim&#233; le minist&#232;re des waqfs (Art. 3) et institu&#233; une direction g&#233;n&#233;rale ayant pour mission &#034;de r&#233;glementer les affaires des waqfs d'une mani&#232;re qui corresponde au v&#233;ritable avantage de la nation&#034;. (Art. 7)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Bosnie-Herz&#233;govine, fut institu&#233;e en 1883 une commission des waqfs qui &#233;tait charg&#233;e de constater tous les habous du pays, d'en contr&#244;ler la gestion et d'&#233;laborer de nouveaux r&#232;glements sur l'administration des waqfs. En 1884, on institua sur une plus vaste &#233;chelle dans tous les districts, des commissions sous la pr&#233;sidence d'un juge qui avaient pour t&#226;che de relever tous les biens waqfs existant dans les districts, d'inspecter toutes les mosqu&#233;es et &#233;difices waqfs, et en particulier de surveiller les administrateurs et les desservants de ces waqfs, de pr&#233;senter leurs comptes &#224; la commission centrale des waqfs et d'en ex&#233;cuter les d&#233;cisions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au Maroc, d&#232;s le Protectorat, fut cr&#233;&#233;e une administration des habous, bas&#233;e sur la notion de service public. Le trait&#233; du 30 mars 1912 conclu entre la France et le Maroc stipule dans son article pr&#233;liminaire que le r&#233;gime de protectorat &#034;sauvegardera la situation religieuse, le respect et le prestige traditionnel du sultan, l'exercice de la religion musulmane et des institutions religieuses, notamment de celle des habous.&#034; (Bulletin officiel du Maroc, 1er nov. 1912, n&#176; 1, p. 1). Mais par ailleurs, on a admis la n&#233;cessit&#233; de r&#233;organiser l'institution et de la faire &#233;voluer &#224; l'int&#233;rieur de son cadre traditionnel : de ce fait, la gestion des habous publics a &#233;t&#233; centralis&#233;e entre les mains d'un organisme sp&#233;cialis&#233; : la direction g&#233;n&#233;rale des habous, cr&#233;&#233;e par d&#233;cret du 31 octobre 1912 ; transform&#233;e en minist&#232;re en 1915.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Tunisie, avant le protectorat avait &#233;t&#233; prise l'initiative d'une r&#233;forme : par les d&#233;crets du 14 mars et du 2 juin 1874, il fut institu&#233; une administration centrale, d&#233;nomm&#233;e La Djema&#239;a des habous, qui avait pour mission la r&#233;organisation et la centralisation de la gestion des habous publics.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, traversant les si&#232;cles sur de vastes territoires, et touchant &#224; presque tous les param&#232;tres de la vie &#233;conomique, sociale et politique des pays musulmans, cette fondation caritative est devenu aujourd'hui une grande ressource d'int&#233;r&#234;t g&#233;n&#233;ral au sein de la communaut&#233; musulmane, qui a entrepris de continuer cette merveilleuse tradition, en essayant de favoriser de nouveaux waqfs, conserver les anciens et affecter les b&#233;n&#233;fices aux causes les plus nobles.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>D&#226;voud Shahidi et l'humour noir iranien</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article671</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article671</guid>
		<dc:date>2005-12-01T03:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Maaike Bleeker, Sh&#226;hin Ashk&#226;n</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;A 54 ans, D&#226;voud Chahidi est plus que jamais cr&#233;atif. Il incarne une g&#233;n&#233;ration qui a pr&#233;sent&#233; aux Iraniens la caricature en tant qu'&#339;uvre d'art. Rencontre avec cet humoriste pour qui, dans la vie, le sens prime sur la forme. &lt;br class='autobr' /&gt;
Quelle a &#233;t&#233; l'&#233;volution de la caricature en Iran ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Les dessins humoristiques accompagn&#233;s d'un texte ont fait leur entr&#233;e dans la presse au moment de la r&#233;volution constitutionnelle. Ce sont des Iraniens &#233;migr&#233;s en Europe qui ont import&#233; ces illustrations consid&#233;r&#233;es comme des (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton671-0fee2.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;A 54 ans, D&#226;voud Chahidi est plus que jamais cr&#233;atif. Il incarne une g&#233;n&#233;ration qui a pr&#233;sent&#233; aux Iraniens la caricature en tant qu'&#339;uvre d'art. Rencontre avec cet humoriste pour qui, dans la vie, le sens prime sur la forme.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_2564 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L336xH167/671-1-e8a82.jpg?1686658839' width='336' height='167' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Quelle a &#233;t&#233; l'&#233;volution de la caricature en Iran ? &lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les dessins humoristiques accompagn&#233;s d'un texte ont fait leur entr&#233;e dans la presse au moment de la r&#233;volution constitutionnelle. Ce sont des Iraniens &#233;migr&#233;s en Europe qui ont import&#233; ces illustrations consid&#233;r&#233;es comme des dessins anim&#233;s. La revue &#034; Mollah Nasr Eddin &#034; a &#233;t&#233; la premi&#232;re &#224; faire conna&#238;tre ce mode d'expression. C'&#233;tait la premi&#232;re fois que le dessin servait de support pour transmettre un message humoristique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1941, suite &#224; la destitution de Reza Kh&#226;n Pahlavi, la presse a b&#233;n&#233;fici&#233; d'un grand espace de libert&#233;. Une g&#233;n&#233;ration de caricaturistes humoristes a fait son apparition, notamment dans le journal &#034;Tchalangar&#034;. C'&#233;tait un journal &#224; forte connotation id&#233;ologique qui utilisait le dessin comme un instrument au service de ses ambitions politiques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2565 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L204xH314/671-2-32fcc.jpg?1686658839' width='204' height='314' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:204px;'&gt;&lt;strong&gt;D&#226;voud Chahidi&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;En 1958, le tr&#232;s populaire hebdomadaire &#034; Tofigh &#034; voit le jour. Pendant treize ans, ce journal a fait trembler le gouvernement avec ses commentaires mordants et ses dessins caustiques, parfois m&#234;me vulgaires. Mais &#034; Tofigh &#034;, comme ses pr&#233;d&#233;cesseurs, n'a jamais pr&#233;sent&#233; la caricature en tant qu'art visuel. Il n'y avait pas de graphisme et les dessins avaient souvent besoin d'&#234;tre accompagn&#233;s d'un commentaire. Ce n'est qu'en 1965, gr&#226;ce &#224; Ard&#233;chir Mohasses, qu'une nouvelle d&#233;finition de la caricature prend forme en Iran. C'est Ahmad Chamlou qui a d&#233;couvert les talents de ce dipl&#244;m&#233; en droit, revenu de France avec, dans ses bagages, une conception nouvelle de la caricature et de l'humour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Vous aviez quel &#226;ge &#224; cette &#233;poque ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'avais douze ans et c'&#233;tait la premi&#232;re fois en Iran qu'un caricaturiste pr&#233;sentait ses &#339;uvres dans une galerie. Je me rappelle, c'&#233;tait &#224; la &#034; Galerie Ghandriz &#034;. Ce que j'ai vu ce jour-l&#224; a boulevers&#233; ma vie et d'ailleurs, je n'&#233;tais pas le seul &#224; vivre ce moment important. Parviz Ch&#226;hpour et Touraj Hamidian en sont devenus les premiers adeptes, ils ont promu ce style et donn&#233; ainsi naissance &#224; un nouveau mode d'expression artistique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Cette nouvelle forme d'expression est devenue partie int&#233;grante des revues culturelles, voire intellectuelles&#8230;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oui, pour la premi&#232;re fois, un d&#233;bat a eu lieu sur le r&#244;le de la caricature et sa place dans les m&#233;dias. &#034; Khouch&#233; &#034;, &#034; Ket&#226;b&#233; Haft&#233; &#034;, &#034; Negin &#034; et d'autres revues intellectuelles ont commenc&#233; &#224; publier ces caricatures. &lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2566 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH287/671-3-1f656.jpg?1686658839' width='252' height='287' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mais, ces caricatures font moins rire ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A cette &#233;poque sous l'influence du mouvement fran&#231;ais, tout le monde cherchait une nouvelle d&#233;finition de l'humour. Sartre pr&#244;nait une litt&#233;rature engag&#233;e et nous cherchions &#224; d&#233;velopper un &#034; humour engag&#233;. &#034; Pour essayer de contre-balancer le poids de &#034; Tofigh &#034;, m&#234;me le gouvernement de l'&#233;poque a essay&#233; de tirer profit de cette tendance en encourageant la publication de magazines de caricatures qui avaient pour slogan : &#034; Pour ceux qui comprennent plus et rient moins. &#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Une bonne caricature n'a-t-elle pas le droit de faire rire ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si, bien s&#251;r, lorsque l'on parle de l'humour, on pense tout de suite au rire, mais l'humour peut aussi &#234;tre s&#233;rieux, grave et faire r&#233;fl&#233;chir. Faire rire est une des caract&#233;ristiques de la caricature, mais pas la seule. C'est comme le cin&#233;ma, il y a des films comiques et des films tragiques. Un caricaturiste est avant tout un penseur pour qui le dessin est un outil qui lui permet de transmettre ses r&#233;flexions.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2570 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L252xH362/671-7-c40ee.jpg?1686658839' width='252' height='362' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Revenons &#224; vos premiers pas dans le dessin.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A quatorze ans, j'ai pris des cours aupr&#232;s d'Ard&#233;chir Mohasses et de sa s&#339;ur, Irandokht. Ils m'encourageaient beaucoup &#224; dessiner. J'&#233;tais un enfant pr&#233;coce ; &#224; deux reprises, j'ai pass&#233; deux ann&#233;es scolaires en une et, &#224; seize ans, j'ai r&#233;ussi le concours universitaire qui m'a ouvert les portes de la facult&#233; d'&#233;lectronique de Shir&#226;z. J'ai &#233;t&#233; publi&#233; pour la premi&#232;re fois dans le journal &#034; Djahan &#233; Now &#034; et par la suite dans la revue estudiantine de &#034; Abnous&#034;. Apr&#232;s deux ann&#233;es d'&#233;tudes, j'ai chang&#233; d'orientation. J'ai tent&#233; ma chance en architecture et ai pu entrer &#224; l'universit&#233; de T&#233;h&#233;ran &#224; l'&#226;ge de dix-huit ans. C'est &#224; ce moment-l&#224; que j'ai commenc&#233; &#224; travailler avec diff&#233;rents magazines et journaux comme &#034; Etel&#226;'&#226;t&#034;, &#034; Khouch&#233;&#034;, &#034; Keyh&#226;n&#233; Farhangi &#034;, &#034; Negin &#034; et &#034; Ayand&#233;g&#226;n.&#034;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;C'est peut-&#234;tre la nature insolente de la caricature qui entra&#238;ne ceux qui la pratiquent &#224; se m&#234;ler de politique ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous avez raison, c'est une forme d'expression qui souvent d&#233;range, peut para&#238;tre os&#233;e et provoquer des r&#233;actions exacerb&#233;es, surtout quand elle touche au politique, &#034; terrain min&#233; &#034; par excellence. J'ai toujours cru &#224; une caricature qui ne se m&#234;le pas aux tendances de son temps, quelle que soit leur nature. A mon avis, le propos d'un artiste est de r&#233;aliser une &#339;uvre qui puisse &#234;tre intemporelle. Dans ce sens, la politique ne m&#233;rite pas qu'elle soit trait&#233;e en tant que sujet. Et dites-moi, quelle est donc la politique qui soit imp&#233;rissable ?&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2567 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L166xH314/671-4-ff7b9.jpg?1686658839' width='166' height='314' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Avez-vous poursuivi votre activit&#233; de caricaturiste aux Etats-Unis ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je me suis d&#233;cid&#233; &#224; partir aux Etats-Unis et &#224; continuer l&#224;-bas mes &#233;tudes en architecture. Je ne vous ai pas dit &#224; quel point mes dessins sont influenc&#233;s par une vision architecturale, ma plume suit un mode de pens&#233;e tr&#232;s inspir&#233; par l'architecture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'&#233;crivais des articles et faisais des dessins pour &#034;Voice&#034;, le mensuel du Centre d'architecture de Boston. Il y a, aux Etats-Unis, une mentalit&#233; de consommation, ils portent un regard commercial sur tout, y compris sur l'art. Les plus grands cr&#233;ateurs, architectes, sculpteurs, peintres ou m&#234;me les cin&#233;astes de tous les coins du monde &#233;migrent aux Etats-Unis qui est le plus grand march&#233; d'art. Mais, s'agissant d'artistes pour qui seule la cr&#233;ativit&#233; compte, ce pays peut s'av&#233;rer d&#233;primant.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai une philosophie qui s'enracine dans le &#034; Erf&#226;n&#034;, la mystique de H&#226;fez, Khay&#226;m ou Roumi. Ce sont des philosophes qui ont par ailleurs une vision humoristique de l'existence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;C'est donc ce m&#234;me &#034;Erf&#226;n&#034; qui est votre source d'inspiration ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout d'abord, d'un point de vue personnel, Erf&#226;n favorise une harmonie, une paix et une transparence entre mon &#226;me et mon physique. C'est un &#233;l&#233;ment qui me permet de mieux relier mon esprit &#224; mon crayon. On trouve chez ces &#034; oraf&#226;s &#034; une mani&#232;re de surr&#233;alisme. Mes caricatures se situent aussi entre la r&#233;alit&#233; et le r&#234;ve, &#224; la seule diff&#233;rence que, dans une expression po&#233;tique, vous fermez les yeux et tournez votre regard sur votre monde int&#233;rieur, alors que, dans la caricature, vous ouvrez grand vos yeux sur le monde ext&#233;rieur. Pour moi, H&#226;fez est comme un grand fr&#232;re qui prend votre main et vous prom&#232;ne dans l'univers. Il est chaleureux et ne vous laisse jamais tomber alors que Khay&#226;m veut parfois vous laisser seul. Quant &#224; Mollan&#226; Djall&#226;l Eddin Rumi, il est s&#251;rement celui avec qui je me sens le plus proche. Rumi est un ma&#238;tre de l'art brut et ma vision d'architecte est proche de la sienne. Mon esprit voyage avec eux. Au contraire de l'Occident attach&#233; au rationalisme, dans le monde de Erf&#226;n, je me sens comme un trap&#233;ziste qui danse entre la r&#233;alit&#233; et le r&#234;ve.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2568 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L218xH314/671-5-9e3b8.jpg?1686658839' width='218' height='314' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:218px;'&gt;&lt;strong&gt;D&#226;voud Chahidi&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mais, dans le fond, qu'est-ce que l'humour noir ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Permettez-moi de vous exposer ma d&#233;finition de l'humour : faire comprendre quelque chose sans le dire et ne pas le dire en le faisant comprendre. L'humour noir fait partie des tendances artistiques qui s'appuient sur nos angoisses et nos cauchemars pour mettre en lumi&#232;re le vide de notre civilisation. Il &#233;merge dans l'expression m&#233;taphysique de l'Homme, a des aspects s&#233;rieux, tragiques et vous entra&#238;ne dans les ab&#238;mes de la pens&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Parlez-nous de vos activit&#233;s depuis votre retour en Iran.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A mon retour, en 1991, j'ai rencontr&#233; Maryam Heidari, une graphiste, qui allait devenir ma femme. Elle m'a ramen&#233; &#224; mes racines et m'a offert ainsi une renaissance. Tout est all&#233; ensuite tr&#232;s vite, j'ai expos&#233; &#224; la galerie &#034;Seyhoun&#034;, me suit produit &#233;galement dans la presse. J'ai pu convaincre les &#233;diteurs d'utiliser la caricature pour illustrer des histoires et cr&#233;er ainsi un nouvel espace &#224; l'humour. Je travaille beaucoup aussi sur l'&#233;criture humoristique, ma philosophie reste la m&#234;me, seul le moyen d'expression change. Certains m'ont reproch&#233; un regard sombre sur le devenir et les capacit&#233;s de l'homme. C'est la raison pour laquelle j'ai introduit les couleurs dans mes travaux, elles rendent l'ambiance plus paisible et compensent &#034;le roulis&#034; que peut provoquer le noir et blanc. Je n'utilise les couleurs que pour accentuer le contenu et le sujet. Je me contente d'une tache color&#233;e car je ne veux pas que la couleur l'emporte sur le sens. Je suis un travailleur acharn&#233; et ne peux pas arr&#234;ter la marche de mes pens&#233;es. Mon esprit est plus rapide que ma plume et mes mains ont toujours de la peine &#224; suivre mes pens&#233;es.&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;span class='spip_document_2569 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L218xH336/671-6-656c1.jpg?1686658839' width='218' height='336' alt=&#034;&#034; /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;A votre avis, quelle est la place de la caricature iranienne aujourd'hui dans le monde ?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons &#233;norm&#233;ment progress&#233;. N'oublions pas qu'avant la R&#233;volution, il n'y avait que dix-huit caricaturistes. Aujourd'hui, plus de deux cents artistes sont actifs dans ce domaine. Ils se font conna&#238;tre dans les biennales inter-nationales et les revues sp&#233;cialis&#233;es en Occident. Toutefois, je souhaite qu'ils ne se contentent pas de pr&#233;senter une caricature &#034;accrocheuse&#034;, sous-entendu facile &#224; dig&#233;rer, mais qu'ils s'efforcent de privil&#233;gier le sens par rapport &#224; la forme.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Niy&#226;sar et la grotte de Veys apr&#232;s le labyrinthe</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article670</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article670</guid>
		<dc:date>2005-12-01T02:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Esfandiar Esfandi</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le village de Niyasar est situ&#233; &#224; trente cinq kilom&#232;tres &#224; l'ouest de la tr&#232;s vieille ville de Kashan, &#224; la p&#233;riph&#233;rie de l'immense plaine du K&#233;vir. &lt;br class='autobr' /&gt;
Avec ses vingt mille habitants, Niyasar occupe le centre d'une vaste vall&#233;e, cern&#233;e par des montagnes irr&#233;guli&#232;rement dispos&#233;es et des espaces vacants. A l'&#233;ventuel visiteur en manque de sensations visuelles, il suffira de rallier une &#233;minence quelconque pour prendre de la hauteur et profiter ainsi &#224; loisir de la richesse du paysage. Un seul parmi les sommets (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton670-95a41.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le village de Niyasar est situ&#233; &#224; trente cinq kilom&#232;tres &#224; l'ouest de la tr&#232;s vieille ville de Kashan, &#224; la p&#233;riph&#233;rie de l'immense plaine du K&#233;vir.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_2574 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH269/670-4-beb1b.jpg?1686658839' width='358' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Le temple solitaire&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Avec ses vingt mille habitants, Niyasar occupe le centre d'une vaste vall&#233;e, cern&#233;e par des montagnes irr&#233;guli&#232;rement dispos&#233;es et des espaces vacants.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;A l'&#233;ventuel visiteur en manque de sensations visuelles, il suffira de rallier une &#233;minence quelconque pour prendre de la hauteur et profiter ainsi &#224; loisir de la richesse du paysage. Un seul parmi les sommets environnants a cependant b&#233;n&#233;fici&#233; d'un am&#233;nagement particulier pour devenir un observatoire id&#233;al (aux allures de tour de guet) qui offre &#224; l'observateur la possibilit&#233; de balayer du regard l'ensemble de la vall&#233;e et sa p&#233;riph&#233;rie. Non seulement il occupe en son plus haut point la verticale d'une falaise, mais qui plus est, il termine et couronne un improbable et giboyeux jardin suspendu. On acc&#232;de &#224; cet observatoire panoramique et &#224; son parc en contournant le village en direction de l'ouest. Sur le trajet, on croise un petit temple zoroastrien de l'&#233;poque sassanide qui occupe solitairement le point le plus haut d'un l&#233;ger d&#233;nivel&#233;, &#224; &#233;gale distance de la voie de contournement susdite et de la falaise. L'endroit est venteux et l'on peine &#224; s'y maintenir en &#233;quilibre. Le clos du jardin est un lieu de s&#233;r&#233;nit&#233; absolue, compar&#233; &#224; ce tumultueux carr&#233; arch&#233;ologique. Le visiteur ne pourra cependant manquer, malgr&#233; le vent, d'y effectuer une halte m&#233;ditative avant d'atteindre l'entr&#233;e du jardin. Bien dessin&#233;, homog&#232;ne et sans fioriture, il est travers&#233; sur toute sa longueur par un ruisseau finement canalis&#233;. Pour le reste, c'est apparemment un espace de repos et de promenade comme il y en a tant. Deux choses singularisent cependant le lieu. Tout d'abord, il donne tr&#232;s t&#244;t au promeneur une impression de l&#233;g&#232;ret&#233; a&#233;rienne - probablement une vue de l'esprit due &#224; l'&#233;tat de semi suspension et &#224; la proximit&#233; du vide. Ensuite, fait remarquable, le sous-sol du jardin renferme un immense r&#233;seau de galeries et de cavit&#233;s creus&#233;es en des temps imm&#233;moriaux par des tributs troglodytes.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2573 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH269/670-3-e04b6.jpg?1686658839' width='358' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Dans les d&#233;dales de la grotte&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Pour les arch&#233;ologues, la grotte de Veys (&#233;nigmatiquement gratifi&#233;e du surnom de &#034;grotte du Chef&#034; par les niyasaris) est un vestige pr&#233;historique, une curiosit&#233; arch&#233;ologique con&#231;ue et creus&#233;e par des hommes, qui plus est de petites tailles, vu l'&#233;troitesse des galeries. Celles-ci sont r&#233;parties sur plusieurs niveaux qui communiquent avec les niveaux sup&#233;rieurs et inf&#233;rieurs. Une grande partie du r&#233;seau a &#233;t&#233; am&#233;nag&#233; pour acceuillir les visiteurs f&#233;rus de sensations fortes, car c'est un fait : il est fortement d&#233;conseill&#233; aux claustrophobes de s'aventurer dans les d&#233;dales de la grotte o&#249; l'on d&#233;ambule dans le meilleur des cas en position accroupi. En revanche, l'efficacit&#233; du syst&#232;me naturel d'a&#233;ration en dit long sur l'ing&#233;niosit&#233; des anciens propri&#233;taires troglodytes. La circulation optimale de l'air - d'une &#233;tonnante puret&#233; - leur permettait sans aucun doute d'habiter en permanence et en toute s&#251;ret&#233; au c&#339;ur de la roche, dans une multitude de petites salles qu'ils avaient creus&#233;es &#224; cet effet.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2572 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH269/670-2-8acbd.jpg?1686658839' width='358' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Apr&#232;s le labyrinthe, le village de Niyasar&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Lieu de vie pour les autochtones d'alors, le labyrinthe ne peut constituer qu'un lieu de passage tr&#232;s provisoire pour les explorateurs en herbe d'aujourd'hui qui souvent appr&#233;hendent de s'y engager. S'ils se d&#233;cident &#224; faire le pas, ces derniers devront n&#233;anmoins s'empresser d'&#233;courter leur visite au bout d'une petite heure (deux ou trois heures pour les plus t&#233;m&#233;raires) impressionn&#233;s voire subjugu&#233;s qu'ils seront par l'&#233;trange beaut&#233; de l'endroit ; oppress&#233;s &#233;galement, pour certains, par le manque d'espace. Mais, compensation de taille pour les plus anxieux, c'est &#224; flan de montagne qu'ils finiront par s'extraire des entrailles de la terre, &#224; mi chemin entre le village de Niyasar qu'ils retrouveront, &#233;tal&#233; sous leurs pieds &#224; perte de vue, et le fameux perchoir du jardin suspendu. Un bruit sourd arrivera alors &#224; leurs oreilles, qui bouclera leur p&#233;riple et vers lequel ils dirigeront leurs pas, pour d&#233;couvrir les rafra&#238;chissantes sinuosit&#233;s d'une petite cascade. En la regardant couler nonchalamment vers Niyasar, ils se diront tout bas qu'ils ont vraiment&#8230; mais alors vraiment bien fait de venir.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2571 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L358xH269/670-1-bbd3c.jpg?1686658839' width='358' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Niyasar&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Comment s'habillaient les M&#232;des et les Perses ?</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article669</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article669</guid>
		<dc:date>2005-12-01T01:30:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Maryam Devolder</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La date d'&#233;migration des peuplades indo-europ&#233;ennes vers l'Iran est encore mal connue. Celles-ci sont issues de deux races cit&#233;es dans des inscriptions qui datent du 9&#232;me si&#232;cle avant JC, et qu'il &#233;tait souvent difficile de distinguer, tant du point de vue morphologique que vestimentaire : les M&#232;des et les Perses. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les v&#234;tements perses et m&#232;des &#233;taient quasi identiques. Ce qui, cons&#233;quence logique, autorisait le Perse &#224; porter le v&#234;tement du M&#232;des et inversement. L'habillement des M&#232;des &#233;tait plut&#244;t (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique6" rel="directory"&gt;N&#176; 1, d&#233;cembre 2005 &lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH120/arton669-36057.jpg?1686658839' width='150' height='120' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;La date d'&#233;migration des peuplades indo-europ&#233;ennes vers l'Iran est encore mal connue. Celles-ci sont issues de deux races cit&#233;es dans des inscriptions qui datent du 9&#232;me si&#232;cle avant JC, et qu'il &#233;tait souvent difficile de distinguer, tant du point de vue morphologique que vestimentaire : les M&#232;des et les Perses.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_2575 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L230xH358/669-1-92e76.jpg?1686658839' width='230' height='358' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:230px;'&gt;&lt;strong&gt;Mod&#232;le f&#233;minin de v&#234;tement Perse.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les v&#234;tements perses et m&#232;des &#233;taient quasi identiques. Ce qui, cons&#233;quence logique, autorisait le Perse &#224; porter le v&#234;tement du M&#232;des et inversement. L'habillement des M&#232;des &#233;tait plut&#244;t d&#233;pouill&#233; et plus cintr&#233; tandis que celui des Perses, assez large, &#233;tait riche en fronces et plus travaill&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le v&#234;tement des M&#232;des semble avoir &#233;t&#233;, d'apr&#232;s les sp&#233;cialistes, plus adapt&#233; &#224; des climats froids, mais aussi &#224; l'&#233;quitation. Sur les bas-reliefs, ces habits sont repr&#233;sent&#233;s comme &#233;tant droits et bien lisses. Pour cette raison, certains chercheurs pensent qu'il s'agissait de v&#234;tements en cuir. Cet avis n'est cependant gu&#232;re partag&#233; par l'ensemble des sp&#233;cialistes, certains restant persuad&#233;s qu'il s'agissait de v&#234;tements en tissu. Quant &#224; l'habillement des Perses, il semblait mieux adapt&#233; &#224; des climats chauds et secs. La couleur, g&#233;n&#233;ralement rouge chez les M&#232;des, constituait un indice d'appartenance sociale chez les Perses. Les guerriers &#233;taient v&#234;tus de rouge, les religieux de blanc et les paysans de bleu. Le costume du roi, rouge d&#233;cor&#233; de blanc et de bleu, symbolisait sa domination sur les trois classes de la soci&#233;t&#233;. La coiffe de feutre, quelquefois simple, renforc&#233;e par des anneaux de fer que portaient les notables M&#232;des, est aujourd'hui encore port&#233;e dans les r&#233;gions de Fars et de Bakhti&#226;r. D'autres coiffes &#233;taient en forme de capuche, quelquefois en feutre, en cuir ou en soie.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2576 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L194xH230/669-2-fac5a.jpg?1686658839' width='194' height='230' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:194px;'&gt;&lt;strong&gt;Jupe pliss&#233;e d'homme Perse.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les soldats perses portaient, en dehors du bandeau plus ou moins large qu'ils nouaient autour de leur t&#234;te, des coiffes sp&#233;cifiquement persanes de forme cylindrique, appel&#233;es &#034;Kirb&#226;si&#226;&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2577 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L202xH261/669-3-fef1a.jpg?1686658839' width='202' height='261' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:202px;'&gt;&lt;strong&gt;Coiffe d'homme M&#232;de.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La cape des M&#232;des comportait des motifs de plantes et d'animaux, ou des motifs en forme de cercles ou de n&#233;nuphars, de couleur rouge et pourpre, (couleur privil&#233;gi&#233;e des Perses) et des broderies rouges. Les capes offertes aux nobles par Kouroch le Grand &#233;taient noires, rouges ou orange fonc&#233;. Les historiens ont &#233;galement fait allusion &#224; des sous-v&#234;tements en coton blanc que portaient les cavaliers sous des cotonnades de couleur. Les Iraniens portaient diff&#233;rents mod&#232;les de pantalons aux couleurs vives que les Grecs appelaient &#034;An&#226;xi Ridis&#034;, dont on peut admirer des mod&#232;les sur les frises du tombeau en pierre d'Alexandre le Grand &#224; Istanbul. Ces pantalons color&#233;s &#233;taient brod&#233;s de motifs floraux. Les chaussures montaient g&#233;n&#233;ralement jusqu'aux chevilles, mais on utilisait aussi de simples sandales de couleurs ou des bottes pointues lac&#233;es avec des lani&#232;res en cuir, ou boutonn&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2578 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L203xH283/669-4-92575.jpg?1686658839' width='203' height='283' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:203px;'&gt;&lt;strong&gt;Coiffe d'homme Perse.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Quelquefois les bottes allaient jusqu'aux genoux, et, pour les rois ach&#233;m&#233;nides, les lacets et les chaussures &#233;taient rouges. Ce d&#233;tail est visible sur les frises &#233;maill&#233;es de Pers&#233;polis.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_2579 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L161xH314/669-5-a2320.jpg?1686658839' width='161' height='314' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:161px;'&gt;&lt;strong&gt;Mod&#232;le de v&#234;tement perse, avec jupe et ceinture.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Il existe tr&#232;s peu d'informations sur le v&#234;tement f&#233;minin des M&#232;des et des Perses &#224; l'&#233;poque des Ach&#233;m&#233;nides. Les arch&#233;ologues estiment que les v&#234;tements f&#233;minins et masculins se ressemblaient. Les frises en briques &#233;maill&#233;es, les statues, les dessins sur les poteries et les restes de tissu laissent penser que les femmes portaient de longues robes &#224; manches courtes, bien que les reliefs de &#034;K&#251;h Rang&#226;n&#034; montrent quarante femmes v&#234;tues de jupes courtes et portant des coiffes. Un sceau de l'&#233;poque des Perses montre deux femmes coiff&#233;es d'un voile court, et portant une longue tunique et une jupe &#224; franges. Les historiens pensent que les femmes M&#232;des portaient des v&#234;tements richement d&#233;cor&#233;s et tr&#232;s fronc&#233;s. Des motifs sur une tapisserie montrent des femmes v&#234;tues de la tunique &#224; fronces des hommes perses et m&#232;des, mais coiff&#233;es d'un fin et court voile. Le v&#234;tement de la cour &#233;tait constitu&#233; d'une tunique tr&#232;s pliss&#233;e et d'un voile qui recouvrait le cou et les &#233;paules. Les femmes, en g&#233;n&#233;ral, se tressaient les cheveux ou les laissaient tomber sur les &#233;paules.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
