<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>La Revue de T&#233;h&#233;ran | Iran </title>
	<link>http://www.teheran.ir/</link>
	<description>Iran | Mensuel culturel iranien en langue fran&#231;aise | Histoire de l'Iran, Art iranien, Culture iranienne, Traditions iraniennes, Litt&#233;rature persane, Langue fran&#231;aise en Iran,</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>La Revue de T&#233;h&#233;ran | Iran </title>
		<url>http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L144xH46/siteon0-1b011.png?1712161354</url>
		<link>http://www.teheran.ir/</link>
		<height>46</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>La Grande mosqu&#233;e d'Ispahan</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2859</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2859</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:26Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Babak Ershadi</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Situ&#233;e au centre de la ville d'Ispahan, la Grande mosqu&#233;e est le monument seldjoukide le plus important de la ville. Au XIe si&#232;cle, Ispahan fut choisie comme capitale des grands Seldjouks de 1051 &#224; 1118, apr&#232;s Nichapour (1037-1043) et Rey (1043-1051). La conqu&#234;te d'Ispahan par le fondateur de la dynastie turque des Seldjoukides, Tughrul Beg (1037-1063) eut lieu apr&#232;s un an de si&#232;ge cruel de la ville. Apr&#232;s la conqu&#234;te (1051), les Seldjoukides firent d'Ispahan leur nouvelle capitale et commenc&#232;rent une (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2859-dff71.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Situ&#233;e au centre de la ville d'Ispahan, la Grande mosqu&#233;e est le monument seldjoukide le plus important de la ville. Au XI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, Ispahan fut choisie comme capitale des grands Seldjouks de 1051 &#224; 1118, apr&#232;s Nichapour (1037-1043) et Rey (1043-1051). La conqu&#234;te d'Ispahan par le fondateur de la dynastie turque des Seldjoukides, Tughrul Beg (1037-1063) eut lieu apr&#232;s un an de si&#232;ge cruel de la ville. Apr&#232;s la conqu&#234;te (1051), les Seldjoukides firent d'Ispahan leur nouvelle capitale et commenc&#232;rent une intense activit&#233; pour reconstruire la ville. La Grande mosqu&#233;e d'Ispahan, construite sous le califat abbasside au VIIIe si&#232;cle par des Arabes de la tribu Banu Taym (originaire de la r&#233;gion de La Mecque), profita grandement de ces projets de reconstruction des Seldjoukides et devint le symbole de la nouvelle capitale de la dynastie.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13351 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2859-1-49eba.jpg?1690741546' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Photographie panoramique de la cour centrale de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les Seldjoukides ne consid&#233;raient pas la Grande mosqu&#233;e comme une structure ind&#233;pendante, mais plut&#244;t comme une partie int&#233;grante du plan urbain qu'ils voulaient r&#233;aliser dans leur capitale. La place Atiq (Meyd&#226;n Atiq, &#171; vieille place &#187;) qui se situait juste &#224; c&#244;t&#233; de la Grande mosqu&#233;e devint le centre de ce plan urbain seldjoukide. Cette place fut longtemps la place principale d'Ispahan, avant la construction de la place Naghsh-e Djah&#226;n sous le r&#232;gne de l'empereur safavide, Sh&#226;h Abb&#226;s I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; (1588-1629), qui fit construire une mosqu&#233;e rivale (Mosqu&#233;e du Roi) au sud de la nouvelle place d'Ispahan. &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13352 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH333/2859-2-32ae0.jpg?1690738660' width='500' height='333' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Salle hypostyle de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan dont la construction initiale remonte &#224; l'&#233;poque du califat des Abbassides. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le g&#233;ographe et historien arabe, Y&#226;qout al-Hamawi (1178-1229), relate que lorsque Tughrul Beg conquit la ville en 1051, la Grande mosqu&#233;e subit des dommages apr&#232;s le rude si&#232;ge que les Seldjoukides impos&#232;rent aux habitants de la ville. Le philosophe et po&#232;te perse, Nasser Khosrow (1004-1088) qui visita Ispahan en 1052, un an apr&#232;s la conqu&#234;te seldjoukide, d&#233;crit l'aspect magnifique de la Grande mosqu&#233;e. Selon des sources anciennes, la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan fut construite initialement sur le mod&#232;le des structures califales des Abbassides, selon le plan hypostyle de type arabe dit &#171; kufique &#187;. Ce style arabe &#233;tait caract&#233;ris&#233;, entre autres, par de nombreux supports en bois en place avant la p&#233;riode seldjoukide. Cette premi&#232;re mosqu&#233;e aurait &#233;t&#233; r&#233;nov&#233;e plus tard par la puissante dynastie chiite des Bouyides (932-1055) qui choisirent Ispahan comme capitale et y r&#233;gn&#232;rent jusqu'&#224; la conqu&#234;te seldjoukide de la ville.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1121, la mosqu&#233;e fut endommag&#233;e par un incendie &#224; cause d'une querelle isma&#233;lite. Les &#233;l&#233;ments architecturaux plus anciens de la mosqu&#233;e furent restaur&#233;s et de nouvelles sections furent ajout&#233;es sous le r&#232;gne du troisi&#232;me sultan seldjoukide, Malik Shah (1072-1092).&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13353 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH313/2859-3-3dddc.jpg?1690738660' width='500' height='313' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;D&#244;me sud du c&#244;t&#233; du mihrab, construit sur l'ordre du grand vizir des Seldjoukides, Niz&#226;m al-Mulk. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La partie la plus ancienne de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan est le r&#233;sultat d'activit&#233;s de construction continues, de reconstructions et d'ajouts, qui commenc&#232;rent d&#232;s 771 &#224; l'&#233;poque de la dynastie arabe des Abbassides et furent achev&#233;s au XII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle sous les Seldjoukides. Des fouilles arch&#233;ologiques ont d&#233;montr&#233; que la section hypostyle de la mosqu&#233;e surv&#233;cut telle qu'elle fut construite &#224; l'&#233;poque abbasside jusqu'au X&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle (r&#232;gne de la dynastie des Bouyides).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Plus tard, des fa&#231;ades autour de la cour centrale de la mosqu&#233;e furent ajout&#233;es et un minaret fut plac&#233; sur chacun des deux c&#244;t&#233;s de l'iwan. D'apr&#232;s des historiens de l'architecture islamique, la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan serait la plus ancienne mosqu&#233;e &#224; double minaret. Cette section &#224; deux d&#244;mes donnant au monument son caract&#232;re actuel fut ajout&#233;e pendant la p&#233;riode seldjoukide. Le d&#244;me du c&#244;t&#233; du mihrab au sud, indiquant la direction de la Kaaba, fut construit sur ordre du c&#233;l&#232;bre vizir de Malik Sh&#226;h, Niz&#226;m al-Mulk (1072-1092) en 1086-1087. Ce d&#244;me &#233;tait le plus grand d&#244;me de son temps.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13354 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH512/2859-4-68d11.jpg?1690738660' width='500' height='512' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;D&#244;me du c&#244;t&#233; nord-est appel&#233; &#171; D&#244;me de terre &#187;, construit en 1088-1089, sous le patronage du vizir Taj al-Mulk.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le rival politique du grand vizir des Seldjoukides, Taj al-Mulk, fit construire un autre d&#244;me au nord de la mosqu&#233;e, face au d&#244;me de Nizam al-Mulk. Ce deuxi&#232;me d&#244;me fut construit en l'honneur de l'&#233;pouse de Malik Shah, Tarkan Khatoun, elle aussi une rivale politique de Nizam al-Mulk. La fonction de la salle situ&#233;e au-dessous de ce d&#244;me, appel&#233; &#171; D&#244;me de terre &#187; (Gonbad-e Kh&#226;ki)), n'est pas exactement connue. Il est plac&#233; sur l'axe nord-sud, et se trouve en dehors du p&#233;rim&#232;tre principal de la mosqu&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certains chercheurs affirment que le D&#244;me de terre fut rapidement construit pour r&#233;pondre &#224; la construction du d&#244;me sud sur ordre de Nizam al-Mulk. La premi&#232;re construction de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan est ant&#233;rieure &#224; l'&#233;poque du r&#232;gne des Seldjoukides, mais elle peut &#234;tre consid&#233;r&#233;e comme un chef-d'&#339;uvre de l'architecture seldjoukide en raison des ajouts de cette p&#233;riode, dont des iwans. La Grande mosqu&#233;e d'Ispahan est l'une des premi&#232;res mosqu&#233;es &#224; quatre iwans autour d'une cour centrale, plan devenu un symbole de l'architecture religieuse iranienne. Ce plan influen&#231;a les mosqu&#233;es ult&#233;rieures en Iran. La structure des arcs &#224; deux niveaux qui entoure toute la cour rempla&#231;a les arcades &#224; un seul niveau, lors des reconstructions r&#233;alis&#233;es plus tard en 1447.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13355 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH745/2859-5-f5063.jpg?1690738660' width='500' height='745' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Iwan du sud de la cour centrale de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan menant &#224; la salle principale o&#249; se situe le mihrab.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;En raison des ajouts effectu&#233;s progressivement pendant plusieurs si&#232;cles, le plan de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan est devenu complexe. Malgr&#233; cela, le concept g&#233;n&#233;ral du b&#226;timent est rest&#233; le m&#234;me au fil du temps. Autrement dit, les ajouts &#233;taient souvent la construction plus ou moins isol&#233;e d'un mihrab, d'une section vo&#251;t&#233;e et d'un minaret, ce qui explique comment le plan principal de la mosqu&#233;e a &#233;t&#233; conserv&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant des si&#232;cles, la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan fut le symbole et la pi&#232;ce ma&#238;tresse de la m&#233;moire d'Ispahan. En effet, avant les constructions de la dynastie des Safavides, cette mosqu&#233;e fut longtemps le monument le plus embl&#233;matique de la ville. Le b&#226;timent est un &#233;l&#233;ment indissociable de l'identit&#233; urbaine d'Ispahan et gagna sa renomm&#233;e par sa qualit&#233; architecturale et sa contribution &#224; la structure de son environnement urbain. Le b&#226;timent de la Grande mosqu&#233;e s'int&#232;gre merveilleusement &#224; son environnement, de sorte qu'il est impossible de d&#233;terminer o&#249; commence son entr&#233;e et o&#249; se terminent ses limites. Certaines constructions annex&#233;es &#224; la mosqu&#233;e sont plac&#233;es devant le p&#233;rim&#232;tre de la mosqu&#233;e de mani&#232;re plus ou moins distincte le long de la rue. Son entr&#233;e actuelle se trouve dans le coin sud-est. Selon l'inscription plac&#233;e au-dessus du portail principal, cette entr&#233;e fut construite lors des r&#233;parations datant de 1804. Il existe une autre inscription situ&#233;e du c&#244;t&#233; de la section menant &#224; une &#233;cole religieuse adjacente. Selon cette inscription, cette section fut construite sous le r&#232;gne des Mozaffarides (1336-1393), une dynastie fond&#233;e apr&#232;s la mort du dernier souverain mongol ilkhanide, qui r&#233;gna sur un vaste territoire de la Perse. De nombreux chercheurs admettent que cette section de la mosqu&#233;e date du XIV&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle et qu'elle a probablement &#233;t&#233; construite pour remplacer une grande porte d'entr&#233;e dont les traces n'existent plus aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13356 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH333/2859-6-d95ce.jpg?1690738660' width='500' height='333' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Iwan nord de la Grande Mosqu&#233;e d'Ispahan&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Une autre entr&#233;e fut construite plus tard, en 1590, sous le r&#232;gne du monarque safavide, Shah Abbas I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt; (1587-1629) dans le coin nord-ouest. Cette porte permettait d'acc&#233;der au bazar par les angles sud-ouest et nord-est de la cour centrale. Ce grand portail n'est plus utilis&#233; aujourd'hui.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'axe est-ouest, un autre portail fut probablement construit vers 1366, qui n'est plus utilis&#233; actuellement. Une inscription au-dessus de la porte comporte des versets coraniques. Le mur est d&#233;cor&#233; de stuc. La r&#233;f&#233;rence faite aux versets du Coran permet de croire qu'il s'agissait &#224; une certaine &#233;poque de la porte principale de la mosqu&#233;e, reconstruite ou restaur&#233;e apr&#232;s l'incendie de 1121. Malgr&#233; que la mosqu&#233;e ait subi de nombreuses modifications au fil du temps, elle a conserv&#233; jusqu'&#224; ce jour, de la meilleure fa&#231;on possible, sa conception architecturale principale, ses d&#233;corations &#233;tant faites de divers mat&#233;riaux et techniques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13357 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2859-7-5aa3d.jpg?1690738660' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Int&#233;rieur de l'iwan nord.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les fa&#231;ades des quatre iwans entourant la cour centrale de la mosqu&#233;e ont des d&#233;corations assez simples. Entre les arcades, il y a des couloirs qui s'ouvrent sur diff&#233;rentes sections. La cour est entour&#233;e d'arcades &#224; deux niveaux avec des arcs en accolade. La fa&#231;ade des arcades est recouverte de carreaux &#233;maill&#233;s bleu clair, bleu fonc&#233;, blancs et jaunes, qui sont plac&#233;s entre des bandes g&#233;om&#233;triques. La plupart de ces d&#233;corations datent de la p&#233;riode des Safavides et du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle (dynastie des Qadjars). Les arcades autour des quatre iwans sont sym&#233;triques et de m&#234;me hauteur. L'iwan occidental a pourtant &#233;t&#233; modifi&#233;, car les arcades ont &#233;t&#233; allong&#233;es ici et paraissent deux fois plus hautes que celles du reste de la cour.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13358 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH282/2859-8-4ca68.jpg?1690741546' width='500' height='282' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Vari&#233;t&#233; de petits d&#244;mes surplombant la salle de pri&#232;re hypostyle.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Lorsque les Seldjoukides arriv&#232;rent &#224; Ispahan, ils se mirent &#224; r&#233;parer la mosqu&#233;e endommag&#233;e. Malik Shah ordonna &#224; son grand vizir, Nizam al-Mulk, de faire construire un d&#244;me devant le mihrab. Ce d&#244;me, avec un diam&#232;tre de 15 m&#232;tres et d'une hauteur de 30 m&#232;tres, fut con&#231;u et construit sous la supervision du tr&#233;sorier Abolfath. Les noms du sultan seldjoukide, Malik Shah, et de son vizir, Nizam al-Mulk, sont mentionn&#233;s sur deux inscriptions plac&#233;es sur le tambour du d&#244;me. Le d&#244;me se connecte &#224; trois trompes dans les coins. Ces trompes transf&#232;rent la charge au mur porteur et aux huit piliers &#233;pais. Ces piliers datent probablement de l'&#233;poque de la construction de la mosqu&#233;e d'origine. Ce d&#244;me devant le mihrab a servi plus tard d'exemple pour la construction de nombreux autres d&#244;mes en Iran. Sur l'inscription d&#233;crivant les travaux de r&#233;paration et de construction de ce d&#244;me, nous pouvons lire : &#171; Pendant le r&#232;gne du grand sultan, auguste roi des rois [shahanshah], roi de l'Orient et de l'Occident, pilier de l'islam et des musulmans, d&#233;fendeur du monde et de la religion, Abolfath Malik Shah, fils de Mohammad, bras droit du calife Commandeur des Croyants, que Dieu glorifie sa victoire, pauvre serviteur ayant besoin de la mis&#233;ricorde de Dieu, Hasan ibn Ali ibn lshaq [Nizam al-Mulk] ordonna la construction de ce d&#244;me sous la supervision d'Abolfath Ahmad ibn Mohammad, le tr&#233;sorier. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13359 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2859-9-971f2.jpg?1690738660' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Salle de pri&#232;re de la p&#233;riode des Ilkhanide mongols.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le d&#244;me du coin nord-est : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette baie en forme de d&#244;me fut construite pour l'&#233;pouse de Malik Shah, Tarkan Khatoun, en 1088-89. La baie en forme de d&#244;me est ind&#233;pendante de la mosqu&#233;e, ce qui a amen&#233; de nombreux historiens de l'art &#224; d&#233;battre de sa fonction. Il existe diff&#233;rents points de vue sur cette question. Certains chercheurs la d&#233;crivent comme un lieu de culte priv&#233;, une biblioth&#232;que ou une salle de pri&#232;re r&#233;serv&#233;e aux femmes. Le b&#226;timent est assez petit et se situe sur le m&#234;me axe que le d&#244;me au sud. Cette baie, en forme de d&#244;me, se trouvait &#224; l'ext&#233;rieur des murs de la mosqu&#233;e &#224; l'&#233;poque de sa construction. Le corps carr&#233; du b&#226;timent est surplomb&#233; d'un tambour octogonal. Bien qu'il y ait trois piliers massifs du c&#244;t&#233; de la mosqu&#233;e, la charge des autres parties du b&#226;timent repose sur le mur. De nombreux chercheurs comparent cette baie en forme de d&#244;me avec le &#171; D&#244;me de terre &#187; (&lt;em&gt;gonbad-e kh&#226;ki&lt;/em&gt;) par ses proportions, sa conception math&#233;matique et son harmonie avec son environnement. Certains experts sont all&#233;s plus loin pour comparer la structure g&#233;om&#233;trique de ce b&#226;timent avec l'architecture gothique. Des d&#233;corations en stuc furent utilis&#233;es pour orner le d&#244;me au sud. Le &#171; D&#244;me de terre &#187; (&lt;em&gt;gonbad-e kh&#226;ki&lt;/em&gt;) &#233;tait d&#233;cor&#233; de briques en queue d'aronde. Ce d&#244;me est caract&#233;ris&#233; par une ligne continue et &#233;quilibr&#233;e, tandis qu'aucune ligne de ce type n'est vue dans le d&#244;me du sud. La d&#233;coration semble ici avoir &#233;t&#233; con&#231;ue spontan&#233;ment, sans qu'il y ait r&#233;f&#233;rence &#224; une esquisse originaire comme c'en &#233;tait le cas dans la partie nord de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13360 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH379/2859-10-6f5c1.jpg?1690741546' width='500' height='379' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Le mihrab en stuc d'Ouldja&#239;tou (1310) dans la salle de pri&#232;re ilkhanide.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les quatre iwans du b&#226;timent ont des plans et des caract&#233;ristiques diff&#233;rents. Avec des dimensions diff&#233;rentes, chaque iwan ob&#233;it &#224; des traditions architecturales et des &#233;l&#233;ments d&#233;coratifs diff&#233;rents. L'iwan du sud-est est sans doute le plus distinctif. Il est flanqu&#233; de minarets sur les deux c&#244;t&#233;s. Les trois autres iwans de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan ont plus ou moins le m&#234;me plan, &#224; plus petite &#233;chelle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'invention des iwans a &#233;t&#233; souvent attribu&#233;e &#224; l'architecture des espaces religieux apr&#232;s l'islamisation du pays, cependant, leurs origines remontent &#224; l'&#233;poque des Parthes (247 av. J.-C.-224 apr. J.-C.). La premi&#232;re fois que des iwans furent utilis&#233;s dans une mosqu&#233;e, ce fut &#224; la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan selon de nombreux historiens. Certains experts estiment que l'existence des iwans autour d'une cour centrale sugg&#232;re le caract&#232;re sacr&#233; et spirituel des espaces devant le mihrab.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13361 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2859-11-d22b9.jpg?1690738660' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mihrab et espace de pri&#232;re de la Madrasa des Mozaffarides.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Selon l'inscription install&#233;e sur le mihrab principal de la mosqu&#233;e, ce mihrab fut construit de 1531 &#224; 1532 sous le r&#232;gne du roi safavide Shah Tahmasb (1524-1576-32). D'autres travaux furent entrepris sous le r&#232;gne du septi&#232;me monarque de la dynastie des Safavides, Abbas II (1642-1666). Les inscriptions safavides mentionnent &#233;galement le nom d'Uzun Hassan, fondateur de la dynastie turcomane des Aq Qoyunlu (1378-1503).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Selon ces inscriptions, les monarques safavides firent r&#233;parer, r&#233;nover et d&#233;corer le mihrab de l'&#233;poque de leurs pr&#233;d&#233;cesseurs Aq Qoyunlu. Cette inscription &#233;num&#232;re aussi les noms des Imams chiites et porte des versets du Coran qui louent la puissance de Dieu. Le contenu de ces textes prouve que cette inscription appartient probablement &#224; une p&#233;riode post&#233;rieure au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; ou au XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle. La d&#233;coration brute en moqarnas (&#233;l&#233;ment d&#233;coratif en forme de stalactites ou de nids d'abeilles) &#224; l'int&#233;rieur de l'iwan daterait du XV&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle ou &#233;ventuellement, de la p&#233;riode safavide selon certains experts. Des fondations appartenant &#224; la mosqu&#233;e originaire construite sous le califat abbasside au VIIIe si&#232;cle ont &#233;t&#233; d&#233;couvertes sous la fondation plus r&#233;cente de l'iwan principal lors de fouilles arch&#233;ologiques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13362 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH268/2859-12-c9356.jpg?1690741546' width='500' height='268' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;D&#233;tail de la d&#233;coration en c&#233;ramique de l'iwan du sud, ajout&#233;e sur ordre d'Uzun Hassan, fondateur de la dynastie des Aq Qoyunlu.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Des ajouts, datant de la p&#233;riode safavide, sont visibles surtout dans les iwans du nord-ouest et du sud-est. Ces deux ajouts sont diff&#233;rents. Les iwans sont orn&#233;s d'une s&#233;rie de moqarnas en grappes. Les bords des moqarnas sont recouverts de tuiles verniss&#233;es bleu fonc&#233;. Chaque s&#233;rie de moqarnas se termine en bas par un amas d'&#233;toiles. Des panneaux horizontaux de tuiles verniss&#233;es sont plac&#233;s autour des murs de l'iwan principal. L'iwan du sud-est est richement d&#233;cor&#233; de motifs diff&#233;rents de tuiles verniss&#233;es. Chaque bloc de moqarnas est orn&#233; de petits morceaux carr&#233;s aux motifs g&#233;om&#233;triques et v&#233;g&#233;taux ou d'inscriptions.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13363 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2859-13-c9dfb.jpg?1690738660' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Salle de pri&#232;re d'hiver construite sous les Safavides pour remplacer une ancienne salle de l'&#233;poque des Mozaffarides.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les salles de pri&#232;re, qui s'&#233;tendent entre les quatre iwans, se composent d'une section &#224; supports multiples, couverte par une s&#233;rie de petits d&#244;mes. Beaucoup d'entre eux datent de la p&#233;riode des Seldjoukide. Les piliers qui portent ces d&#244;mes ont &#233;t&#233; modifi&#233;s au fil du temps, et par cons&#233;quent, certains sont plus &#233;pais et ont des formes diff&#233;rentes. Il y a des vo&#251;tes ouvertes et ferm&#233;es parmi les supports. Les vo&#251;tes ouvertes servaient &#224; &#233;clairer l'int&#233;rieur. Les vo&#251;tes ferm&#233;es furent construites selon des mod&#232;les vari&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les briques utilis&#233;es pour construire la mosqu&#233;e datent de diff&#233;rentes &#233;poques et ont donc des formes diff&#233;rentes : hexagonales, octogonales ou d&#233;cagonales. Chaque forme &#233;tait utilis&#233;e en relation avec les divers imp&#233;ratifs structurels et d&#233;coratifs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Trois ajouts diff&#233;rents ont &#233;t&#233; apport&#233;s &#224; la mosqu&#233;e &#224; des p&#233;riodes ult&#233;rieures. Il s'agit d'abord de l'&#233;cole th&#233;ologique dite &#171; Madrasa des Mozaffarides &#187; au sud-est de l'espace de pri&#232;re, de la p&#233;riode timuride au sud-ouest et de la salle de pri&#232;re safavide &#224; l'ouest. Les trois sections ont des &#233;l&#233;ments de construction et de planification diff&#233;rents.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13364 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH449/2859-14-a2cdc.jpg?1690738660' width='300' height='449' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Minaret de la p&#233;riode safavide.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le huiti&#232;me ilkhan mongol, Ouldja&#239;tou, descendant de Gengis Khan, r&#233;gna sur la Perse de 1304 &#224; 1316. Ouldja&#239;tou, qui se fit nommer Mohammad Khod&#226;bandeh apr&#232;s sa conversion au chiisme, fit ajouter un mihrab dans la partie nord-ouest de la mosqu&#233;e en 1310. Pendant son r&#232;gne, la zone qui se trouvait derri&#232;re l'iwan occidental de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan fut transform&#233;e en salle de pri&#232;re du c&#244;t&#233; de la Qibla. Sur le mur du c&#244;t&#233; de la Qibla, un superbe mihrab en stuc, orn&#233; de motifs v&#233;g&#233;taux, dat&#233; de 1310, fut install&#233;, portant le nom d'Ouldja&#239;tou. Il est situ&#233; &#224; l'int&#233;rieur d'un arc en ogive. Outre la date, les inscriptions de ce mihrab portent le nom d'un vizir d'Ouldja&#239;tou, Mohammad S&#226;vi, en tant que directeur des travaux et le nom d'un d&#233;nomm&#233; Badr, en tant que ma&#238;tre calligraphe. Le mihrab d'Ouldja&#239;tou est &#224; juste titre c&#233;l&#232;bre pour sa composition complexe et son ex&#233;cution magistrale en stuc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Grande mosqu&#233;e d'Ispahan Juma est un magnifique exemple d'architecture en brique et de son &#233;volution harmonieuse heureuse sur une longue p&#233;riode de mille ans, du IXe si&#232;cle au XIXe si&#232;cle. C'est devenu un mod&#232;le &#224; suivre dans la construction des mosqu&#233;es non pas en Iran, mais aussi dans les pays voisins en Asie centrale, au Moyen-Orient et en Afrique du Nord.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13365 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH331/2859-15-086c3.jpg?1690738660' width='500' height='331' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Entr&#233;e occidentale de la Grande mosqu&#233;e d'Ispahan&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Golp&#226;yeg&#226;n et son h&#233;ritage architectural seldjoukide</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2858</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2858</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Babak Ershadi</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La plaine de Golp&#226;yeg&#226;n fut habit&#233;e par des groupes humains au moins &#224; partir du Ve mill&#233;naire avant notre &#232;re. Quant &#224; la ville de Golp&#226;yeg&#226;n, des recherches arch&#233;ologiques prouvent qu'elle fut fond&#233;e au Ve si&#232;cle av. J.-C. au milieu du r&#232;gne de la dynastie des Ach&#233;m&#233;nides (550-330 av. J.-C.). Tr&#232;s t&#244;t, la ville se transforma en une grande garnison en raison de la situation strat&#233;gique de la plaine de Golp&#226;yeg&#226;n. Au d&#233;but de la p&#233;riode islamique, vers le Xe si&#232;cle, lorsque le califat des Abbassides dominait (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2858-22b2d.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;La plaine de Golp&#226;yeg&#226;n fut habit&#233;e par des groupes humains au moins &#224; partir du Ve mill&#233;naire avant notre &#232;re. Quant &#224; la ville de Golp&#226;yeg&#226;n, des recherches arch&#233;ologiques prouvent qu'elle fut fond&#233;e au Ve si&#232;cle av. J.-C. au milieu du r&#232;gne de la dynastie des Ach&#233;m&#233;nides (550-330 av. J.-C.). Tr&#232;s t&#244;t, la ville se transforma en une grande garnison en raison de la situation strat&#233;gique de la plaine de Golp&#226;yeg&#226;n. Au d&#233;but de la p&#233;riode islamique, vers le Xe si&#232;cle, lorsque le califat des Abbassides dominait la Perse, Golp&#226;yeg&#226;n &#233;tait une petite ville prosp&#232;re. Sous la dynastie turque des Seldjoukides, la ville arriva &#224; l'apog&#233;e de son &#233;panouissement, notamment sous le r&#232;gne de Mohammad Ier (1108-1118) qui fut le septi&#232;me et le dernier sultan de la branche principale des grands Seldjoukides.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13334 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH268/2858-1-4c300.jpg?1690732576' width='300' height='268' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s l'invasion mongole (1219-1221) et les conqu&#234;tes de Tamerlan (1379-1403), Golp&#226;yeg&#226;n connut une p&#233;riode de d&#233;clin. Il fallut attendre le r&#232;gne du souverain le plus puissant de la dynastie turcomane des Aq Qoyunlu, Ouzoun Hassan (1452-1457), pour que la ville de Golp&#226;yeg&#226;n reprenne sa prosp&#233;rit&#233; en tant que relais important sur la route caravani&#232;re entre Ispahan et Hamadan. Sous la dynastie des Safavides (1501-1736) la ville connut une nouvelle p&#233;riode de prosp&#233;rit&#233; notamment en raison de ses ressources &#233;conomiques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13335 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH333/2858-2-65403.jpg?1690732576' width='500' height='333' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, fa&#231;ade sud de la cour centrale avec des salles construites au XIXe si&#232;cle. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'exemple historique du r&#232;gne des Seldjoukides et des Safavides nous montre que chaque fois que la ville d'Ispahan fut choisie comme capitale, Golp&#226;yeg&#226;n v&#233;cut une p&#233;riode d'&#233;panouissement et de d&#233;veloppement. Aujourd'hui encore, c'est une ville importante de la province d'Ispahan.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13336 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH353/2858-3-fa31d.jpg?1690732576' width='500' height='353' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Plan de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Golp&#226;yeg&#226;n est le chef-lieu d'un d&#233;partement &#233;ponyme situ&#233; au nord-ouest de la province d'Ispahan. La plaine de Golp&#226;yeg&#226;n est situ&#233;e dans une r&#233;gion montagneuse o&#249; la temp&#233;rature peut descendre sous la barri&#232;re des -20 C&#176;. Le printemps est la meilleure saison pour y voyager avant que la chaleur (jusqu'&#224; 37 C&#176;) s'&#233;tende sur la r&#233;gion. Cependant, m&#234;me au milieu de l'&#233;t&#233;, il fait toujours bon dans les zones montagneuses du d&#233;partement o&#249; nombreux sont les paysages naturels. La ville de Golp&#226;yeg&#226;n se situe &#224; une altitude de 1830 m au-dessus du niveau de la mer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;partement de Golp&#226;yeg&#226;n est un p&#244;le important d'agriculture et d'&#233;levage de la province d'Ispahan. La ville est surtout c&#233;l&#232;bre pour ses plantes m&#233;dicinales, ses marqueteries, ses produits laitiers et notamment ses kebabs succulents. &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13337 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH316/2858-4-34012.jpg?1690732576' width='500' height='316' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, salle du d&#244;me&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le haut d&#244;me en brique qui surplombe les toits de la ville montagneuse de Golp&#226;yeg&#226;n annonce la Grande mosqu&#233;e (ou Mosqu&#233;e du vendredi) aux visiteurs qui s'approchent de la ville par l'oasis fluviale environnante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mosqu&#233;e fut b&#226;tie en 1114 sur ordre du sultan seldjoukide, Mohammad Ier, un fils de Malik Chah Ier, qui r&#233;gna de 1105 &#224; 1118. &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13338 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH337/2858-5-3b2fe.jpg?1690732576' width='500' height='337' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, entr&#233;e principale&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Seule une petite partie seldjoukide, couverte d'un d&#244;me, a surv&#233;cu. Le b&#226;timent a pris sa forme actuelle lorsqu'une cour et quatre iwans ont &#233;t&#233; ajout&#233;s au b&#226;timent sous la dynastie des Qadjar au XIXe si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En entrant dans la Mosqu&#233;e du vendredi, le b&#226;timent se pr&#233;sente comme un complexe plut&#244;t modeste, &#224; l'exception de la salle principale du d&#244;me qui est la partie la plus ancienne de l'&#233;difice. Cette salle se distingue du reste de la mosqu&#233;e par ses d&#233;corations architecturales, avec des motifs en briques et des ornements en stuc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur cet &#233;difice, deux &#233;l&#233;ments caract&#233;ristiques de l'art islamique peuvent &#234;tre observ&#233;s tout de suite : des muqarnas en rang&#233;es r&#233;guli&#232;res ornant des trompes du d&#244;me, et des inscriptions en coufique carr&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13339 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH333/2858-6-db0fc.jpg?1690732576' width='500' height='333' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, d&#233;coration en briques &#233;maill&#233;es&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les muqarnas sont des &#233;l&#233;ments de d&#233;coration en forme de stalactites g&#233;om&#233;trique et le coufique est l'un des styles les plus anciens de calligraphie arabe largement utilis&#233;s dans les ornements de monuments religieux. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n est un &#233;difice aux normes architecturales remarquables, qui a connu de nombreux changements au cours des neuf derniers si&#232;cles. En outre, selon les experts, les &#233;tudes architecturales de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n peuvent contribuer &#224; clarifier des questions primordiales concernant l'histoire de l'architecture religieuse en Iran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un projet de recherche sur la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n a &#233;t&#233; men&#233; dans le cadre d'une coop&#233;ration entre les d&#233;partements d'arch&#233;ologie et d'architecture et d'urbanisme de l'Organisation iranienne du patrimoine culturel et du tourisme et un groupe d'arch&#233;ologues et d'architectes de l'Universit&#233; Otto-Friedrich de Bamberg (Bavi&#232;re, Allemagne) &#224; la fin de l'hiver 2007.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13340 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH261/2858-7-1fdd9.jpg?1690741546' width='500' height='261' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, d&#233;coration de l'&#233;poque seljoukide&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Parmi les mosqu&#233;es seldjoukides dot&#233;es d'une salle couverte d'un d&#244;me, la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n occupe une position importante en raison de son anciennet&#233;. La date de 508 de l'h&#233;gire (1114-1115), inscrite sur le cadre inf&#233;rieur du mihrab, a &#233;t&#233; d&#233;couverte il y a une vingtaine d'ann&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette date place le d&#244;me de cette Mosqu&#233;e du vendredi &#224; environ vingt ans apr&#232;s les premi&#232;res salles de d&#244;mes impressionnantes du d&#244;me de la Mosqu&#233;e du vendredi d'Ispahan. Le d&#244;me de Golp&#226;yeg&#226;n serait ainsi contemporain de la salle du d&#244;me de la Mosqu&#233;e du vendredi de Qazvin, et bien avant les d&#244;mes seldjoukides de Barsiy&#226;n (d&#233;partement d'Ispahan) d'Ardestan (&#224; environ 110 km au nord-est d'Ispahan) et de Boroujerd (province du Lorestan), pour ne citer que les exemples les plus importants.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13341 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH496/2858-8-1c307.jpg?1690732576' width='300' height='496' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, d&#233;coration de l'&#233;poque seljoukide&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;En ce qui concerne sa position g&#233;n&#233;rale dans l'ensemble de la structure de la mosqu&#233;e, la salle du d&#244;me de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n appara&#238;t clairement s&#233;par&#233;e des parties adjacentes. Les salles vo&#251;t&#233;es entourant la cour centrale, ainsi que les deux portes d'entr&#233;e existantes, peuvent &#234;tre dat&#233;es du d&#233;but de la p&#233;riode de la dynastie des Qadjar vers le d&#233;but du XIXe si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me, deux murs perpendiculaires &#224; l'avant de la salle du d&#244;me, tout comme les murs lat&#233;raux d'un iwan, appartiennent &#224; cette phase de construction au XIXe si&#232;cle, tandis que la salle du c&#244;t&#233; oppos&#233; de la cour a &#233;t&#233; remplac&#233;e par une construction moderne en b&#233;ton. Il y a une distinction nette entre les parties appartenant aux &#233;poques seldjoukides (XIIe si&#232;cle) et Qadjar (XIXe si&#232;cle).&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13342 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH269/2858-9jpg-d0fd2.jpg?1690732576' width='500' height='269' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, d&#233;coration de l'&#233;poque seljoukide&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;tude architecturale de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n a vis&#233; une documentation exacte de la substance existante, une analyse des principes de construction et une reconstitution plus d&#233;taill&#233;e de l'histoire du b&#226;timent. Des plans au sol exacts de l'ensemble de la mosqu&#233;e et de la salle du d&#244;me ont &#233;t&#233; dessin&#233;s. Les arch&#233;ologues et les architectes ont men&#233; &#233;galement une enqu&#234;te sur les structures urbaines environnantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'architecte de la salle du d&#244;me a travaill&#233; avec une pr&#233;cision admirable. Les recherches indiquent qu'une l&#233;g&#232;re inclinaison de deux piliers, apparemment due &#224; des in&#233;galit&#233;s dans leurs fondations, a &#233;t&#233; corrig&#233;e au cours de la construction, de sorte que les parties sup&#233;rieures de l'&#233;difice reposent sur un carr&#233; parfait.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13343 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH261/2858-10-74066.jpg?1690732576' width='500' height='261' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, mihrab&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Certains &#233;l&#233;ments du plan vont &#224; l'encontre de la sym&#233;trie, sans perturber l'harmonie d'ensemble de l'architecture. Il est &#233;vident que l'architecte a d&#251; respecter une construction existante &#224; c&#244;t&#233; de l'angle sud de la salle du d&#244;me. De cette fa&#231;on, le contrefort arrondi &#224; ce coin, c'est-&#224;-dire le mur servant d'appui au mur de la salle, s'av&#232;re &#234;tre le dernier vestige d'un minaret ancien qui appartenait &#224; une phase ant&#233;rieure de la mosqu&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au cours des p&#233;riodes ult&#233;rieures, la mosqu&#233;e n'a pas toujours &#233;t&#233; entretenue de mani&#232;re r&#233;guli&#232;re. Ceci est indiqu&#233; par de fortes traces de suie sur diff&#233;rentes parties de la salle du d&#244;me, prouvant l'existence d'un foyer qui a &#233;t&#233; construit &#224; l'int&#233;rieur de la mosqu&#233;e pendant une certaine p&#233;riode. &#192; partir du XIXe si&#232;cle, plusieurs reconstructions et restaurations ont apport&#233; des changements dans la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13344 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH239/2858-11-69b95.jpg?1690732576' width='500' height='239' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, d&#233;coration du d&#244;me&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les recherches confirment l'id&#233;e selon laquelle la mosqu&#233;e a &#233;t&#233; utilis&#233;e &#224; des fins diff&#233;rentes &#224; un moment donn&#233;, probablement &#224; la fin de la p&#233;riode des Safavides, pendant la premi&#232;re moiti&#233; du XVIIIe si&#232;cle. Deux pi&#232;ces en argent de la p&#233;riode timouride (1370-1506) ont &#233;t&#233; d&#233;couvertes &#224; des couches de remplissage ult&#233;rieures et ne sont donc pas concluantes pour une datation exacte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les d&#233;corations en stuc sont les &#233;l&#233;ments les plus importants des phases les plus anciennes de la mosqu&#233;e. Ces d&#233;corations qui peuvent en partie &#234;tre attribu&#233;es &#224; la phase de construction initiale de la salle du d&#244;me sous la dynastie des Seldjoukides.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13345 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH400/2858-12-30d06.jpg?1690732576' width='500' height='400' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, fa&#231;ade nord&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Typiques de l'&#233;poque, ces d&#233;corations en stuc contiennent des quadrillages, des formes g&#233;om&#233;triques et des feuilles. Les bouchons de stuc utilis&#233;s entre les briques sont &#233;galement caract&#233;ristiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certains &#233;l&#233;ments semblent cependant dater d'une construction pr&#233;-seldjoukide. Parmi eux, une petite demi-palmette (ornement en forme de feuille de palmier) s'apparente aux &#233;l&#233;ments de l'&#233;poque de la dynastie bouyide (945-1055) de la Mosqu&#233;e du vendredi d'Ardestan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des preuves claires de l'existence d'une telle mosqu&#233;e pr&#233;-seldjoukide ont &#233;t&#233; d&#233;terr&#233;es par les arch&#233;ologues dans la salle du d&#244;me. Il s'agit des fondations d'un pilier, qui a manifestement &#233;t&#233; ras&#233; pour ouvrir la voie &#224; la construction de l'&#233;poque seldjoukide (1114-1115).&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13346 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH354/2858-13-0d6cf.jpg?1690732576' width='500' height='354' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n, &#233;l&#233;ments de d&#233;coration en stuc&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Alors que les fondations ont un plan carr&#233;, les piliers eux-m&#234;mes semblent avoir &#233;t&#233; cylindriques. Cela a &#233;t&#233; prouv&#233; par un nombre consid&#233;rable de briques en forme arrondie qui ont &#233;t&#233; d&#233;couvertes dans les couches inf&#233;rieures de la salle du d&#244;me de l'&#233;poque seldjoukide ou ont &#233;t&#233; utilis&#233;es pour paver le sol, &#233;videmment en usage secondaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut en conclure que la mosqu&#233;e pr&#233;-seldjoukide de Golp&#226;yeg&#226;n a suivi le type de salle hypostyle avec un plafond soutenu par des colonnes. D'apr&#232;s le style des fragments de stuc, cet &#233;difice peut probablement &#234;tre dat&#233; du IVe si&#232;cle de l'h&#233;gire (Xe si&#232;cle). Selon des experts, des traces d'une phase de construction encore plus ancienne peuvent &#234;tre vues dans les restes de briques crues qui &#233;taient visibles dans les couches inf&#233;rieures des sondages.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13347 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH471/2858-14-5c933.jpg?1690732576' width='300' height='471' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Le minaret de Golp&#226;yeg&#226;n&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, les arch&#233;ologues et les architectes estiment que le tableau g&#233;n&#233;ral de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n se pr&#233;sente assez semblable &#224; celui de la Mosqu&#233;e du vendredi d'Ispahan. &#192; Ispahan, la mosqu&#233;e de l'&#233;poque de la dynastie bouyide, avec sa salle hypostyle aux piliers richement d&#233;cor&#233;s, avait &#233;t&#233; en partie ras&#233;e pour d&#233;gager l'espace de la salle du d&#244;me seldjoukide devant le mihrab, en 479-480 de l'h&#233;gire (1086-1087).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La situation dans les parties lat&#233;rales et c&#244;t&#233; cour de la mosqu&#233;e est moins claire. Aucune fondation de pilier n'a &#233;t&#233; mise au jour par les sondages dans ces parties. D'autre part, il existe des indications claires de constructions ant&#233;rieures en briques crues dans ces zones lat&#233;rales. Pour les murs de l'&#171; iwan &#187;, la question reste ouverte de savoir s'ils ont &#233;t&#233; construits sur des fondations de la p&#233;riode seldjoukide. On ne sait pas non plus s'ils &#233;taient en fait destin&#233;s &#224; supporter une vo&#251;te de l'iwan de grande port&#233;e, ou si une forme diff&#233;rente de toiture &#233;tait pr&#233;vue d'avance. &#192; Ispahan, en revanche, il est clair que l'iwan &#233;tait une r&#233;flexion apr&#232;s coup, puisque la fa&#231;ade ext&#233;rieure de la salle du d&#244;me montre des traces de sa d&#233;coration de fa&#231;ade ant&#233;rieure. On suppose g&#233;n&#233;ralement que l'iwan qui indique la direction de La Mecque, ainsi que les autres iwans, a &#233;t&#233; construit apr&#232;s un incendie qui a d&#233;truit une partie de la mosqu&#233;e, et que l'on peut dater de 515 de l'h&#233;gire (1121). Si les fondations de l'iwan de la Mosqu&#233;e du vendredi de Golp&#226;yeg&#226;n remontent &#224; l'&#233;poque de la dynastie des Seldjoukides, cela indiquerait que la combinaison de la salle du d&#244;me et de l'iwan &#233;tait d&#233;j&#224; solidement &#233;tablie au d&#233;but du VIe si&#232;cle de l'h&#233;gire (XIIe si&#232;cle).&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13348 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH434/2858-15-b4397.jpg?1690732576' width='300' height='434' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Le minaret de Golp&#226;yeg&#226;n&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Minaret de G&#244;lp&#226;yeg&#226;n :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que ce monument soit connu sous l'appellation de minaret, c'est en r&#233;alit&#233; un mil (tour, en persan), c'est-&#224;-dire une tour de guidage destin&#233;e &#224; indiquer la bonne route aux caravaniers, notamment pendant la nuit, par le feu allum&#233; &#224; son sommet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aucune inscription sur le b&#226;timent ne permet de renseigner la date de sa construction. Cependant, les experts le datent de la p&#233;riode seldjoukide (XIe-XIIe si&#232;cles) par l'analyse de ses mat&#233;riaux de construction, de sa technique de construction et des dimensions des briques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aujourd'hui, le minaret seldjoukide de Golp&#226;yeg&#226;n est un monument isol&#233; au milieu d'un quartier ancien de la ville, mais les chercheurs estiment qu'il faisait partie autrefois d'un ensemble de b&#226;timents dont aucun n'a surv&#233;cu.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13349 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH354/2858-16-e4b08.jpg?1690732576' width='500' height='354' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mil de Nour&#226;b&#226;d, construit sous la dynastie parthe des Arsacides &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Haut de 18 m&#232;tres, ce minaret &#233;tait l'un des plus hauts minarets de tout le pays &#224; l'&#233;poque de sa construction. Il s'&#233;l&#232;ve sur une base octogonale. Il y a des niches, avec des arcs en ogive sur chaque fa&#231;ade de l'octogone, d&#233;cor&#233;es avec des motifs g&#233;om&#233;triques. Sur le corps du minaret, il y a des bandes orn&#233;es de motifs g&#233;om&#233;triques cr&#233;&#233;s par diff&#233;rents agencements de briques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'inscription coufique du monument, juste au-dessus de la base, ne comporte aucune date, mais comprend quelques versets du Coran. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des losanges recouvrent le corps comme une natte de jonc. Les rang&#233;es de briques en forme de pilier, partant de la base, sont plac&#233;es verticalement. Ils se connectent les uns aux autres &#224; intervalles, en forme d'arc en fer &#224; cheval. Une rang&#233;e de briques dans chaque arc, au niveau de la cl&#233; de vo&#251;te, relie un gros &#233;l&#233;ment en losange aux murs principaux. &#192; l'int&#233;rieur, il y a deux escaliers de 64 marches qui m&#232;nent au sommet du minaret.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le minaret de Golp&#226;yeg&#226;n, servant &#233;galement de &#171; Mil &#187; (tour, en persan), guidait les caravaniers et une lumi&#232;re &#233;tait allum&#233;e au sommet du minaret &#224; cet effet. La porte sud du bazar de Chahar Sough &#233;tait situ&#233;e devant le minaret.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13350 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH340/2858-17-f9157.jpg?1690732576' width='500' height='340' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mil de Firouz&#226;b&#226;d construit &#224; l'&#233;poque de la dynastie des Sassanides&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le mil ou la tour de guidage est une construction semblable aux minarets des mosqu&#233;es destin&#233;e &#224; indiquer la bonne route aux passagers ou aux caravanes par le feu allum&#233; &#224; son sommet afin que les caravaniers puissent le voir la nuit et trouver leur chemin. Son histoire en Iran remonte &#224; l'Antiquit&#233; pr&#233;islamique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De nos jours, il existe encore plus de cinquante tours de guidage &#224; travers l'Iran appartenant &#224; diff&#233;rentes p&#233;riodes historiques, qui ont &#233;t&#233; sp&#233;cifiquement construites dans le but de guider les caravaniers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les vestiges du mil le plus ancien du pays se trouvent &#224; sept kilom&#232;tres de la ville de Nour&#226;b&#226;d (province du Fars). Cette tour de guidage, appel&#233;e &#171; Mil du dragon &#187; fut construite sous la dynastie parthe des Arsacides (250 av. J.-C.-224 de notre &#232;re). Contrairement aux tours de guidage de la p&#233;riode islamique construites en briques, ce mil antique fut construit en pierre. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'exemple le plus c&#233;l&#232;bre des mils de l'&#233;poque de la dynastie des Sassanides (224-651), se trouve au centre de la plus ancienne capitale des Sassanides, la ville de Gour, situ&#233;e tout pr&#232;s de Firouz&#226;b&#226;d moderne (province du Fars). Le monument imposant fut construit sur ordre d'Ardashir Ier (224-241), fondateur de la dynastie. La ville qu'Ardashir fit construire avait un plan circulaire et la tour se trouvait au centre. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pendant la p&#233;riode islamique, le plus grand nombre de tours de guidage fut construit sous la dynastie des Seldjoukides. Les tours de cette p&#233;riode furent construites en briques. Pr&#232;s des tours, des b&#226;timents ont parfois &#233;t&#233; &#233;difi&#233;s, notamment pour r&#233;server de l'eau (citernes), mais le plus souvent, les mils &#233;taient des b&#226;timents isol&#233;s sans aucune construction annexe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le Mil Naderi, construit en plein d&#233;sert de Lout, fut construit sur une route caravani&#232;re, sur ordre de Nader Chah (1736-1747). La tour a 17 m&#232;tres de haut et se situe &#224; une centaine de kilom&#232;tres de la ville de Bam (province de Kerm&#226;n).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Abyaneh,un bijou rouge au c&#339;ur du d&#233;sert</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2857</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2857</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:23Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Samir&#226; F&#226;zel</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Abyaneh est un village situ&#233; dans le district central du d&#233;partement de Natanz, au nord de la province d'Ispahan. Le village se trouve dans les contreforts des montagnes Karkas. Abyaneh est situ&#233;e &#224; une altitude de 2222 m&#232;tres au-dessus du niveau de la mer, ce qui fait du village l'un des lieux les plus &#233;lev&#233;s du centre de l'Iran. Le village a un climat tr&#232;s agr&#233;able et temp&#233;r&#233;. Il &#233;tait autrefois appel&#233; Viona, une d&#233;nomination ancienne en r&#233;f&#233;rence aux saules qui abondaient dans le village et ses (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2857-d367f.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Abyaneh est un village situ&#233; dans le district central du d&#233;partement de Natanz, au nord de la province d'Ispahan. Le village se trouve dans les contreforts des montagnes Karkas. Abyaneh est situ&#233;e &#224; une altitude de 2222 m&#232;tres au-dessus du niveau de la mer, ce qui fait du village l'un des lieux les plus &#233;lev&#233;s du centre de l'Iran. Le village a un climat tr&#232;s agr&#233;able et temp&#233;r&#233;. Il &#233;tait autrefois appel&#233; Viona, une d&#233;nomination ancienne en r&#233;f&#233;rence aux saules qui abondaient dans le village et ses environs.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13328 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH332/2857-1-83500.jpg?1690741546' width='500' height='332' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Photos : village d'Abyaneh, situ&#233; dans le district central du d&#233;partement de Natanz, Ispahan.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Abyaneh est une combinaison de paysages d&#233;sertiques et montagneux en bordure du d&#233;sert central de l'Iran, ce qui cr&#233;e des paysages magnifiques et tr&#232;s diff&#233;rents des autres villages de l'Iran. L'architecture d'Abyaneh se caract&#233;rise par la forme et la couleur typiques des maisons, ainsi que les v&#234;tements traditionnels port&#233;s par la majorit&#233; de la population locale. Chaque ann&#233;e, des milliers de touristes iraniens et &#233;trangers visitent ce village, qui reste un p&#244;le touristique important de la province d'Ispahan et du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme de nombreux autres villages des r&#233;gions montagneuses de l'Iran (notamment au Kurdistan, au Kerm&#226;nsh&#226;h et au Guil&#226;n), Abyaneh est un village en escalier o&#249; le toit plat de chaque maison peut &#234;tre la terrasse de son voisin du dessus. Quand on regarde de loin le village, on a l'impression qu'il est fait d'immeubles &#224; plusieurs &#233;tages. Les maisons de ce village sont souvent petites. Elles ont des fen&#234;tres en bois et en treillis donnant sur des ruelles &#233;troites. Devant certaines maisons se trouvent des porches o&#249; les villageois s'assoient parfois. Abyaneh est un village rouge construit en briques en raison des substances sp&#233;cifiques pr&#233;sentes dans la boue avec laquelle les habitants fabriquent les briques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13329 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH625/2857-2-7060c.jpg?1690124031' width='500' height='625' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'une des caract&#233;ristiques les plus int&#233;ressantes d'Abyaneh est la pr&#233;servation de la culture locale et des traditions au fil des ans. Le mode de vie des habitants de ce village a connu peu de transformations depuis des d&#233;cennies. Le dialecte local, d&#233;riv&#233; des dialectes du persan utilis&#233;s autrefois dans les r&#233;gions centrales de l'Iran, et les v&#234;tements traditionnels, les c&#233;r&#233;monies et les rituels ont conserv&#233; leurs formes traditionnelles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En entrant dans ce village, les visiteurs sont d'abord int&#233;ress&#233;s par les maisons construites les unes sur les autres. Les maisons d'Abyaneh ob&#233;issent &#224; une architecture uniforme. La plupart de ces maisons ont des fa&#231;ades similaires. Cette uniformit&#233; concourt &#224; cr&#233;er de beaux paysages dans le village.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13330 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH329/2857-3-7261d.jpg?1690741546' width='500' height='329' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Concernant les v&#234;tements traditionnels du village, la plupart des femmes du village portent de longues robes en chanvre &#224; deux couches, qui sont g&#233;n&#233;ralement noires pour la couche inf&#233;rieure, et color&#233;e pour la couche sup&#233;rieure. Ces habits de femme sont surtout connus pour les magnifiques motifs fleuris des tissus. Les hommes d'Abyaneh ont aussi leurs propres v&#234;tements. Ils portent de longues chemises et des pantalons bouffants souvent noirs. Certains disent que les rares contacts des habitants du village d'Abyaneh avec les villes et villages voisins au cours des si&#232;cles derniers expliqueraient la pr&#233;servation de leur culture et de leurs traditions anciennes. Les villageois accordent d'ailleurs une grande attention &#224; la sauvegarde de leur culture et leurs traditions.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Abyaneh est un tr&#232;s petit village, mais il est si beau que les visiteurs de passage peuvent y rester toute une journ&#233;e pour profiter de sa beaut&#233;. La promenade dans les ruelles d'Abyaneh parmi les habitants qui vaquent &#224; leurs activit&#233;s dans une ambiance paisible est une exp&#233;rience unique.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13331 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH400/2857-4-f0161.jpg?1690124031' width='400' height='400' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;En visitant le village, vous pourrez voir des gens vendre leurs produits alimentaires aux touristes. Les noix, les produits artisanaux, le lait s&#233;ch&#233; (kashk) et la pulpe de fruit s&#233;ch&#233; (lav&#226;shak) sont des produits que les visiteurs ach&#232;tent souvent au cours de leur promenade dans le village.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les petits commerces sont construits en ob&#233;issant &#224; la m&#234;me structure traditionnelle de l'ensemble du village, et les magasins ont des petites portes. Dans les ruelles &#233;troites du village et dans les environs se trouvent de nombreux arbres. Ils fleurissent au printemps et donnent un paysage particulier au village.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis de nombreuses ann&#233;es, toute construction moderne a &#233;t&#233; interdite &#224; Abyaneh pour pr&#233;server son architecture ancienne. Par cons&#233;quent, les habitants construisent leurs nouveaux entrep&#244;ts sur une colline &#224; l'ext&#233;rieur du village.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13332 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2857-5-33741.jpg?1690124031' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le village d'Abyaneh a aussi de quoi int&#233;resser les amateurs d'arch&#233;ologie et d'histoire. Il faut citer surtout les vestiges d'un temple du feu zoroastrien du village, qui se trouve au sommet du mont Karkas. Ce temple du feu s'appelle Harpak et sa construction remonte &#224; l'&#233;poque pr&#233;islamique de la dynastie des Sassanides (224-651). Il existe aussi &#224; Abyaneh les vestiges de trois forteresses spectaculaires appel&#233;es Herdeh, Yosmon et Paleh, qui avaient &#233;t&#233; construites autrefois pour prot&#233;ger le village des voleurs et des bandits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les sites religieux d'Abyaneh sont &#233;galement spectaculaires. Il s'agit de deux mausol&#233;es de l'Imamzadeh Yahya et de l'Imamzadeh Issa, tous deux descendants du septi&#232;me imam des chiites. Abyaneh poss&#232;de aussi plusieurs mosqu&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les produits artisanaux tels que le kilim et les chaussures faites &#224; la main (giveh) sont les souvenirs les plus importants d'Abyaneh. Les principales occupations des habitants d'Abyaneh sont l'agriculture et l'&#233;levage. L'artisanat est une activit&#233; secondaire des villageois li&#233;e directement au tourisme.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13333 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH314/2857-6-14bbb.jpg?1690741546' width='500' height='314' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay &#224; Badroud : Un outil p&#233;dagogique au service de la sauvegarde du patrimoine et de la promotion de l'identit&#233; nationale</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2856</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2856</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:21Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Myriam Goetz-Rahgoshay</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Badroud est une petite ville de la province d'Ispahan au centre de l'Iran. Elle se situe dans le d&#233;partement de Natanz, &#224; 60 km au sud de Kashan. La ville de Badroud est au carrefour de deux sites arch&#233;ologiques : Sialk &#224; Kashan et Arisman, dans le d&#233;partement de Natanz. Tepe Sialk appartient peut-&#234;tre &#224; la civilisation proto&#233;lamite, et le monticule &#233;tait probablement autrefois une ziggourat construite vers 3000 av. J.-C. &lt;br class='autobr' /&gt;
Une &#233;tude conjointe men&#233;e par l'Organisation iranienne du patrimoine culturel, (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2856-73130.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_13313 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH178/2856-1-822f1.jpg?1690741546' width='500' height='178' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;L'&#233;comus&#233;e du Dr Rahgoshay &#224; Badroud est une maison traditionnelle avec une superficie de plus de 7000 m&#178;.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Badroud est une petite ville de la province d'Ispahan au centre de l'Iran. Elle se situe dans le d&#233;partement de Natanz, &#224; 60 km au sud de Kashan. La ville de Badroud est au carrefour de deux sites arch&#233;ologiques : Sialk &#224; Kashan et Arisman, dans le d&#233;partement de Natanz. Tepe Sialk appartient peut-&#234;tre &#224; la civilisation proto&#233;lamite, et le monticule &#233;tait probablement autrefois une ziggourat construite vers 3000 av. J.-C.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une &#233;tude conjointe men&#233;e par l'Organisation iranienne du patrimoine culturel, le Louvre et l'Institut fran&#231;ais de recherche d'Iran a &#233;galement v&#233;rifi&#233; et confirm&#233; que les plus anciennes colonies de Sialk remontent &#224; 5500-6000 ans av. J.-C., avec des preuves d'activit&#233;s m&#233;tallurgiques &#224; l'appui. Par ailleurs, des ruines de fours &#224; m&#233;taux et de l'architecture d'une ville industrielle vieille de 6000 ans, ainsi que des artefacts en m&#233;tal, en argent, en cuivre ont &#233;t&#233; d&#233;couverts sur le site d'Arisman, un important site arch&#233;ologique en terre cuite en Iran.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13314 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH268/2856-2-cfe0b.jpg?1690123238' width='300' height='268' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Position de Badroud dans la province d'Ispahan au centre de l'Iran. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La ville de Badroud pr&#233;sentait donc un potentiel naturel diversifi&#233; &#224; la fois proche de la montagne et du d&#233;sert, des vestiges de monuments historiques de la p&#233;riode sassanide (Forteresse Karsh&#226;hi) ainsi que deux sites arch&#233;ologiques. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;* * *&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; mon arriv&#233;e en Iran, il y a 30 ans, il n'y avait pas encore de politique g&#233;n&#233;rale de restauration des habitations dans leurs communes d'origine o&#249; les jeunes g&#233;n&#233;rations pouvaient imaginer la vie quotidienne traditionnelle de Badroud en bordure du d&#233;sert.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13315 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2856-3-6e95a.jpg?1690123238' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Panj-dari de la maison Rahgoshay : le Panj-dari est un espace de la maison traditionnelle iranienne avec une grande salle et parfois avec un balcon. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Notre mission a consist&#233; &#224; r&#233;nover cette propri&#233;t&#233; en respectant l'architecture, les divers corps de b&#226;timents et surtout la distribution et la destination des diff&#233;rentes pi&#232;ces sur une surface de plus de 7000 m&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;, v&#233;ritable espace d'initiation, en y repla&#231;ant une collection de mat&#233;riel agricole ainsi que de mobilier et de plusieurs centaines d'objets issus d'espace de la vie courante du si&#232;cle pass&#233; et notamment de la cuisine traditionnelle (ou &#171; Madbakh &#187;), le Panj-dari, le Korsykhaneh, le Zurkhaneh&#8230; pour rappeler les us et les coutumes d'antan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre souci &#233;tait de consolider une pr&#233;sence, un t&#233;moignage vivant des traditions s&#233;culaires en respectant dans la r&#233;novation, la structure, l'&#226;me et l'authenticit&#233; de cette propri&#233;t&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13316 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2856-4-5f379.jpg?1690123238' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;L'entr&#233;e de l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Nous avons donn&#233; une dimension collective &#224; cette responsabilit&#233;, que nous devions tous partager, dans le devoir de conservation, de comm&#233;moration et de transmission aux g&#233;n&#233;rations futures d'un patrimoine mat&#233;riel et immat&#233;riel des arts et des traditions populaires.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, toutes nos activit&#233;s &#233;ducatives et culturelles ont eu pour objectif de cr&#233;er des espaces de libert&#233;, d'expression et de collaboration qui stimulent l'engagement des petits et des grands, car tous ces enseignements, dans des disciplines d'&#233;veil interactives tr&#232;s vari&#233;es, sont destin&#233;s &#224; r&#233;pondre &#224; leur curiosit&#233; et &#224; leur demande.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay collabore activement avec des universit&#233;s et des associations culturelles dans le monde entier et re&#231;oit r&#233;guli&#232;rement des universitaires, artistes, po&#232;tes, musiciens, peintres, &#233;crivains iraniens et &#233;trangers.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13317 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2856-5-d54b3.jpg?1690123238' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Les espaces int&#233;rieurs du Mus&#233;e du Dr Rahgoshay pr&#233;sentent aux visiteurs l'atmosph&#232;re des maisons traditionnelles. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Conform&#233;ment au slogan du Conseil international des mus&#233;es (International Council of Museums, ICOM) pour la Journ&#233;e internationale des mus&#233;es en 2022 relatif au &#171; pouvoir des mus&#233;es &#187;, nous pouvons constater que la pr&#233;sentation de collections de l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay, l'organisation de multiples &#233;v&#233;nements festifs traditionnels comme Norooz, Mehregan, Yalda ou culturels parmi tant d'autres, comme les hommages aux po&#232;tes Mowlana, Saadi ou Hafez, les journ&#233;es mondiales de l'enfance et de la paix, auxquelles s'ajoute toute une palette diversifi&#233;e de cours de musique, d'initiation &#224; la po&#233;sie, &#224; la lecture et la r&#233;citation du &#171; Livre des Rois &#187; de Ferdowsi, d'ateliers de th&#233;&#226;tre, de sauvegarde et de r&#233;daction des histoires orales de nos grands-m&#232;res, des berceuses qu'elles fredonnaient, des traditions artisanales et culinaires et tout un &#233;ventail de cours de poterie, de sculpture, d'astronomie, de calligraphie, etc., le tout propos&#233; gratuitement aux enfants, aux adolescents et aux &#233;tudiants, ont d&#233;multipli&#233; la large exp&#233;rience p&#233;dagogique de l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay. L'&#233;change, le partage, la communication et une prise de conscience de la n&#233;cessit&#233; de mettre en valeur un tissu social, ont pu r&#233;tablir un sentiment d'appartenance collective dans le but de fa&#231;onner une soci&#233;t&#233; civile plus inform&#233;e et plus engag&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13318 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2856-6-6ecb0.jpg?1690123238' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Le Hashti de la maison Rahgoshay : le Hashti est un vestibule et un espace d'accueil de la maison traditionnelle iranienne. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;ducation est ici un vecteur, un pouvoir tr&#232;s important pour sensibiliser et responsabiliser le jeune public aux enjeux de la protection de l'environnement et plus particuli&#232;rement de la gestion de l'eau dans la r&#233;gion d'Ispahan.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le monde globalis&#233; et interd&#233;pendant d'aujourd'hui, des fractions culturelles importantes apparaissent entre les cultures traditionnelles et une nouvelle &#171; sous-culture &#187; moderne et sans v&#233;ritables racines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay s'est engag&#233; &#224; initier les jeunes g&#233;n&#233;rations &#224; leur culture traditionnelle pour ne pas perdre les acquis de la civilisation iranienne au profit des cultures import&#233;es.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Convaincus que la sauvegarde et la transmission du patrimoine culturel prendraient toute leur valeur si elles &#233;taient poursuivies dans le cadre d'activit&#233;s ludiques, mon mari, Mohammad Rahgoshay, propri&#233;taire et fondateur de l'&#201;comus&#233;e priv&#233; &#224; Badroud, qui fonctionne sur ses propres deniers, et moi-m&#234;me, avons trouv&#233; l'opportunit&#233; de rendre hommage au pass&#233; et en particulier aux anc&#234;tres de cette communaut&#233;, en g&#233;n&#233;rant une nouvelle impulsion en vue de pr&#233;server et garantir la p&#233;rennit&#233; des anciennes traditions appartenant aux valeurs sociales culturelles et &#224; la m&#233;moire collective de la r&#233;gion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien &#233;videmment, la protection de la langue locale, le badi, h&#233;rit&#233; de la langue pahlavi, &#233;tait &#233;galement une priorit&#233; pour le Mus&#233;e, car la mort de cette langue conduirait in&#233;vitablement &#224; la perte d&#233;finitive des traditions et expressions orales.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13319 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH291/2856-7-41a0c.jpg?1690123238' width='500' height='291' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Salle des poup&#233;es du mus&#233;e Rahgoshay. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Cette langue du sud-ouest de l'Iran est devenue un dialecte de prestige pendant l'empire sassanide (224&#8211;654) et a &#233;galement &#233;t&#233; parl&#233;e dans d'autres r&#233;gions de l'empire. Le nom initial &#233;tait P&#257;rs&#299;k, qui est par cons&#233;quent &#224; l'origine du nom natif de la langue persane moderne - Parsi ou Farsi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le temps &#233;tait venu d'&#233;valuer le potentiel touristique, levier du d&#233;veloppement local de cette r&#233;gion rurale. Le tourisme devant permettre de dynamiser les activit&#233;s &#233;conomiques traditionnelles et de mettre en valeur les particularit&#233;s culturelles locales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutefois, l'enjeu essentiel de nos activit&#233;s &#233;tait d'initier un processus de consolidation de la paix entre les g&#233;n&#233;rations, les nationalit&#233;s et les cultures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'objectif &#233;tant clairement d&#233;fini, l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay pouvait lancer son nouveau projet intitul&#233; &#171; L'histoire de Badroud &#224; travers des poup&#233;es traditionnelles cousues main &#187;. Ce projet ambitieux s'articule autour 150 poup&#233;es ethniques en chiffon racontant aux enfants l'histoire de leur communaut&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13320 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH400/2856-8-4fd8a.jpg?1690123238' width='300' height='400' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Mme Myriam Goetz-Rahg, directrice de l'Ecomus&#233;e du Dr Rahgoshay et son mari le Dr Mohammad Rahgoshay, propri&#233;taire et fondateur du mus&#233;e f&#234;tent le 7e anniversaire de l'inauguration de la collection des poup&#233;es. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Ces poup&#233;es folkloriques traditionnelles sont fabriqu&#233;es selon des techniques qui n'ont pas chang&#233; depuis des g&#233;n&#233;rations. Ce sont des figurines en tissu et des jouets pour enfants. Les poup&#233;es sont faites &#224; la maison &#224; partir de mat&#233;riaux naturels, &#233;cologiques et recyclables comme de vieux tissus ou du coton, et elles sont bourr&#233;es de fils de laine. Elles r&#233;pondent &#224; des conceptions originales de costumes folkloriques et n'ont pas d'ornements particuliers, si ce n'est une pierre ou un coquillage pos&#233; sur une &#233;pingle pour les prot&#233;ger du mauvais &#339;il ou pour bannir les sorts de malchance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos poup&#233;es ethniques sont uniques et repr&#233;sentatives de la tradition exceptionnelle de la culture familiale et de l'art populaire iraniens. Les poup&#233;es de chiffon sont l'un des jouets pour enfants les plus anciens qui existent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le premier objectif de ce projet &#233;tait de r&#233;tablir le dialogue entre les g&#233;n&#233;rations. Pour atteindre cet objectif, nous avons organis&#233; plusieurs r&#233;unions &#224; la maison et invit&#233; les g&#233;n&#233;rations les plus &#226;g&#233;es &#224; parler librement de leur propre enfance avec leurs petits-enfants. Nous voulions donner &#224; nos a&#239;eux des occasions d'interagir avec les jeunes et de leur transmettre leur v&#233;cu, leur histoire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ensuite, nous avons commenc&#233; &#224; rechercher les noms des premiers villageois, il y a environ 80 ans, dans diff&#233;rentes activit&#233;s professionnelles tr&#232;s importantes, par exemple, le premier m&#233;decin, le ma&#238;tre de l'&#233;cole coranique, le chamelier ou la sage-femme.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13321 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH375/2856-9-31737.jpg?1690123238' width='500' height='375' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;F&#234;te de Yalda organis&#233;e au mus&#233;e Rahgoshay en 2021.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Cette tradition ancestrale des poup&#233;es de chiffon s'&#233;tait perdue &#224; Badroud, mais l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay s'est attel&#233; &#224; la restaurer, notamment parce que nous avions conserv&#233; une poup&#233;e de famille, qui a environ 100 ans.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes nos poup&#233;es ont une carte d'identit&#233;, afin que les visiteurs locaux puissent se souvenir de leurs noms, pr&#233;noms et professions et &#234;tre fiers de leurs anc&#234;tres.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous avons aujourd'hui une collection de plus de 150 poup&#233;es plac&#233;es dans leur environnement local (maison, atelier ou march&#233;). Ces poup&#233;es sont visibles dans 34 maisons de poup&#233;es miniatures avec mobilier, luminaires et accessoires, dispos&#233;es sur des &#233;tag&#232;res en bois recouvertes de torchis, un mat&#233;riau de construction collant fait de terre humide, d'argile et de paille.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce projet qui rappelle l'histoire d'une communaut&#233; tout enti&#232;re est unique en son genre en Iran.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13322 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH267/2856-10-586c9.jpg?1690123238' width='400' height='267' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Les femmes de Badroud participent &#224; la fabrication des poup&#233;es traditionnelles. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Ces lieux t&#233;moignent de la vie quotidienne des artisans, comme :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-les potiers, rappelant que la plupart des r&#233;cipients &#233;taient faits &#224; la main et construits &#224; partir de bobines d'argile,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-les agriculteurs, qui assumaient le r&#244;le principal dans l'&#233;conomie locale,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-l'herboriste qui aidait les femmes du village avec sa phytoth&#233;rapie comme la tisane sp&#233;ciale ou l'extrait de plante pour les soins de sant&#233; primaires,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-les artisans du cuivre avec leurs pots martel&#233;s &#224; la main,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-les chameliers, car &#224; cette &#233;poque, le moyen typique du transport de la laine, des cotonnades, du sel ou du th&#233; dans le d&#233;sert &#233;tait assur&#233; par les caravanes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous n'avons pas oubli&#233; les sages-femmes et les femmes qui &#233;taient g&#233;n&#233;ralement occup&#233;es &#224; tisser des tapis &#224; la maison, car cette activit&#233; g&#233;n&#233;rait des revenus substantiels dans les zones rurales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'autres lieux montrent des &#233;v&#233;nements festifs traditionnels comme Norooz, le Nouvel An iranien, Yalda, la nuit la plus longue de l'ann&#233;e ou Achoura, qui est la comm&#233;moration du martyre de l'Imam Hossein.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13323 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH267/2856-11-883aa.jpg?1690123238' width='400' height='267' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Les femmes de Badroud participent &#224; la fabrication des poup&#233;es traditionnelles. &lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre deuxi&#232;me objectif &#233;tait de mettre l'accent sur le r&#244;le des m&#232;res au sein de la famille, dans le cadre du processus de sensibilisation &#224; une culture de la paix.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrairement &#224; ce que l'on croit, la soci&#233;t&#233; traditionnelle en Iran est matriarcale. Le but n'est pas d'avoir un pouvoir sur les autres et sur la nature, mais de suivre les valeurs maternelles, c'est-&#224;-dire de nourrir la vie naturelle, sociale et culturelle bas&#233;e sur le respect mutuel.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, la paix ne signifie rien pour un enfant dans un pays qui n'est pas en guerre. C'est la m&#232;re qui va &#233;duquer ses enfants &#224; la tol&#233;rance, au respect des diff&#233;rences fraternelles et familiales, qui joue un r&#244;le d'enseignement de l'apaisement et de la m&#233;diation, qui cr&#233;e un dialogue interfamilial et construit une r&#233;conciliation bas&#233;e sur le respect de l'autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En jouant avec les poup&#233;es, les enfants apprendront &#224; se conna&#238;tre et &#224; se reconna&#238;tre, dans des jeux de coop&#233;ration et de jeu de r&#244;le, ils iront plus loin dans la connaissance d'eux-m&#234;mes, d&#233;couvriront leurs ressemblances, feront un pas vers les autres, r&#233;aliseront leur exp&#233;rience. Ils apprendront le sens de la compl&#233;mentarit&#233;, base de la justice sociale qui repose sur le partage des valeurs morales des diff&#233;rentes traditions et cultures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le jeu agira &#233;galement comme un miroir et sensibilisera les enfants &#224; l'importance et au plaisir d'&#233;couter et de communiquer. Ainsi, ils apprendront &#224; mieux reconna&#238;tre leurs &#233;motions, &#224; les comprendre, &#224; chercher des fa&#231;ons cr&#233;atives de les apaiser et &#224; tenter de trouver une r&#233;solution non violente aux tensions et aux conflits afin de revitaliser le groupe. Ainsi, pendant la crise, les m&#232;res diront &#224; leurs enfants qu'il est sain et normal d'&#233;prouver des sentiments accablants.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ils apprendront qu'ils n'ont pas &#224; avoir peur de ces &#233;motions puissantes comme la peur, la col&#232;re, la tristesse, la confusion, l'inqui&#233;tude, etc. Les enfants doivent ressentir ce qu'ils ressentent sans essayer de masquer ces sentiments ; ils accepteront &#233;galement qu'ils s'att&#233;nuent avec le temps. Par cons&#233;quent, il est important que les enfants sachent qu'ils ont v&#233;cu une crise. Plus tard, ce sera pour les jeunes un mod&#232;le de r&#233;f&#233;rence qui les aidera &#224; la d&#233;sescalade des comportements et &#224; initier des actions pour sortir de mauvaises situations.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13324 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2856-12-35ea1.jpg?1690123238' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Matbakh, cuisine traditionnelle.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le troisi&#232;me objectif de la fabrication de ces poup&#233;es a &#233;t&#233; atteint, car les adultes ont ainsi pu renforcer les liens sociaux, enseigner, se souvenir et consolider les le&#231;ons de leur jeunesse. Avec des mots et des proverbes du pass&#233;, des chansons ou des po&#232;mes typiques, la plupart du temps en langue locale, les coutumes, les savoir-faire, les croyances et les contes s&#233;culaires sont expliqu&#233;s, en plus des mythes et du folklore refl&#233;tant certaines valeurs ou histoires culturelles sont pr&#233;serv&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'int&#233;gration des enfants par le biais de la narration dans la vie quotidienne, y compris les activit&#233;s des adultes, leur a permis d'apprendre par l'observation. Cette inclusion a favoris&#233; un sentiment de communaut&#233;, de participation et de coh&#233;sion.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certains parents ont r&#233;alis&#233; la valeur d'avoir un investissement personnel dans les objets de jeu de leur enfant et se sont impliqu&#233;s &#233;motionnellement dans les jouets qu'ils ont cr&#233;&#233;s de leurs propres mains.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13325 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH215/2856-13-ff2da.jpg?1690123238' width='300' height='215' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Maquette repr&#233;sentant une maison de th&#233; traditionnelle (Qahveh-Khaneh)&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Des r&#232;gles sociales telles que des coutumes et des codes de conduite, des normes concernant le comportement et les relations publiques ont &#233;t&#233; cr&#233;&#233;es ou recr&#233;&#233;es, sugg&#233;r&#233;es sans &#234;tre explicitement &#233;nonc&#233;es, communiqu&#233;es et modifi&#233;es. Le processus d'apprentissage de ces comp&#233;tences sociales a facilit&#233; l'interaction et conduit &#224; la communication et &#224; la socialisation, soulignant l'importance de la langue maternelle et des langues locales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce processus de consolidation de la paix, les a&#238;n&#233;s apportent une quantit&#233; consid&#233;rable d'exp&#233;riences, de connaissances et de souvenirs dans la gestion de la pr&#233;vention des conflits. Gr&#226;ce aux traditions orales, ils sont capables de transmettre aux jeunes g&#233;n&#233;rations des le&#231;ons importantes sur la vie, les relations et les comp&#233;tences dans la r&#233;solution de conflits.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traditionnellement, les femmes ont jou&#233; le r&#244;le de m&#233;diateurs dans les conflits interpersonnels, familiaux et communautaires. Puisque les femmes ou les personnes &#226;g&#233;es agissant en tant que m&#233;diatrices ont une connaissance personnelle des diff&#233;rends et des situations de conflit, elles seront aussi susceptibles d'encourager le pardon et la r&#233;conciliation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elles veulent que ces conflits soient r&#233;solus avec succ&#232;s afin que r&#232;gnent la paix et l'harmonie sociales dans les familles et dans leur communaut&#233;. Elles demanderont aux personnes de se r&#233;unir pour parler des probl&#232;mes et prendre des d&#233;cisions.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13326 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH600/2856-14-5fdfd.jpg?1690123238' width='400' height='600' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Femme tissant un tapis&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Tous ces m&#233;canismes, dans le triangle adultes-enfants et poup&#233;es, sont en place pour inciter les gens &#224; r&#233;gler leurs diff&#233;rends rapidement, efficacement, et le plus amicalement possible, permettant de maintenir la haute valeur culturelle qu'ils accordent au maintien des relations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il est int&#233;ressant de souligner que ces poup&#233;es &#233;taient offertes &#224; la jeune mari&#233;e, encore enfant, en tant que syng-e-saboor, lorsqu'elle se rendait au domicile de son mari. Dans le folklore persan, il existe une pierre noire magique, Syng-e-saboor (la pierre de patience) &#224; laquelle on peut tout confier. La pierre &#233;coute, s'impr&#233;gnant de tous les mots, des secrets, de la mis&#232;re, jusqu'&#224; ce qu'elle finisse par exploser, et ce jour-l&#224;, on est instantan&#233;ment d&#233;livr&#233; de toutes ses souffrances et de ses soucis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi les jeunes filles pouvaient partager avec leurs poup&#233;es toutes leurs &#233;motions, leur bonheur, leur tristesse, leur angoisse et se rem&#233;morer en tenant cette poup&#233;e dans leurs bras, l'atmosph&#232;re chaleureuse de la maison de leurs parents. Lorsqu'elles avaient elles-m&#234;mes une fille, elles la lui l&#233;guaient. La poup&#233;e repr&#233;sente donc un lien entre les diff&#233;rentes g&#233;n&#233;rations et elle est un symbole de continuit&#233; dans la famille. La poup&#233;e construit le rapport de la nouvelle mari&#233;e au monde, en la prot&#233;geant de la violence d'un rapport direct et imm&#233;diat avec la r&#233;alit&#233; ext&#233;rieure. Cette poup&#233;e authentique traverse le temps et exprime une succession.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, le Mus&#233;e du Dr Rahgoshay a pu encourager la sauvegarde du patrimoine culturel immat&#233;riel de cette petite ville du centre de l'Iran et sa transmission &#224; la jeune g&#233;n&#233;ration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce patrimoine est constitu&#233; d'un ensemble de traditions, chants, danses et musiques, po&#232;mes, jeux, contes, artisanat, c&#233;l&#233;brations et rituels h&#233;rit&#233;s du pass&#233;, qui renforcent le sentiment d'identit&#233; et l'attachement aux racines de la communaut&#233;, facteurs importants n&#233;cessaires pour atteindre des objectifs de d&#233;veloppement communs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En fait, l'&#233;rosion de la transmission de ce patrimoine est largement li&#233;e &#224; l'&#233;mergence de nouvelles technologies comme Internet, les t&#233;l&#233;phones portables et les satellites qui ont priv&#233; les jeunes personnes de rep&#232;res, conduisant &#224; l'incompr&#233;hension et parfois au rejet d'une communaut&#233; &#224; laquelle ils ne se sentent plus associ&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La culture et ses diverses manifestations contribuent &#224; la construction d'une identit&#233; partag&#233;e et au renforcement de la coh&#233;sion sociale et de la solidarit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13327 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH533/2856-15-0733c.jpg?1690123238' width='400' height='533' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;&#201;change de poup&#233;es du mus&#233;e Rahgoshay au Guatemala.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Pour toutes ces activit&#233;s, les expositions, les s&#233;minaires internationaux, plus de cent heures de programmes TV, radio et documentaires divers, plus de cinquante articles dans les journaux, magazines et online, l'&#201;comus&#233;e du Dr Rahgoshay &#224; Badroud a re&#231;u depuis 2015 maintes fois le prix du Premier Mus&#233;e Prive ICOM en Iran et encore cette ann&#233;e en 2022 ainsi que d'autres nombreuses distinctions. L'innovation num&#233;rique, un website en trois langues, des pages sur des r&#233;seaux sociaux ont aussi permis de rendre quotidiennement le mus&#233;e plus accessible &#224; tous. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Notre dernier objectif, mais non des moindres, est la promotion d'un dialogue interculturel. De mars 2016 &#224; mai 2022, nos poup&#233;es ethniques, en tant qu'Ambassadrices de la Paix et de l'Amiti&#233;, ont fait une centaine de voyages dans plus de vingt-cinq pays sur les cinq continents et ont rejoint les collections provisoires et permanentes de nombreux mus&#233;es de r&#233;putation mondiale et de mus&#233;es iraniens.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ces poup&#233;es nous ont permis de mieux faire conna&#238;tre la soci&#233;t&#233;, la culture, la litt&#233;rature, les us et coutumes de l'Iran et nous avons constat&#233; que nos partenaires portaient un regard nouveau, curieux et sans pr&#233;jug&#233; sur l'Iran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;* Myriam Goetz-Rahgoshay, 64 ans, de nationalit&#233; fran&#231;aise, est juriste de formation. Mari&#233;e avec Mohammad Rahgoshay, Docteur d'&#201;tat et Professeur de G&#233;ologie &#224; l'Universit&#233; Shahid Beheshti de T&#233;h&#233;ran, elle vit &#224; T&#233;h&#233;ran o&#249; depuis 30 ans, elle m&#232;ne de nombreuses actions dans le cadre de l'Enseignement du FLE (fran&#231;ais langue &#233;trang&#232;re).&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les populations roms en Iran</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2855</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2855</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Arash Khalili</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Les Roms sont g&#233;n&#233;ralement d&#233;sign&#233;s en persan par un terme d'origine incertaine : &#171; kowli &#187;. Il n'est cependant pas certain que tous les groupes appel&#233;s &#171; kowli &#187; soient des Roms, ni que seuls les groupes appel&#233;s &#171; kowli &#187; doivent &#234;tre consid&#233;r&#233;s comme des Roms. &lt;br class='autobr' /&gt;
En r&#233;alit&#233;, presque partout en Iran, il existe des groupes minoritaires aux caract&#233;ristiques similaires &#224; celles des Roms, mais ils sont appel&#233;s dans chaque r&#233;gion par des noms diff&#233;rents. &lt;br class='autobr' /&gt;
L'identit&#233; de ces groupes &#233;tant incertaine, il n'existe pas de (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2855-a6f0f.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les Roms sont g&#233;n&#233;ralement d&#233;sign&#233;s en persan par un terme d'origine incertaine : &#171; kowli &#187;. Il n'est cependant pas certain que tous les groupes appel&#233;s &#171; kowli &#187; soient des Roms, ni que seuls les groupes appel&#233;s &#171; kowli &#187; doivent &#234;tre consid&#233;r&#233;s comme des Roms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;alit&#233;, presque partout en Iran, il existe des groupes minoritaires aux caract&#233;ristiques similaires &#224; celles des Roms, mais ils sont appel&#233;s dans chaque r&#233;gion par des noms diff&#233;rents. &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13309 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH282/2855-1-bd119.jpg?1690741546' width='500' height='282' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Photos : village de Zarkar dans le d&#233;partement d'Abyek (province de Qazvin)&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'identit&#233; de ces groupes &#233;tant incertaine, il n'existe pas de statistiques &#224; leur sujet. Leurs origines sont tout aussi obscures.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une l&#233;gende rapport&#233;e dans &lt;em&gt;Le Livre des Rois&lt;/em&gt; du po&#232;te &#233;pique iranien Ferdowsi (940-1020), qui a &#233;t&#233; reprise par certains auteurs modernes comme l'orientaliste n&#233;erlandais Michael Jan de Goeje (1836-1909) ou l'orientaliste italien Alessandro Bausani (1921-1988), explique l'origine de la pr&#233;sence des Kowlis (Roms) en Perse :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vers la fin de son r&#232;gne, le roi sassanide Bahram V Gour (420-438 de notre &#232;re) apprit que les pauvres et les gens des classes inf&#233;rieures n'avaient pas les moyens de profiter de la musique. Il demanda au roi des Indes de lui envoyer dix mille &#171; Luri &#187;, hommes et femmes, experts en musique, en danse et en chant. Lorsque les Luris arriv&#232;rent en Perse, Bahram V donna &#224; chaque famille un b&#339;uf, mais aussi un &#226;ne charg&#233; de sacs de bl&#233; pour qu'elle puisse vivre de l'agriculture et jouer de la musique gratuitement pour les gens. Mais les Luris mang&#232;rent le b&#339;uf et le bl&#233; et revinrent un an plus tard les joues creus&#233;es de faim, n'ayant plus rien que leur &#226;ne. Furieux de voir qu'ils avaient gaspill&#233; ce qu'il leur avait donn&#233;, le roi leur ordonna de faire charger leurs valises sur leurs &#226;nes et d'aller errer &#224; travers le monde&#8230; &#187;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13310 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH272/2855-2-66b51.jpg?1689783609' width='300' height='272' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Certes, cette l&#233;gende est digne d'int&#233;r&#234;t mais ne refl&#232;te pas la v&#233;rit&#233; de la vie r&#233;elle des Kowlis et des groupes assimil&#233;s. Pourtant, cela nous apprend que ces groupes de &#171; Roms &#187; vivaient en Perse bien avant la p&#233;riode islamique. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La culture iranienne semble avoir attribu&#233; certaines caract&#233;ristiques communes aux Kowlis et aux groupes similaires : ils formaient souvent de petits groupes de deux ou trois familles en mouvement, vivaient sous des tentes ou des habitations temporaires, suivaient les migrations saisonni&#232;res des tribus nomades pastorales auxquelles ils &#233;taient plus ou moins attach&#233;s ou se d&#233;pla&#231;aient de village en village et en banlieue des villes. Cependant, il existe depuis longtemps des quartiers dans certaines villes (notamment au Khorasan) o&#249; les Kowlis vivent en permanence.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;conomie des Kowlis repose sur l'approvisionnement des nomades ou des agglom&#233;rations qu'ils fr&#233;quentent en services ou en articles manufactur&#233;s contre de l'argent ou des biens. Leurs sp&#233;cialit&#233;s professionnelles sont la forge, le colportage, la fabrication de petits objets d'usage courant, etc. Ils travaillent &#233;galement comme musiciens et, de fa&#231;on plus marginale, en tant que com&#233;diens de fanfare et de spectacles animaliers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que les Kowlis soient musulmans, chiites ou sunnites selon les cas, et adoptent en partie la langue des communaut&#233;s villageoises ou tribales pour lesquelles ils travaillent, ils sont rest&#233;s marginalis&#233;s. Le mot g&#233;n&#233;rique &#171; ghorbani &#187; (&#233;tranger, avec une forte connotation p&#233;jorative : isol&#233;, exil&#233;) par lequel les Kowlis sont d&#233;sign&#233;s dans de nombreuses r&#233;gions r&#233;v&#232;le clairement cette marginalisation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le crit&#232;re linguistique lui-m&#234;me est de peu d'utilit&#233; pour d&#233;terminer l'identit&#233; ethnique des Kowlis. Cependant, une chose est s&#251;re : pour tous ces groupes, le persan ou les langues locales des villes et des villages auxquels ils s'associent, a &#233;t&#233; jusqu'&#224; l'&#233;poque du d&#233;veloppement de la scolarisation, une deuxi&#232;me langue ; une langue de travail. Cependant, les &#233;tudes linguistiques de ces groupes sont trop fragmentaires et trop partielles pour permettre d'&#233;tablir des conclusions d&#233;finitives quant &#224; la nature de leur langue. Les linguistes sont &#233;tonn&#233;s par l'existence de termes communs entre plusieurs groupes. Malgr&#233; leur fragilit&#233;, ces quelques similitudes semblent indiquer l'existence et la permanence en Iran d'une langue et d'une culture au moins partiellement communes entre les groupes de Kowlis et les groupes assimil&#233;s, malgr&#233; la forte perte de culture en raison de la fragmentation et de la dispersion g&#233;ographiques.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13311 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH279/2855-3-84c86.jpg?1689783609' width='300' height='279' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;sence, dans ces langues, de mots proches de l'hindi, du romani et du manouche (parl&#233; en Europe) est aussi frappante. Ces similitudes semblent indiquer que les groupes en question, leurs langues et leurs cultures pourraient &#234;tre consid&#233;r&#233;s comme faisant partie d'une vaste n&#233;buleuse de Roms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes les langues des Roms sont typologiquement hybrides et refl&#232;tent les r&#233;sultats du contact avec les langues h&#244;tes successives au cours des si&#232;cles. Cela inclut des restructurations majeures dans la morphologie et la syntaxe. L'&#233;tape finale de ce processus est la perte de la grammaire d'origine, tout en conservant une partie importante du lexique hybride.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La plupart des autres dialectes et variantes de la langue des Kowlis dans les r&#233;gions iraniennes sont bas&#233;s sur des variantes locales du persan, ayant adopt&#233; &#224; la fois la morphologie et la syntaxe des langues locales.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les dialectes kowlis dans les zones de langue iranienne constituent dans l'ensemble un continuum de l'Asie centrale et de l'Afghanistan &#224; travers l'Iran jusqu'&#224; certaines parties du Caucase du Sud (G&#233;orgie, Arm&#233;nie et R&#233;publique d'Azerba&#239;djan), de la M&#233;sopotamie (Irak) et de l'Anatolie orientale (Turquie). Il y a cependant deux exceptions : il y a deux dialectes romanis europ&#233;ens qui ne sont parl&#233;s que par deux petites populations regroup&#233;es dans deux villages, l'un pr&#232;s de Qazvin (ouest de T&#233;h&#233;ran) et l'autre pr&#232;s de Ghouchan (Khorasan du Nord). De ces deux dialectes d'origine &#171; europ&#233;enne &#187;, c'est seulement le dialecte du village de Zarkar dans le d&#233;partement d'Abyek (province de Qazvin) qui a enti&#232;rement conserv&#233; la morphologie du romani parl&#233; en Europe. Ce dialecte est probablement originaire du sud de la Bulgarie.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13312 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH200/2855-4-f2359.jpg?1689783609' width='300' height='200' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Photo par Bah&#226;r Mohammadi&#226;n&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>BASELITZ, LA R&#201;TROSPECTIVE Centre Georges Pompidou, Paris 20 octobre 2021, 7 mars 2022 L'acte de cr&#233;er, peindre, sculpter, comme sujet.</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2854</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2854</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jean-Pierre Brigaudiot</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Baselitz est un artiste allemand n&#233; en 1938 dans la r&#233;gion de Dresde, ville qui va se trouver du c&#244;t&#233; Est de l'Allemagne vaincue, partag&#233;e en deux. Il est donc n&#233; &#224; la veille de la Seconde Guerre mondiale et avait 7 ans en 1945, lorsque cette guerre prit fin. D'une mani&#232;re ou l'autre il a v&#233;cu en tant qu'enfant, l'effondrement de l'Allemagne et les ravages d'une guerre totale. Il s'ensuit sans nul doute un nombre cons&#233;quent de souvenirs, cauchemars et traumatismes conscients ou &#233;touff&#233;s de ce &#224; quoi (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2854-343b5.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Baselitz est un artiste allemand n&#233; en 1938 dans la r&#233;gion de Dresde, ville qui va se trouver du c&#244;t&#233; Est de l'Allemagne vaincue, partag&#233;e en deux. Il est donc n&#233; &#224; la veille de la Seconde Guerre mondiale et avait 7 ans en 1945, lorsque cette guerre prit fin. D'une mani&#232;re ou l'autre il a v&#233;cu en tant qu'enfant, l'effondrement de l'Allemagne et les ravages d'une guerre totale. Il s'ensuit sans nul doute un nombre cons&#233;quent de souvenirs, cauchemars et traumatismes conscients ou &#233;touff&#233;s de ce &#224; quoi Baselitz a pu assister, tout cela jouant certes un r&#244;le d&#233;terminant quant &#224; ce qu'est devenu Baselitz, l'artiste.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_13301 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH335/2854-1-ae538.jpg?1689783100' width='500' height='335' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Vue de la r&#233;trospective Georg Baselitz au Centre Pompidou (&#169; Centre Pompidou - Bertrand Pr&#233;vost)&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;
&lt;strong&gt;Les Expressionnismes&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans l'histoire de l'art du vingti&#232;me si&#232;cle, l'&#339;uvre de Baselitz, principalement peinte, mais aussi amplement sculpt&#233;e, trouve sa place parmi les mouvements expressionnistes, ce sont des tendances artistiques qui jalonnent ce si&#232;cle sous des formes et &#224; des dates diff&#233;rentes, avec pour caract&#233;ristiques principales de mettre en avant l'expression spontan&#233;e de soi, souvent brutale, voire violente. Bref, il s'agit d'un art de l'imm&#233;diatet&#233; constitu&#233; d'&#339;uvres r&#233;alis&#233;es sans raffinement, ni mise en &#339;uvre, ni applications savantes et d&#233;licates dans l'&#233;laboration. Cette forme d'expressionnisme du vingti&#232;me si&#232;cle, au sein de laquelle on trouve l'&#339;uvre de Baselitz, avant de s'imposer aux USA et notamment New York dans les ann&#233;es 80, comporte pr&#233;alablement diff&#233;rents moments o&#249; se sont d&#233;velopp&#233;s plusieurs expressionnismes, et cela d&#232;s le tout d&#233;but du vingti&#232;me si&#232;cle. Munich et Berlin seront les foyers de ces premiers expressionnismes, avec par exemple des artistes comme Munch et Kirchner. Pour autant, au fil du vingti&#232;me si&#232;cle, on peut r&#233;pertorier des figures notoires d'artistes, autres qu'Allemands, qui ont connu des p&#233;riodes, sinon des carri&#232;res expressionnistes. Tel fut le cas de Picasso, le Picasso de Guernica ou celui des derni&#232;res ann&#233;es de sa vie o&#249; la peinture rejoint, dans sa forme et son mode d'ex&#233;cution, le mouvement de la Bad Painting que l'on peut consid&#233;rer comme un expressionnisme, par la spontan&#233;it&#233; du faire et son go&#251;t du non fini. New York comme p&#244;le essentiel de l'art contemporain de la seconde moiti&#233; du vingti&#232;me si&#232;cle, connut donc des pouss&#233;es expressionnistes tr&#232;s marqu&#233;es, tels la Bad Painting ou l'Expressionnisme Abstrait, celui dont Pollock fut l'&#233;picentre, avec entre ces deux tendances l'expressionnisme rest&#233; figuratif de Willem Kooning.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13302 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH334/2854-2-ecf7b.jpg?1689783100' width='500' height='334' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Mod&#232;le pour une sculpture, 1979-1980, &#169; Georg Baselitz, 2021&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Mythologies et h&#233;ros.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour Baselitz, le parti pris est de cr&#233;er une sorte de mythologie et de panth&#233;on &#224; la fois fond&#233;s sur ceux de l'Allemagne avec ses l&#233;gendes et h&#233;ros et sur ceux qu'il invente. Les figures de h&#233;ros l&#233;gendaires peuplent autant ses peintures que ses sculptures, en grands ou tr&#232;s grands formats. La repr&#233;sentation de ces personnages qui peuplent l'art de Baselitz est loin d'user des raffinements techniques offerts par les arts en d'autres cas, avec finitions et amabilit&#233;s que l'on trouve chez certains autres artistes des diff&#233;rentes figurations convoquant peu ou prou des th&#232;mes identiques. L'art de Baselitz n'est point aimable, bien au contraire, il est brutal, ayant &#224; voir avec certaines formes de l'Art Brut (bien que n'ayant rien &#224; faire directement avec cette forme d'art), exhibant le faire. &#171; ... Je suis brutal, na&#239;f et gothique&#8230; &#187;, dit-il.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13303 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH376/2854-3-47323.jpg?1689783100' width='300' height='376' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Georg Baselitz, (1938, Empire f&#233;d&#233;ral allemand), Ralf III, 1965, peinture, huile sur toile, Dimensions 100,5 x 80 cm&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La peinture est souvent &#233;paisse, lourde, terreuse, &#233;tal&#233;e avec force gestes sur de tr&#232;s grands formats qui renvoient &#224; la peinture d'histoire, celle qui hante les mus&#233;es, le plus souvent en immenses formats. Peintes &#224; larges coups de brosses et pinceaux, les figures sont comme &#171; b&#226;cl&#233;es &#187; en leur repr&#233;sentation. Cette peinture, cet art de Baselitz se veulent une r&#233;surgence, une r&#233;surrection, et au-del&#224; des mythes allemands elle est une renaissance, un nouveau d&#233;part, notamment avec la s&#233;rie Ein neuer Typ (Un nouveau type), entre 1965 et 1966. Comme dans la s&#233;rie Die grossen Freunde (Les grands amis), apparaissent ces personnages d&#233;labr&#233;s, mal dessin&#233;s, figures bancales, comme en ruines, qui se dressent, &#233;normes sur fond de paysages en ruines.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'inversion de la figure.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est en 1969 que Baselitz va renverser/inverser la figure humaine, ou retourner le tableau avec les figures humaines repr&#233;sent&#233;es, d&#232;s lors, la t&#234;te en bas. Il accentue encore davantage les caract&#233;ristiques expressionnistes de sa peinture en peignant directement avec la main comme outil premier : trituration de la p&#226;te picturale comme retour &#224; un &#233;tat suppos&#233; premier. Chez Baselitz, la peinture est une qu&#234;te d'elle-m&#234;me, plus que quoi que ce soit d'autre, &#224; la recherche de ce qu'elle pourrait &#234;tre pour dire son propre ressenti du monde. La figure invers&#233;e laisse ainsi davantage le champ libre &#224; la perception de la peinture comme telle, &#233;l&#233;ment primaire, m&#233;dium s'exposant, d&#233;gag&#233; du poids de la figuration, comme seul et vrai sujet. Selon la d&#233;marche de Baselitz, le sujet figur&#233; occulte le faire et le m&#233;dium pictural. La d&#233;marche est, de fait, bien proche de celle des expressionnistes abstraits qui vont, s'&#233;tant d&#233;tach&#233;s du sujet repr&#233;sent&#233;, afficher la spontan&#233;it&#233; du faire, en tant qu'expression d'un ressenti de soi et du monde. Ainsi les expressionnismes figuratifs ou abstraits semblent se positionner comme des retours &#224; un monde aux savoir-faire des plus &#233;l&#233;mentaires, sinon premiers, loin des sophistications d'une peinture dont le but serait de figurer au mieux et de la mani&#232;re la plus cr&#233;dible le visible ; peinture qui fut radicalement remise en question par la photographie.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13304 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH421/2854-4-7b775.jpg?1689783100' width='300' height='421' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Georg Baselitz, Fingermalerei &#8211; Adler, [Peinture au doigt &#8211; Aigle], 1972. Huile sur toile, 250 &#215; 180 cm. &#169; Georg Baselitz, 2021.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La sculpture&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle est remarquable autant par sa monumentalit&#233;, monumentalit&#233; que m&#234;me les plus petits formats donnent &#224; ressentir. On y retrouve la brutalit&#233; et la force qui r&#232;gnent en la peinture de Baselitz, mais plus percutante encore, car l'&#339;uvre ne passe pas par les supports propres &#224; la peinture, supports, qui peu ou prou la qualifient comme art de la re-pr&#233;sentation du visible, d&#233;bouchant malgr&#233; elle et malgr&#233; la noblesse acquise par cet art, sur la production d'une image du monde. Blocs de bois sommairement &#233;quarris en totems des plus primitifs, o&#249; le travail se donne &#224; voir et recevoir comme celui de la seule &#233;bauche. &#338;uvres du non fini qui vont &#224; l'essentiel, vers les mythes de l'humanit&#233; ; le bois brut, taill&#233; grossi&#232;rement fait quelquefois place &#224; son moulage en bronze non poli, ou mal poli, c'est &#224; dire brut de d&#233;coffrage, noir&#226;tre et non moins brutal que l'essentiel de l'&#339;uvre de Baselitz.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13305 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH522/2854-5-b5d74.jpg?1689783100' width='400' height='522' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Georg Baselitz, Lu dans la tasse, le jaune joyeux (2010). Huile sur toile. 270x207cm.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Avec une &#339;uvre puissante qui frappe au c&#339;ur du spectateur. Baselitz est l'une des tr&#232;s grandes figures du mouvement auquel il contribue, ce N&#233;o-Expressionnisme qui ramifiera bien au-del&#224; de lui-m&#234;me d&#232;s lors qu'il aura pris New York comme tremplin, en Europe ou ailleurs, en des mouvements aux argumentaires bien proches. L'exposition du Centre Pompidou laisse entrevoir et rappelle ces proximit&#233;s que sont Kieffer et Schnabel, celles de la Bad Painting, Basquiat, Dubuffet, Picasso et les expressionnistes abstraits, gestuels ou non.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13306 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH335/2854-6-a0b2c.jpg?1689783100' width='500' height='335' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Photos : Vue de l'xposition de Bazelitz au centre Pompidou&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Et le temps allant son cours, le long trajet effectu&#233; pour rencontrer l'&#339;uvre de Baselitz peut quelquefois appara&#238;tre, durant la visite de cette tr&#232;s vaste exposition, comme relevant quelque peu d'un pass&#233; d&#233;j&#224; dit. Sans doute que cette &#339;uvre s'inscrit dans une modernit&#233; subvertie par une postmodernit&#233; tr&#232;s pr&#233;sente dans l'aire du monde de l'art, dans une actualit&#233; o&#249; la notion d'art &#233;volue &#224; grands pas vers une forme &#233;ph&#233;m&#232;re et consommable massivement de l'objet post-pop.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13307 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH335/2854-7-b5136.jpg?1689783100' width='500' height='335' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Les &#339;uvres les plus r&#233;centes de Baselitz t&#233;moignent d'une prise de distance par rapport &#224; la force, la brutalit&#233; et la violence qui les ont caract&#233;ris&#233;es durant plusieurs d&#233;cennies. Les ann&#233;es les plus r&#233;centes montrent une peinture plus &#233;vanescente, plus liquide, o&#249; le couple de l'artiste et son &#233;pouse nous conduit dans un autre monde que celui des ann&#233;es ant&#233;rieures. M&#234;me si cette peinture garde, chez Baselitz, force traces d'une pens&#233;e du monde &#233;tablie depuis des d&#233;cennies : l'exposition fut la r&#233;trospective de 60 ann&#233;es de cr&#233;ation dont la puissance est ind&#233;niable.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13308 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH335/2854-8-a9787.jpg?1689783100' width='500' height='335' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Esth&#233;tique de la po&#233;sie lyrique de Saadi</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2853</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2853</guid>
		<dc:date>2023-07-30T17:42:14Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Jafar Aghayani-Chavoshi</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;&#192; Carole Alby pour les souvenirs inoubliables &lt;br class='autobr' /&gt;
Introduction &lt;br class='autobr' /&gt;
La po&#233;sie lyrique de Saadi, ce que l'on appelle habituellement le &#171; ghazal &#187;, fait r&#233;sonner en nous les notes d'une belle symphonie et offre &#224; nos yeux charm&#233;s le spectacle d'une &#339;uvre picturale. Musicalit&#233;, valeur litt&#233;raire, simplicit&#233;, pr&#233;cision, suppression de nombreux synonymes et &#233;puration par &#233;limination de termes m&#233;taphoriques et all&#233;goriques inutiles, tels sont quelques-unes des caract&#233;ristiques de la po&#233;sie lyrique de Saadi. Beaucoup de (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique295" rel="directory"&gt;N&#176; 178, hiver 2022&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2853-e5767.jpg?1690741546' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#192;&lt;/em&gt;&lt;em&gt; Carole Alby pour les souvenirs inoubliables &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La po&#233;sie lyrique de Saadi, ce que l'on appelle habituellement le &#171; ghazal &#187;, fait r&#233;sonner en nous les notes d'une belle symphonie et offre &#224; nos yeux charm&#233;s le spectacle d'une &#339;uvre picturale. Musicalit&#233;, valeur litt&#233;raire, simplicit&#233;, pr&#233;cision, suppression de nombreux synonymes et &#233;puration par &#233;limination de termes m&#233;taphoriques et all&#233;goriques inutiles, tels sont quelques-unes des caract&#233;ristiques de la po&#233;sie lyrique de Saadi. Beaucoup de ses successeurs voulant s'inspirer de sa rigueur et de son style s'&#233;gar&#232;rent parce qu'ils n'&#233;taient pas initi&#233;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par ailleurs, la po&#233;sie de Saadi est consacr&#233;e &#224; l'amour humain. En tant que po&#232;te fin, sensible et honn&#234;te, Saadi prenait position de fa&#231;on personnelle sur les probl&#232;mes de la vie, s'engageait en envisageant tous les aspects, s'effor&#231;ait de les comprendre et d'y rem&#233;dier. Il r&#234;vait d'un amour sublime, fond&#233; sur la vertu conduisant les &#226;mes vers l'amour divin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Malgr&#233; tout cela, la personnalit&#233; de Saadi comme moraliste &#233;clipsa sa po&#233;sie lyrique &#224; tel point que l'on ne trouve pas beaucoup d'&#233;tudes approfondies sur celle-ci dans les langues europ&#233;ennes. Il y a cinquante ans, en analysant la po&#233;sie lyrique de Saadi, Ali Dashti, un critique iranien de la litt&#233;rature persane, avait compar&#233; l'aspect m&#233;lodique de celle-ci &#224; la courbure d'une ligne. Dans l'article pr&#233;sent, tout en d&#233;veloppant la th&#232;se de M. Dashti, nous allons exposer d'autres &#233;l&#233;ments qui caract&#233;risent cette po&#233;sie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt; L'art po&#233;tique de Saadi : le langage &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La vraie po&#233;sie se constitue &#224; partir d'un langage formel, comme la versification d'une part, et d'un sous-langage traduisant le sentiment et l'imagination d'autre part. Sans cette fusion, la po&#233;sie se r&#233;duirait &#224; une simple &#171; prose &#187;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;D'apr&#232;s Paul Valery, le rapport de la po&#233;sie &#224; la prose est le m&#234;me rapport existant entre la danse et la marche. &#171; La marche, comme la prose vise un objet pr&#233;cis&#8230; La danse&#8230; ne va nulle part&#8230; elle poursuit un &#233;tat... &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pour aboutir &#224; la po&#233;sie pure que Saadi utilisait les techniques suivantes :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.1. L'ellipse &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un po&#232;me, l'ellipse est l'omission d'un ou de plusieurs &#233;l&#233;ments (que l'on peut n&#233;anmoins d&#233;duire). Selon les cas, ce proc&#233;d&#233; permet d'all&#233;ger l'expression (par exemple, en &#233;vitant une r&#233;p&#233;tition) ou de la renforcer, comme on le trouve dans les premiers vers du Sonnet de Du Bellay :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Heureux qui comme Ulysse a fait un beau voyage &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(=Heureux [est celui] qui comme Ulysse a fait un beau voyage).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi dans le vers suivant de Victor Hugo :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Je sais que le fruit tombe au vent qui le secoue,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que l'oiseau perd sa plume, et la fleur son parfum ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que la cr&#233;ation est une grande roue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui ne peut se mouvoir sans &#233;craser quelqu'un &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(=Je sais que le fruit tombe au vent qui le secoue,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que l'oiseau perd sa plume, et la fleur son parfum ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Je sais] que la cr&#233;ation est une grande roue&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui ne peut se mouvoir sans &#233;craser quelqu'un.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saadi est un ma&#238;tre par excellence dans ce domaine surtout dans sa po&#233;sie lyrique. En voici un exemple :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1588;&#1607;&#1585;&#1740; &#1605;&#1578;&#1581;&#1583;&#1579;&#1575;&#1606; &#1581;&#1587;&#1606;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#1575;&#1604;&#1575; &#1605;&#1578;&#1581;&#1740;&#1585;&#1575;&#1606; &#1582;&#1575;&#1605;&#1608;&#1588;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Shari motehadeth&#226;n hosnat&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ell&#226; motehayer&#226;n Khomoush&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Les habitants de] cette ville parlent de ta beaut&#233; ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sauf une partie qui est dans l'&#233;tat du perplexe.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On voit que dans ce distique si court, Saadi d&#233;crit l'attitude des habitants d'une ville vis-&#224;-vis de la beaut&#233; de sa bien-aim&#233;e : certains parlent de sa beaut&#233;, d'autres sont plong&#233;s dans la perplexit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi en est-il du distique suivant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1602;&#1740;&#1605;&#1578; &#1711;&#1604; &#1576;&#1585;&#1608;&#1583; &#1578;&#1575; &#1578;&#1608; &#1576;&#1607; &#1711;&#1604;&#1586;&#1575;&#1585; &#1570;&#1740;&#1740; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1608;&#1570;&#1576; &#1588;&#1740;&#1585;&#1740;&#1606;&#1548; &#1670;&#1608; &#1578;&#1608; &#1583;&#1585; &#1582;&#1606;&#1583;&#1607; &#1608; &#1711;&#1601;&#1578;&#1575;&#1585; &#1570;&#1740;&#1740;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(&#1602;&#1740;&#1605;&#1578; &#1711;&#1604; &#1576;&#1585;&#1608;&#1583; &#1578;&#1575; &#1578;&#1608; &#1576;&#1607; &#1711;&#1604;&#1586;&#1575;&#1585; &#1570;&#1740;&#1740; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1608;&#1570;&#1576; &#1588;&#1740;&#1585;&#1740;&#1606; &#1576;&#1585;&#1608;&#1583; &#1670;&#1608; &#1578;&#1608; &#1583;&#1585; &#1582;&#1606;&#1583;&#1607; &#1608; &#1711;&#1601;&#1578;&#1575;&#1585; &#1570;&#1740;&#1740;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Gheymat gol beravad gar to be golzar &#226;yi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;v&#226;b shirin, cho to dar khandeh vo ghoftar &#226;yi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;(Gheymat gol beravad gar to be golzar &#226;yi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;v&#226;b shirin[beravad], cho to dar khandeh vo ghoftar &#226;yi)&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le prix de la rose diminuera si tu viens au jardin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi bien que la beaut&#233; de Shirin, lorsque tu parles et tu ris.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.2. L'oxymore&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un oxymore est une figure de style&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;rapprochant deux termes de fa&#231;on inattendue, et cr&#233;e une formule en apparence contradictoire. Cette figure fondamentale de la conjonction du contraire (&lt;em&gt;conjuctio opposititorum&lt;/em&gt;) se trouve aussi bien chez les po&#232;tes occidentaux qu'orientaux. Cette figure &#171; &#233;tait utilis&#233;e par P&#233;trarque pour exprimer la complexit&#233; contradictoire de la conscience de soi. Cette structure psychique devient, chez les disciples de P&#233;trarque, une exploitation rh&#233;torique de l'oxymore. Le texte d&#233;veloppe parall&#232;lement le paradigme des contradictoires. Le texte de Jodelle s'efforce d'op&#233;rer une synth&#232;se de la dualit&#233;, en assument les deux termes de la contraction en un complexe ; vivre de ne point vivre. Mourir de ne pas mourir &#187;. L'oxymore, qu'on appelle &#171; teb&#226;gh= &#1591;&#1576;&#1575;&#1602; &#187; dans la litt&#233;rature persane, sert &#224; cr&#233;er une tension dans l'esprit des lecteurs en rassemblant des mots ou des phrases de sorte qu'ils ne semblent pas d'abord suivre les r&#232;gles de la logique ou de la v&#233;rit&#233; accept&#233;e. Cette utilisation de la contradiction dans le langage am&#232;ne souvent le lecteur &#224; r&#233;fl&#233;chir &#224; un niveau plus profond sur le sens implicite d'une d&#233;claration aussi contradictoire. Les auteurs qui utilisent efficacement une formulation paradoxale r&#233;v&#232;lent un &#233;l&#233;ment de v&#233;rit&#233; dans une d&#233;claration apparemment fausse. En voici un exemple dans un po&#232;me d'Akhav&#226;n Th&#226;leth :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1575;&#1586; &#1578;&#1607;&#1740; &#1587;&#1585;&#1588;&#1575;&#1585;&#1548;&lt;br /&gt; &#1580;&#1608;&#1740;&#1576;&#1575;&#1585;&#1616; &#1604;&#1581;&#1592;&#1607;&amp;zwnj;&#1607;&#1575; &#1580;&#1575;&#1585;&#1740;&amp;zwnj;&#1587;&#1578;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1670;&#1608;&#1606; &#1587;&#1576;&#1608;&#1740; &#1578;&#1588;&#1606;&#1607; &#1705;&#1575;&#1606;&#1583;&#1585; &#1582;&#1608;&#1575;&#1576; &#1576;&#1740;&#1606;&#1583; &#1570;&#1576;&#1548; &#1608;&#1575;&#1606;&#1583;&#1585; &#1570;&#1576; &#1576;&#1740;&#1606;&#1583; &#1587;&#1606;&#1711;&#1548;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1583;&#1608;&#1587;&#1578;&#1575;&#1606; &#1608; &#1583;&#1588;&#1605;&#1606;&#1575;&#1606; &#1585;&#1575; &#1605;&#1740;&amp;zwnj;&#1588;&#1606;&#1575;&#1587;&#1605; &#1605;&#1606;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1586;&#1606;&#1583;&#1711;&#1740; &#1585;&#1575; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &#1605;&#1740;&amp;zwnj;&#1583;&#1575;&#1585;&#1605;&#1563;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1605;&#1585;&#1711; &#1585;&#1575; &#1583;&#1588;&#1605;&#1606;&lt;br /&gt; &#1608;&#1575;&#1740; &#1575;&#1605;&#1617;&#1575; &#8211;&#1576;&#1575; &#1705;&#1607; &#1576;&#1575;&#1740;&#1583; &#1711;&#1601;&#1578; &#1575;&#1740;&#1606;&#1567;- &#1605;&#1606; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578;&#1740; &#1583;&#1575;&#1585;&#1605;&lt;br /&gt; &#1705;&#1607; &#1576;&#1607; &#1583;&#1588;&#1605;&#1606; &#1582;&#1608;&#1575;&#1607;&#1605; &#1575;&#1586; &#1575;&#1608; &#1575;&#1604;&#1578;&#1580;&#1575; &#1576;&#1585;&#1583;&#1606;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1580;&#1608;&#1740;&#1576;&#1575;&#1585;&#1616; &#1604;&#1581;&#1592;&#1607;&amp;zwnj;&#1607;&#1575; &#1580;&#1575;&#1585;&#1740;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Rempli de vide&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coule le ruisseau des instants&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme une cruche assoiff&#233;e r&#234;ve l'eau&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et dans l'eau voit la pierre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je connais mes amis et mes ennemis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'aime la vie&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et la mort me d&#233;go&#251;te&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De qui je cherche &#224; me prot&#233;ger&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aupr&#232;s de mes ennemis&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Coule le r&#233;seau des instants &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme on le voit dans ce po&#232;me, le mot &#171; rempli &#187; est le contraire du &#171; vide &#187;, mais le po&#232;te l'emploie pour cr&#233;er une pens&#233;e ou une image visuelle inhabituelle avec ces mots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette utilisation am&#232;ne le lecteur &#224; r&#233;fl&#233;chir &#224; un niveau plus profond sur le sens implicite de cette d&#233;claration contradictoire. En effet, le po&#232;te qui utilise efficacement cette formulation paradoxale r&#233;v&#232;le un &#233;l&#233;ment de v&#233;rit&#233; dans une d&#233;claration apparemment fausse.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saadi, qui &#233;tait un ma&#238;tre de l'oxymore, utilisait cette figure pour cr&#233;er la surprise chez les lecteurs. Cette figure lui permettait de rendre compte de la complexit&#233; de la conscience humaine. En voici un exemple :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1607;&#1585;&#1711;&#1586; &#1608;&#1580;&#1608;&#1583;&#1616; &#1581;&#1575;&#1590;&#1585;&#1616; &#1594;&#1575;&#1740;&#1576; &#1588;&#1606;&#1740;&#1583;&#1607;&amp;zwnj;&#1575;&#1740;&#1567;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1605;&#1606; &#1583;&#1585; &#1605;&#1740;&#1575;&#1606; &#1580;&#1605;&#1593; &#1608; &#1583;&#1604;&#1605; &#1580;&#1575;&#1740; &#1583;&#1740;&#1711;&#1585;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As-tu jamais entendu qu'un &#234;tre humain soit &#224; la fois pr&#233;sent et absent ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;[Oui, c'est bien moi], je suis dans l'assembl&#233;e tandis que mon c&#339;ur est ailleurs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce distique, les mots &#171; pr&#233;sent=&#1581;&#1575;&#1590;&#1585; &#187; et &#171; absent=&#1594;&#1575;&#1740;&#1576; &#187; sont paradoxaux, mais en les utilisant le po&#232;te veut conduire le lecteur &#224; la contemplation d'un sujet inhabituel de la nature qui contient maintes antinomies : mobile et immobile ; toute pr&#233;sence et toute absence. Dans ce vers, Saadi signale un aspect important de la psychologie de l'homme. En effet, un &#234;tre qui visiblement est pr&#233;sent peut &#234;tre absent en m&#234;me temps. Le corps est ici, mais l'esprit est ailleurs. Combien cette dualit&#233; et cette d&#233;chirure sont &#233;pouvantables ! La gaiet&#233; et le bonheur reviennent lorsque l'on peut supprimer cette distance - exactement comme le moment o&#249; les enfants jouent ou bien lorsqu'un saint homme prie. C'est pourquoi R&#251;mi, grand po&#232;te mystique, lors d'un Sam&#226; (concert sacr&#233;) a demand&#233; au musicien de jouer doucement afin que son &#226;me revienne dans son corps :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1605;&#1591;&#1585;&#1576;&#1575; &#1606;&#1585;&#1605;&#1705; &#1576;&#1586;&#1606; &#1578;&#1575; &#1585;&#1608;&#1581; &#1576;&#1575;&#1586;&#1570;&#1740;&#1583; &#1576;&#1607; &#1578;&#1606;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'oxymore dans la po&#233;sie de Saadi n'est pas toujours &#233;vident. Il faut le comprendre par l'analyse des termes contradictoires, mais aussi par les concepts qui s'opposent. Dans le vers suivant, par exemple, il a mis face &#224; face un Hakim (qui signifie &#224; la fois un sage et un m&#233;decin) et une jolie jeune fille avec des yeux languissants (&lt;em&gt;cheshm-e bim&#226;r&lt;/em&gt;) pour &#233;voquer le conflit qui existe entre l'intelligence et l'amour : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1593;&#1588;&#1602;&#1576;&#1575;&#1586;&#1740; &#1606;&#1607; &#1591;&#1585;&#1740;&#1602; &#1581;&#1705;&#1605;&#1575; &#1576;&#1608;&#1583; &#1608;&#1604;&#1740; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1670;&#1588;&#1605; &#1576;&#1740;&#1605;&#1575;&#1585; &#1578;&#1608; &#1583;&#1604; &#1605;&#1740; &#1576;&#1585;&#1583; &#1575;&#1586; &#1583;&#1587;&#1578; &#1581;&#1705;&#1740;&#1605;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le man&#232;ge amoureux n'&#233;tait pas une affaire du Sage,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais tes yeux languissants d&#233;robent le c&#339;ur du Sage.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On sait que les sages, comme Mohammad ibn Zakaria al-Razi, assimilent le sentiment amoureux &#224; la folie, et cela en particulier dans son livre intitul&#233; &lt;em&gt;La m&#233;decine spirituelle&lt;/em&gt; o&#249; il conseille &#224; l'homme de le fuir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quant au m&#233;decin, il s'agit d'une personne extr&#234;mement s&#233;rieuse et capable de dominer ses passions. Il vient &#233;videmment au secours des malades, et est celui qui prodigue les soins. Pour montrer l'importance de l'amour, Saadi renverse ses habitudes en laissant entendre par l'emploi simultan&#233; des yeux languissants ou ensorcelants et du m&#233;decin ou du sage que, pour une fois, c'est le malade qui est le vainqueur. Oui, le pouvoir de ces yeux-l&#224; est plus fort que toute la r&#233;solution et les sagesses, puisqu'il parvient &#224; briser les d&#233;fenses des mieux &#233;tablies. Le m&#233;decin succombe face &#224; leur charme. Le gu&#233;risseur tombe &#224; son tour, novice, dans le pi&#232;ge et devient l'esclave de cette maladie &#233;trange qu'est l'amour. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.3. L'&#233;piphore &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une &#233;piphore est une figure de style consistant en la r&#233;p&#233;tition, &#224; la fin de deux ou de plusieurs groupes de phrases ou de vers qui se succ&#232;dent, d'un m&#234;me mot ou d'un m&#234;me groupe de mots.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette r&#233;p&#233;tition ne remplace rien, bien au contraire, elle se d&#233;finit justement par sa non-substituabilit&#233;. R&#233;p&#233;ter, c'est ne pas vouloir et ne pas pouvoir dire autrement. R&#233;p&#233;ter, ce n'est ne rien dire de plus. C'est-&#224;-dire, pour produire certains effets.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lorsqu'un certain mot ou une phrase est r&#233;p&#233;t&#233; tout au long du po&#232;me, le lecteur le remarquera plus facilement et y accordera plus d'attention. Par exemple, prenons le vers suivant d'un long po&#232;me d'Akhav&#226;n Th&#226;leth dans lequel il exprime sa solitude et son d&#233;sespoir. Dans ce po&#232;me, il raconte l'histoire d'un prince, dont le royaume a &#233;t&#233; attaqu&#233; par des bandits et des sorciers. Tout en se r&#233;fugiant vers une grotte, le prince demande &#224; la grotte : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1594;&#1605; &#1583;&#1604; &#1576;&#1575; &#1578;&#1608; &#1711;&#1608;&#1740;&#1605;&#1548; &#1594;&#1575;&#1585;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1576;&#1711;&#1608; &#1570;&#1740;&#1575; &#1605;&#1585;&#1575; &#1583;&#1740;&#1711;&#1585; &#1575;&#1605;&#1740;&#1583; &#1585;&#1587;&#1578;&#1711;&#1575;&#1585;&#1740; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&#1567;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1589;&#1583;&#1575; &#1606;&#1575;&#1604;&#1606;&#1583;&#1607; &#1662;&#1575;&#1587;&#1582; &#1583;&#1575;&#1583;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1570;&#1585;&#1740; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Gham-e del b&#226; to goyam, ghar&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Be gou &#226;y&#226; mar&#226; dighar omid-e rasteg&#226;ri nist ?&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sed&#226; n&#226;land-e p&#226;sokh d&#226;d :&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; &lt;em&gt;&#194;ri nist&lt;/em&gt; &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#212; grotte ! Je te raconte le chagrin de mon c&#339;ur,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dis-moi n'y a-t-il donc pas d'issue,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;cho lui r&#233;pond : &#171; pas d'issue.&lt;strong&gt;&lt;em&gt; &#187;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce vers, le po&#232;te a habilement utilis&#233; la loi de l'&#233;cho (Fig. 1) pour r&#233;p&#233;ter l'expression &#171; &#194;ri nist &#187;, aussi bien pour la musicalit&#233; du vers que pour insister sur le sens principal de son po&#232;me qui est &#171; d&#233;sespoir &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13289 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH230/2853-1-91aac.jpg?1690739040' width='400' height='230' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 1&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Saadi utilise souvent cette figure afin de renforcer la beaut&#233; et la musicalit&#233; d'un po&#232;me. Par exemple :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1576;&#1585;&#1608;&#1583; &#1580;&#1575;&#1606; &#1605;&#1575; &#1583;&#1585; &#1591;&#1604;&#1576; &#1608;&#1589;&#1604; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1581;&#1740;&#1601; &#1606;&#1576;&#1575;&#1588;&#1583; &#1705;&#1607; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578;&#1548;&#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &#1578;&#1585; &#1575;&#1586; &#1580;&#1575;&#1606; &#1605;&#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Gar beraved j&#226;n-e m&#226; dar talab-e vasl-e doust,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;heyf nab&#226;shad ke doust, doustar az j&#226;n-e m&#226;st&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si &#224; la recherche de ma bien-aim&#233;e, je perds ma vie ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il ne sera pas dommage, puisqu'elle co&#251;te plus que ma vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit, ici, non de la simple r&#233;p&#233;tition du mot &#171; doust &#187; et &#171; j&#226;n &#187;, mais de la reprise du sentiment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.4. Ligne courbe &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout ce que nous venons d'&#233;tudier, comme les techniques rh&#233;toriques utilis&#233;es dans la po&#233;sie lyrique de Saadi, se trouve &#233;galement chez la plupart des po&#232;tes persans. Cependant, on ignore d'o&#249; la po&#233;sie de ce grand po&#232;te tient cette gr&#226;ce qu'il est seul &#224; poss&#233;der, et qui d&#233;courage les imitateurs. Nous allons d&#233;voiler un secret. Mais avant toute explication, nous devons recourir &#224; quelques remarques importantes. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La beaut&#233; de la ligne courbe : &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si l'on s'assoit, en &#233;t&#233;, sur une plage et que l'on contemple l'immense horizontalit&#233; calme de celle-ci, on &#233;prouve certainement une qui&#233;tude, mais la lassitude survient vite. Car l'&#339;il est un organe exigeant qui se fatigue vite de la monotonie et r&#233;clame la diversit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au contraire, lors d'un voyage terrestre sur une route serpentine qui traverse la campagne ou d'une rivi&#232;re, dont l'aspect varie continuellement, on se sent envahi par une sorte d'extase myst&#233;rieuse ind&#233;finissable, &#224; l'image de la ligne m&#233;lodique de l'Apr&#232;s-midi d'un faune de Debussy (Fig. 2).&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13290 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH287/2853-2-7b4e9.jpg?1690739040' width='400' height='287' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 2. Le voyage terrestre sur une route serpentine qui se trouve au voisinage d'une campagne nous rappelle la ligne m&#233;lodique de l'Apr&#232;s-midi d'un faune de Debussy.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Voil&#224; pourquoi la ligne courbe est le symbole du mouvement, de la vie et de la beaut&#233; ; et la ligne droite est celle de l'inertie ou de l'immobilit&#233;. En effet, la ligne courbe est &#171; une incertitude dans la direction et d'abord une nonchalance en chemin. La droite ne s'attarde pas ; elle se dirige au but comme la fl&#232;che : rien ne l'en distrait. Remarquons, au contraire, l'h&#233;sitation du curviligne, l'ind&#233;pendance de son trac&#233;. C'est sa gr&#226;ce propre. Entre ses points de d&#233;part et d'arriv&#233;e, jouant leur jeu modificateur qui conditionnent, sollicitent la courbe. La premi&#232;re, la plus apparente, c'est l'&#233;cart maximum du parcours : la valeur de sa fl&#232;che. Selon que le rapport de la fl&#232;che qui tend, &#224; la corde qui sous-tend, diminue ou croit, l'allure g&#233;n&#233;rale est un rythme long ou un rythme court. Le second, c'est la position m&#234;me du point d'&#233;cartement, sa situation exacte dans la courbe : ce point E peut glisser sur la parall&#232;le &#224; la corde et s'&#233;loigner plus ou moins ; et &#224; chaque d&#233;placement nouveau, la courbe change. Il est enfin un troisi&#232;me &#233;l&#233;ment sensible du parcours curviligne qui n'est autre que l'angle du d&#233;part et l'angle du retour, avec le changement de leurs valeurs propres. Voil&#224; donc les privil&#232;ges des courbes et du syst&#232;me de ses variables : une distance d'&#233;cart et le point de cet &#233;cart majeur, la direction des tangentes aux extr&#233;mit&#233;s. Le probl&#232;me parmi tant de choix est et demeure ind&#233;termin&#233;. Pour un point &#224; atteindre, ce sont toutes les fantaisies : Fig. 3&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13291 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH91/2853-3-d5243.jpg?1690739040' width='400' height='91' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 3&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais avec la courbe &#171; de beaut&#233; &#187; qui s'&#233;carte ici, puis s'attarde l&#224;, pour aboutir enfin &#224; sa ligne de d&#233;part &#8211; qui s'&#233;loigne, recoupe pour se perdre en sens inverse et revenir, un nouvel aspect de la gr&#226;ce para&#238;t. &#192; l'ind&#233;termin&#233; de la courbe se joint l'exhaustive de l'ondoiement, car une telle courbe est exhaustive : toutes les directions possibles, elle les &#233;pouse en une seule fois &#187;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cet aspect de l'ondoiement de la ligne courbe se manifeste surtout dans la peinture et l'architecture. La formule de la gr&#226;ce, ce n'est pas la courbe, mais la courbe et la contre-courbe, les compensations de l'ondulation.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En effet, une peinture se pr&#233;sente d'abord &#224; nos yeux comme un ensemble de lignes, de couleurs et de formes assembl&#233;es dans un espace. La couleur donne d'abord la transcription la plus frappante et la moins profonde. La ligne immobile ou mobile en pr&#233;cise quelque chose de plus, et en fin de compte exalte notre sensibilit&#233;&#8230; Or, pour expliquer la beaut&#233; d'une image ou d'une peinture, il faut en chercher les lignes moins &#233;videntes peut-&#234;tre, mais dont l'artiste sait tisser une partie plus consid&#233;rable encore. Nous appelons la ligne courbe une ligne de continuit&#233;. La continuit&#233; implique qu'on peut passer d'un point &#224; un autre au besoin, en passant par un passage sans traverser la duret&#233;. La souplesse et la flexibilit&#233; se caract&#233;risent donc par la ligne courbe. Comme cons&#233;quence, quelle que soit la position qu'elle occupe, sa signification est plus conciliante, et par la suite moins pr&#233;cise et moins accentu&#233;e que celle de la ligne droite. En outre, quand deux lignes droites se rencontrent, elles forment un angle, et les angles, en arr&#234;tant brusquement la lumi&#232;re, donnent aux surfaces un aspect &#233;vident de carrure, de solidit&#233;, de r&#233;sidence et d'&#233;nergie. Lorsque, au contraire, les surfaces s'arrondissent, le passage de la lumi&#232;re &#224; l'ombre et de l'ombre &#224; la lumi&#232;re s'op&#232;re graduellement. L'impression s'&#233;mousse, si l'on peut dire ainsi ; et la sensation devient plus agr&#233;able sans doute. Elle est, en tout cas, moins s&#233;v&#232;re, moins nette, moins accentu&#233;e et moins grandiose. De l&#224; vient que le peintre, lorsqu'il se propose de donner &#224; sa peinture un caract&#232;re viril, &#233;nergique, vigoureux ; lorsqu'il s'efforce de produire une impression puissante et durable, il n'emploie les lignes courbes qu'avec une grande discr&#233;tion. Par contre, elles lui sont d'un grand secours pour relier les diff&#233;rents &#233;l&#233;ments d'une composition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est pour cette raison que le c&#233;l&#232;bre peintre italien Rapha&#235;l et ses successeurs appliquaient les lignes courbes afin de donner des aspects gracieux &#224; leurs mod&#232;les. Celui-ci en tant qu'artiste de g&#233;nie, captait et fixait sur la toile la douceur des lignes courbes du corps f&#233;minin, la s&#233;r&#233;nit&#233; qui se d&#233;gage du corps au repos. Or, Albrecht Durrer utilisait souvent la ligne droite et la couleur dure et s&#232;che. En effet, en tant que peintre et philosophe, ses compositions sont &#224; la fois pr&#233;cises comme une construction logique et des personnages solides. Ses tableaux n'ont pas la gr&#226;ce florentine ; mais la ligne et la couleur ont chez lui une puissance, une gravit&#233; et une signification int&#233;rieure qui s'imposent comme la v&#233;rit&#233; des math&#233;matiques, alors que chez d'autres artistes, des po&#232;tes du c&#339;ur comme Vermeer, la ligne a plus de souplesse, et la couleur plus de tendresse et de sensualit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le tableau de &#171; La jeune fille &#224; la perle &#187;, un chef-d'&#339;uvre de Vermeer, le peintre a conserv&#233; l'int&#233;grit&#233; de la ligne continue.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La le&#231;on de Vermeer, entendue successivement par Ingres et Bonnard, tient en ce pr&#233;cepte : &#171; pour donner &#224; un ensemble l'intensit&#233; voulue sans l'alourdir par la multiplicit&#233; des valeurs, il faut r&#233;duire les contrastes secondaires &#224; modulation musicale. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dominique Ingres, c&#233;l&#232;bre peintre fran&#231;ais du XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, obs&#233;d&#233; par la ligne courbe, &#171; n'h&#233;sitait pas &#224; modifier l'anatomie pour rendre plus expressifs et plus beaux le dessin d'une figure et la trame lin&#233;aire d'une composition. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette obsession pour la ligne courbe se trouvait aussi chez les artistes hindous de l'Antiquit&#233;. Pour exprimer la vitalit&#233; harmonieuse et sensuelle du corps f&#233;minin, ces derniers ne s'inspiraient pas, comme les Grecs, de la g&#233;om&#233;trie, mais des lignes courbes pour le dessin d'un sourcil, d'un bras ou du visage de la femme.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi certains peintres et sculpteurs, gr&#226;ce aux lignes courbes, animent l'espace ou la forme en lui donnant une apparence du mouvement et de mobilit&#233; plus ou moins rapide et plus ou moins souple.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par exemple, le g&#233;nie de Michel Ange &#171; a symbolis&#233; et sugg&#233;r&#233; le mouvement de l'ascension du Christ dans un mouvement h&#233;lico&#239;dal tr&#232;s net. &#192; remarquer l'aisance avec laquelle le regard peut passer de la position horizontale d'une main (qui rappelle la mort) &#224; la position verticale de l'autre qui pointe vers le Ciel. &#192; remarquer aussi la fa&#231;on dont Michel-Ange a us&#233; de la perspective pour r&#233;unir les deux jambes en une forme effil&#233;e comme une volute de fum&#233;e &#224; sa naissance &#187;. (Fig. 4) Emport&#233; par un mouvement h&#233;lico&#239;dal, le corps de J&#233;sus s'&#233;l&#232;ve progressivement de la vie mouvement&#233;e de la nature aux grands symboles. On relit le v&#233;cu &#224; l'expression sans m&#234;me s'en apercevoir, car il n'y a pas de rupture.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13292 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH436/2853-4-af62f.jpg?1690739040' width='300' height='436' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 4 : L'ascension du Christ&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans la danse aussi comme dans l'art plastique, il faut &#233;viter les gestes angulaires, ex&#233;cut&#233;s avec les bras, les jambes et tout le corps. Il faut chercher la gr&#226;ce dans le mouvement, sortir de la verticalit&#233; et de l'horizontalit&#233;. C'est la difficile et rude &#233;ducation des danseurs, comme le mouvement qui a &#233;t&#233; illustr&#233; dans la figure suivante. (Fig. 5)&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13293 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH266/2853-5-faed4.jpg?1690739040' width='500' height='266' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 5 : Illustration d'un mouvement gracieux dans une danse.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La ligne courbe dans la po&#233;sie &lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme la gr&#226;ce visuelle, la gr&#226;ce verbale s'exprime &#224; l'aide de mouvements ronds par exclusion de mouvements brusques. On le sent intuitivement &#224; la lecture de certains po&#232;mes. Certains vers coulent comme une ligne courbe alors que d'autres heurtent &#224; l'&#233;coute, formant comme des angles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Voici un po&#232;me en prose de Charles P&#233;guy, qui est souple et flexible comme une ligne courbe : (Fig. 6)&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13294 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH446/2853-6-246cf.jpg?1690739040' width='400' height='446' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 6 : Un po&#232;me en prose de Charles P&#233;guy, qui est souple et flexible comme une ligne courbe.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Ce passage est lyrique ; les phrases y ont un d&#233;veloppement large, une amplitude solennelle. Les quatre premiers &#233;l&#233;ments reprennent une m&#234;me intonation, complexe et nuanc&#233;e, faite d'une modulation ascendante et sur un ton de plus en plus &#233;lev&#233;. Puis la m&#233;lodie reste plane, et s'abaisse lentement jusqu'&#224; &lt;em&gt;&#233;toile&lt;/em&gt; pour remonter jusqu'au &lt;em&gt;silence&lt;/em&gt; et redescendre ensuite jusqu'&#224; la fin de la phrase.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La seconde phrase, reprenant la m&#234;me forme syntaxique, retrouve une m&#233;lodie ascendante jusqu'&#224; &lt;em&gt;homme,&lt;/em&gt; et cette fois, les &#233;l&#233;ments qui suivent seront tous plus bas jusqu'&#224; la chute finale. Les deux derniers alin&#233;as sont de ton plus familier. Une id&#233;e nouvelle s'ajoute qui n'est pas tout &#224; fait sur le m&#234;me plan, et le registre grave marque ce changement. Ainsi l'ensemble oscille par trois fois du ton aigu au ton grave pour s'achever sur les notes encore plus basses. &#187; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par contre, les vers suivants de Ronsard peuvent ne pas &#234;tre agr&#233;ables &#224; l'oreille :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adieu, belle Cassandre, et vous belle Marie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour qui je fus trois ans en servage &#224; Bourgueil&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette g&#234;ne vient du fait que &#171; dans la prononciation classique o&#249; se faisaient les liaisons des &#171; s &#187;, ce vers devient :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pour qui je fus trois zan zan servage &#224; Bourgueil&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi notre oreille ressent &#171; un double effort musculaire impos&#233; &#224; notre bouche par zanzan (&#8230;s ans en&#8230;), groupe de sons dont les &#233;l&#233;ments (la consonne dentale z et la voyelle nasale &#226;) ont respectivement le m&#234;me point d'articulation &#187;. Ce mauvais rapport de voisinage des mots emp&#234;che ainsi la m&#233;lodie verbale. &#192; partir de ce point, si nous symbolisons le po&#232;me de P&#233;guy par la figure 7 et le vers de Ronsard par la figure 8, nous pouvons conclure :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La figure 7 a engendr&#233; un espace rond qui n'oppose pas r&#233;sistance au corps imaginaire.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La figure 8 est un espace structur&#233; par un effet de perspective qui impose des points fixes contre lequel on se &#171; casse &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13295 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH170/2853-7-b60e4.jpg?1690739040' width='300' height='170' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 7&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;dl class='spip_document_13296 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L300xH170/2853-8-38749.jpg?1690739040' width='300' height='170' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:300px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 8&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ligne courbe dans la po&#233;sie de Saadi&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La technique vers laquelle Saadi s'acheminait reposait sur l'espace rond. La m&#233;lodie verbale que nous pouvons appeler d&#233;sormais &#171; la ligne courbe de la po&#233;sie &#187; est plus visible en particulier dans sa po&#233;sie lyrique. Elle est comme une harmonie des sons qui se succ&#232;dent dans les vers, et font &#224; l'oreille un effet agr&#233;able. Voici l'un de ses ghazals, qui confirme cette v&#233;rit&#233; :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&#1570;&lt;/strong&gt;&#1606; &#1670;&#1607; &#1593;&#1740;&#1576; &#1575;&#1587;&#1578; &#1705;&#1607; &#1583;&#1585; &#1589;&#1608;&#1585;&#1578; &#1586;&#1740;&#1576;&#1575;&#1740; &#1578;&#1608; &#1607;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#1608;&#1575;&#1606; &#1670;&#1607; &#1587;&#1581;&#1585; &#1575;&#1587;&#1578; &#1705;&#1607; &#1583;&#1585; &#1594;&#1605;&#1586;&#1607; &#1601;&#1578;&#1575;&#1606; &#1578;&#1608; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&#194;n che eyb ast ke dar soura-e zib&#226;y-e to hast ?!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;v&#226;n che sehr ast ke dar ghamzey-e fattan-e to nist ?!&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel est ce d&#233;faut qui existe sur ton beau visage ?!&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quelle est cette magie qui n'existe pas dans ton &#339;illade ensorcelante ?!&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le vers est m&#233;lodique sans aucune r&#233;sistance. Les &#233;l&#233;ments de la phrase s'ajustent comme il faut, sans artifice. Les deux mots &#171; hast &#187; et &#171; nist &#187;, malgr&#233; leur sens paradoxal, harmonisent le vers. Le th&#232;me n'est pas nouveau, mais il n'est pas non plus &#233;tranger pour les interlocuteurs. C'est cette harmonie qui constitue la nouveaut&#233; du vers. On dirait qu'il exprime nos sentiments de la meilleure fa&#231;on. Ce choix pr&#233;cis des mots et cette justesse de la langue aboutissent &#224; une concision qui constitue la qualit&#233; sup&#233;rieure de l'art de Saadi. En voici un autre exemple :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1587;&#1585;&#1608;&#1740; &#1576;&#1575;&#1604;&#1575;&#1740;&#1740; &#1576;&#1607; &#1589;&#1581;&#1585;&#1575; &#1605;&#1740; &#1585;&#1608;&#1583; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1585;&#1601;&#1578;&#1606;&#1588; &#1576;&#1740;&#1606; &#1578;&#1575; &#1670;&#1607; &#1586;&#1740;&#1576;&#1575; &#1605;&#1740; &#1585;&#1608;&#1583; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :(Fig. 9)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Une jolie fille &#233;lanc&#233;e va vers la campagne,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Regardez avec quel mouvement gracieux elle marche.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13297 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH306/2853-9-7bbf2.jpg?1690741546' width='500' height='306' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 9&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme toujours, la continuit&#233; et l'harmonie sont visibles dans ce vers. De plus, Saadi y dessine avec quelques mots, comme un peintre habile, un tableau mobile d'une campagne enchant&#233;e, lumineuse, color&#233;e et po&#233;tique vers laquelle une jolie jeune fille &#233;lanc&#233;e marche gracieusement.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tout ce passage est charg&#233; d'une affectivit&#233; amoureuse. La premi&#232;re partie est ascendante jusqu'au mot &#171; sahr&#226; &#187;, puis la mont&#233;e progressive est suivie d'une chute sur le mot &#171; miravad &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La seconde partie a une m&#233;lodie parall&#232;le, mais plus basse. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Afin de montrer l'originalit&#233; de Saadi, il importe de signaler que dans les vers de certains po&#232;tes c&#233;l&#232;bres soit arabes, soit persans, il existe des dissonances que l'on appelle en persan &#171; &#1578;&#1606;&#1575;&#1601;&#1585; &#1581;&#1585;&#1608;&#1601; &#187;. Voici un vers de Khaghani qui contient cette dissonance :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1586;&#1582;&#1605; &#1586;&#1606;&#1740; &#1587;&#1606;&#1575;&#1606;&#1578; &#1576;&#1608;&#1587;&#1605;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1608;&#1585; &#1582;&#1588;&#1605; &#1570;&#1585;&#1740; &#1585;&#1590;&#1575;&#1578; &#1580;&#1608;&#1740;&#1605;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Ghar zakhm zani san&#226;nt bousam&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Var Khashm &#194;ri rez&#226;t jouyam&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si tu me blesses par une lance j'embrasserais celle-ci&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me si tu es m&#233;contente de moi, je t&#226;cherai de te faire plaisir.&lt;strong&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En r&#233;citant ce vers, on constate que le mot &#171; Khashm &#187; et &#171; &#194;ri &#187; sont en dissonance par une r&#233;union de sons qui ne s'accordent pas, car en proposant le mot &#171; Khashm &#187;, le son partant du gosier se termine lorsque la bouche se ferme. Pour la prononciation du mot &#171; &#194;ri &#187;, nous devons ouvrir la bouche pleinement ; cela fait de brusques sauts, dont l'effort peut &#234;tre mesur&#233; par une ligne bris&#233;e. Pour supprimer cette r&#233;sistance, il faut suivre d'un accord convenable entre ces deux mots qui se refusent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En suivant le proc&#233;d&#233; de Saadi, nous pouvons utiliser le mot &#171; Koni &#187; &#224; la place de &#171; &#194;ri &#187; qui est synonyme de ce mot, et ne s'oppose pas non plus au mot &#171; Khashm &#187;. Avec cette modification, nous avons enlev&#233; la r&#233;sistance de distique. (Fig. 10), car &#224; la suite du mot &#171; Khashme &#187; pour prononcer &#171; Koni &#187;, la bouche s'ouvre non pas trop brusquement, mais doucement, comme on peut observer dans la figure suivante :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chez Khaghani (1-Khashm 2- &#194;ri) &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Chez Saadi (Khashm koni) &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13298 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH136/2853-10-33ef4.jpg?1690739040' width='500' height='136' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 10&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Il est &#233;vident que l'on ne peut pas utiliser n'importe quel mot dans la po&#233;sie, car il y a des mots pour la prose et d'autres pour la po&#233;sie. D'ailleurs, Jean Racine avait &#233;t&#233; &#171; violemment attaqu&#233; pour avoir introduit dans ses trag&#233;dies des familiarit&#233;s indignes de la po&#233;sie &#187;. Cependant, les po&#232;tes sont oblig&#233;s de temps &#224; autre d'utiliser certains mots non po&#233;tiques. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par exemple, le mot &#171; &#194;ghch&#233;=&#1570;&#1602;&#1670;&#1607; &#187; est un mot turc qui signifie &#171; une pi&#232;ce d'or &#187;. C'&#233;tait un mot populaire que l'on utilisait certainement dans la langue parl&#233;e &#224; l'&#233;poque de Khaghani et de Saadi. Khaghani utilise ce mot dans le vers suivant :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1588;&#1575;&#1607;&#1583; &#1591;&#1575;&#1585;&#1605; &#1601;&#1604;&#1705; &#1585;&#1587;&#1578; &#1586; &#1583;&#1740;&#1608; &#1607;&#1601;&#1578; &#1587;&#1585;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1585;&#1740;&#1582;&#1578; &#1576;&#1607;&#1585; &#1583;&#1585;&#1740;&#1670;&#1607; &#1575;&#1740; &#1570;&#1602;&#1670;&#1607; &#1586;&#1585; &#1588;&#1588; &#1587;&#1585;&#1740; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sh&#226;hed t&#226;rom-e falak rast ze div-e haft sar,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Rikht behar dariche-yi &#226;ghch&#233; zarr-e shesh sari,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avant de pr&#233;senter la traduction du beyt, il est n&#233;cessaire d'expliquer le sens de certaines expressions de celui-ci. &#171; Sh&#226;hed t&#226;rom-e falak &#187;, &#171; div-e haft sar &#187; et &#171; zarr-e shesh sari &#187; signifient respectivement : le soleil, la terre et une ancienne idole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le soleil s'est sauv&#233; de la prison de la terre&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il jette les pi&#232;ces d'or qui ressemblent &#224; l'idole.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ici, le mot &#171; Aghcheh &#187; au c&#244;t&#233; du mot &#171; Dariche &#187; produit une dissonance dans ce distique et choque les oreilles, car les voyelles successives &#171; i &#187; et &#171; &#226; &#187; produisent une dissonance, et l'articulation du distique qui se succ&#232;de le long d'une ligne bris&#233;e. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le vers suivant, Saadi a utilis&#233; &#233;galement ce m&#234;me mot &#171; &#194;ghcheh &#187;, mais en att&#233;nuant son effet sonore d&#233;sagr&#233;able :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1605;&#1688;&#1583;&#1711;&#1575;&#1606;&#1610; &#1705;&#1607; &#1711;&#1604; &#1575;&#1586; &#1594;&#1606;&#1670;&#1607; &#1576;&#1585;&#1608;&#1606; &#1605;&#1610; &#1570;&#1610;&#1583;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1589;&#1583; &#1607;&#1586;&#1575;&#1585; &#1570;&#1602;&#1670;&#1607; &#1576;&#1585;&#1610;&#1586;&#1606;&#1583; &#1593;&#1585;&#1608;&#1587;&#1575;&#1606; &#1576;&#1607;&#1575;&#1585;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Mojhdeg&#226;ni ke gol az ghonch-e boroun mi&#226;yad,&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Sad hez&#226;r aghche rizand arossan-e bah&#226;r.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bonne nouvelle, la rose vient de sortir du bourgeon,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les mari&#233;es du printemps jettent cent mille pi&#232;ces d'or&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ce distique, Saadi a mis le mot &#171; &#194;ghcheh &#187; dans le premier vers en sym&#233;trie avec le mot &#171; Ghonche &#187; dans le deuxi&#232;me. Le mot &#171; Hezar &#187; est mis au c&#244;t&#233; du mot &#171; &#194;ghcheh &#187;. Cette sym&#233;trie et le parall&#233;lisme renforcent les allit&#233;rations ou les timbres voisins. La voyelle &#171; &#226; &#187; au c&#244;t&#233; de la consonne &#171; r &#187; produit une assonance de telle sorte que les mots s'articulent les uns aux autres et &#233;tablissent une continuit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nous pouvons citer de nombreux exemples d'une telle continuit&#233; dans les vers de Saadi, dont le charme serait rompu si on les modifiait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En voici un exemple : &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1586;&#1607;&#1585; &#1575;&#1586; &#1602;&#1576;&#1604; &#1578;&#1608; &#1606;&#1608;&#1588;&#1583;&#1575;&#1585;&#1608;&#1587;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1601;&#1581;&#1588; &#1575;&#1586; &#1583;&#1607;&#1606; &#1578;&#1608; &#1591;&#1740;&#1576;&#1575;&#1578; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Zahr az ghebal to noush d&#226;roust&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fohsh az dahan-e to tayeb&#226;t ast&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le poison venant de toi est un nectar&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les vilenies sortant de ta bouche deviennent sauves&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; la place de &#171; Ghebal &#187; qui est un mot d'origine arabe, il aurait pu mettre le mot persan &#171; dast=&#1583;&#1587;&#1578; &#187; qui est synonyme de &#171; gh&#233;bal &#187; et &#233;crire comme suivant sans changer le rythme ni le sens du vers :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1575;&#1586; &#1583;&#1587;&#1578; &#1578;&#1608; &#1586;&#1607;&#1585; &#1606;&#1608;&#1588; &#1583;&#1575;&#1585;&#1608;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1601;&#1581;&#1588; &#1575;&#1586; &#1583;&#1607;&#1606; &#1578;&#1608; &#1591;&#1740;&#1576;&#1575;&#1578; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Transcription :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Az dast-e to zahr noush d&#226;roust&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Fohsh az dahan-e to tayeb&#226;t ast&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec cette modification, le sens et le rythme restent plus ou moins les m&#234;mes, c'est pourquoi les autres mots s'ajustent bien musicalement. De plus, Saadi insiste dans ce vers sur deux mots &#171; Zahr &#187; et &#171; Fohsh &#187; en positon de sujet. Il les a mis au d&#233;but de chaque phrase. Ainsi il a renforc&#233; non seulement le sens, mais construit une sym&#233;trie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; propos de cette innovation de Saadi, le critique contemporain Ali Dashti a dit &#224; juste titre : &#171; Il semble qu'une ligne courbe continue existe dans la po&#233;sie de Saadi en particulier dans sa po&#233;sie lyrique, qui la rend m&#233;lodique. La succession des mots ne la brise en aucune fa&#231;on. Cela est comme une r&#233;sonnance &#233;tendue d'une onde sonore issue d'une vaisselle en cristal, qui se propage, c'est-&#224;-dire se d&#233;place et s'affaiblit en s'&#233;loignant et finit par se perdre gracieusement &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.5. La musicalit&#233; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La po&#233;sie de Saadi pr&#233;sente aussi des qualit&#233;s m&#233;lodiques irr&#233;futables. La ligne m&#233;lodique appara&#238;t comme enti&#232;rement surmont&#233;e d'une courbe de liaison que les musiciens utilisent pour &#233;viter l'interruption du son entre les notes. Ce caract&#232;re de la po&#233;sie de Saadi est peut-&#234;tre l'une de ses qualit&#233;s les plus remarquables. Il n'est pourtant pas besoin de chercher longtemps un exemple d'une telle m&#233;lodie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1576;&#1582;&#1578; &#1580;&#1608;&#1575;&#1606; &#1583;&#1575;&#1585;&#1583; &#1570;&#1606; &#1705;&#1607; &#1576;&#1575; &#1578;&#1608; &#1602;&#1585;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1662;&#1740;&#1585; &#1606;&#1711;&#1585;&#1583;&#1583; &#1705;&#1607; &#1583;&#1585; &#1576;&#1607;&#1588;&#1578; &#1576;&#1585;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1583;&#1740;&#1711;&#1585; &#1575;&#1586; &#1570;&#1606; &#1580;&#1575;&#1606;&#1576;&#1605; &#1606;&#1605;&#1575;&#1586; &#1606;&#1576;&#1575;&#1588;&#1583; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1578;&#1608; &#1575;&#1588;&#1575;&#1585;&#1578; &#1705;&#1606;&#1740; &#1705;&#1607; &#1602;&#1576;&#1604;&#1607; &#1670;&#1606;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1570;&#1740;&#1606;&#1607; &#1662;&#1740;&#1588; &#1570;&#1601;&#1578;&#1575;&#1576; &#1606;&#1607;&#1575;&#1583;&#1587;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1576;&#1585; &#1583;&#1585; &#1570;&#1606; &#1582;&#1740;&#1605;&#1607; &#1740;&#1575; &#1588;&#1593;&#1575;&#1593; &#1580;&#1576;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1607;&#1605;&#1607; &#1593;&#1575;&#1604;&#1605; &#1586; &#1604;&#1608;&#1581; &#1601;&#1705;&#1585; &#1576;&#1588;&#1608;&#1740;&#1606;&#1583;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1593;&#1588;&#1602; &#1606;&#1582;&#1608;&#1575;&#1607;&#1583; &#1588;&#1583;&#1606; &#1705;&#1607; &#1606;&#1602;&#1588; &#1606;&#1711;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1608;&#1588;&#1607; &#1711;&#1585;&#1601;&#1578;&#1605; &#1586; &#1582;&#1604;&#1602; &#1608; &#1601;&#1575;&#1740;&#1583;&#1607;&amp;zwnj;&#1575;&#1740; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1608;&#1588;&#1607; &#1670;&#1588;&#1605;&#1578; &#1576;&#1604;&#1575;&#1740; &#1711;&#1608;&#1588;&#1607; &#1606;&#1588;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1578;&#1575; &#1606;&#1607; &#1578;&#1589;&#1608;&#1585; &#1705;&#1606;&#1740; &#1705;&#1607; &#1576;&#1740; &#1578;&#1608; &#1589;&#1576;&#1608;&#1585;&#1740;&#1605;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1606;&#1601;&#1587;&#1740; &#1605;&#1740;&amp;zwnj;&#1586;&#1606;&#1740;&#1605; &#1576;&#1575;&#1586;&#1662;&#1587;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1581;&#1587;&#1606; &#1578;&#1608; &#1607;&#1585; &#1580;&#1575; &#1705;&#1607; &#1591;&#1576;&#1604; &#1593;&#1588;&#1602; &#1601;&#1585;&#1608;&#1705;&#1608;&#1601;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1576;&#1575;&#1606;&#1711; &#1576;&#1585;&#1570;&#1605;&#1583; &#1705;&#1607; &#1594;&#1575;&#1585;&#1578; &#1583;&#1604; &#1608; &#1583;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1587;&#1740;&#1605; &#1608; &#1586;&#1585;&#1605; &#1711;&#1608; &#1605;&#1576;&#1575;&#1588; &#1608; &#1583;&#1606;&#1740; &#1608; &#1575;&#1587;&#1576;&#1575;&#1576;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1585;&#1608;&#1740; &#1578;&#1608; &#1576;&#1740;&#1606;&#1605; &#1705;&#1607; &#1605;&#1604;&#1705; &#1585;&#1608;&#1740; &#1586;&#1605;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1593;&#1575;&#1588;&#1602; &#1589;&#1575;&#1583;&#1602; &#1576;&#1607; &#1586;&#1582;&#1605; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &#1606;&#1605;&#1740;&#1585;&#1583; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1586;&#1607;&#1585; &#1605;&#1584;&#1575;&#1576;&#1605; &#1576;&#1583;&#1607; &#1705;&#1607; &#1605;&#1575;&#1569; &#1605;&#1614;&#1593;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1587;&#1593;&#1583;&#1740; &#1575;&#1586; &#1575;&#1740;&#1606; &#1662;&#1587; &#1705;&#1607; &#1585;&#1575;&#1607; &#1662;&#1740;&#1588; &#1578;&#1608; &#1583;&#1575;&#1606;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1585;&#1607; &#1583;&#1740;&#1711;&#1585; &#1585;&#1608;&#1583; &#1590;&#1604;&#1575;&#1604; &#1605;&#1576;&#1740;&#1606; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Celui que tu retiens conna&#238;t un bonheur toujours jeune ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un paradis constant le garde de vieillir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Depuis que je te vois, je sais o&#249; tourner ma pri&#232;re :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C'est vers ton Orient que monte ma ferveur.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ton front rayonne-t-il &#224; la porte du Sanctuaire ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dresse-t-il un miroir en face du soleil ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du champ de mon esprit, j'ai banni l'univers sensible :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'amour pr&#233;cieux y garde son &#233;clat.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai reni&#233; le monde : en ai-je le moindre avantage ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La lueur de tes yeux me comble de malheur !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourtant je t'aimerais tant que m'animera le souffle,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et je rendrai le souffle en fr&#233;missant d'amour.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quand tu parais, l'amour frappe d'&#233;clatantes cymbales,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et des troupes d'amants se l&#232;vent sous tes pas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'amant vrai ne meurt pas des blessures de son amie :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le poison qu'elle verse est une eau de cristal&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Maintenant que Saadi suit la lumi&#232;re que tu traverses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toute autre voie serait le chemin de la nuit.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fort heureusement d'ailleurs, ce po&#232;me nuanc&#233; et richement vari&#233; a &#233;t&#233; mis en musique par les musiciens contemporains et a &#233;t&#233; chant&#233; par plusieurs chanteurs iraniens. Voici le motif musical de ce ghazal qui a &#233;t&#233; chant&#233; dans le Dastgh&#226;h-e M&#226;hur. Celui-ci exprime la dignit&#233;, la majest&#233;, et tr&#232;s riche, &#171; refl&#232;te des &#233;tats d'&#226;me vanit&#233;s, dans un caract&#232;re dominant de noblesse &#187;. (Fig.11-12)&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13299 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH561/2853-11-7bffd.jpg?1690739040' width='400' height='561' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 11&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;dl class='spip_document_13300 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L400xH567/2853-12-9e042.jpg?1690739040' width='400' height='567' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Fig. 12&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol start=&#034;2&#034;&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt; L'art po&#233;tique de Saadi : Sous Langage &lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Toutes ces techniques po&#233;tiques sont, en r&#233;alit&#233;, un moyen pour que ce grand po&#232;te parvienne &#224; exprimer ais&#233;ment ses sentiments. Dans la po&#233;sie de Saadi, les id&#233;es r&#232;gnent sur les formes. Il est n&#233;cessaire de lire ses po&#232;mes en entier pour en ressentir et savourer l'effet. Il faut que le lecteur se pr&#233;pare d'une mani&#232;re dynamique pour en recevoir la r&#233;v&#233;lation active. Une lecture superficielle donne &#224; croire que le po&#232;te h&#233;site. Au contraire, il vibre, mais il s'agit d'une vibration que soul&#232;ve l'&#233;motion morale ou passion. Dans l'&#226;me du po&#232;te, c'est son &#234;tre m&#234;me qui vient croire et diminuer, s'ouvrir et se fermer, descendre et montrer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Disons tout d'abord que Saadi est le seul po&#232;te qui nous ait r&#233;v&#233;l&#233;, dans toute son int&#233;grit&#233;, l'&#226;me v&#233;ritable d'un amoureux. Les autres po&#232;tes &#8211;&#244; combien nombreux !&#8211; sont pour la plupart, rest&#233;s &#224; la surface du sujet. Il faut exempter pourtant les ghazals mystiques de R&#251;mi, qui incarnent l'amour divin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans le po&#232;me suivant, il exprime les sentiments d'un amoureux dans la nuit de la s&#233;paration d'une mani&#232;re qui rompt nos habitudes de lecteur. Il nous dessine le tableau d'un amoureux dans l'obscurit&#233; d'une nuit profonde. En fait, la nuit est un temps plus intime que le jour (plus collectif) et chacun y retrouve un temps &#224; soi. De plus, la nuit symbolise un moment de r&#233;g&#233;n&#233;ration, de repos b&#233;n&#233;fique pour l'organisme. C'est aussi le temps des r&#234;ves, cette voie royale vers l'inconscient. Ce qui se joue la nuit, c'est l'acc&#232;s au d&#233;sir, au moment o&#249; nous quittons le monde et entrons dans le r&#234;ve. Elle suppose, en effet, de l&#226;cher son corps et son esprit pour aller explorer des zones inconnues. C'est dans ce moment qu'un amoureux songe &#224; sa bien-aim&#233;e, dialogue avec elle, converse de la mort et d'autres questions angoissantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1588;&#1576; &#1601;&#1585;&#1575;&#1602; &#1705;&#1607; &#1583;&#1575;&#1606;&#1583; &#1705;&#1607; &#1578;&#1575; &#1587;&#1581;&#1585; &#1670;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&#1567;&lt;br /&gt; &#1605;&#1711;&#1585; &#1705;&#1587;&#1740; &#1705;&#1607; &#1576;&#1607; &#1586;&#1606;&#1583;&#1575;&#1606; &#1593;&#1588;&#1602; &#1583;&#1585;&#1576;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1711;&#1585;&#1601;&#1578;&#1605; &#1575;&#1586; &#1594;&#1605; &#1583;&#1604; &#1585;&#1575;&#1607; &#1576;&#1608;&#1587;&#1578;&#1575;&#1606; &#1711;&#1740;&#1585;&#1605;&lt;br /&gt; &#1705;&#1583;&#1575;&#1605; &#1587;&#1585;&#1608; &#1576;&#1607; &#1576;&#1575;&#1604;&#1575;&#1740; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &#1605;&#1575;&#1606;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1662;&#1740;&#1575;&#1605; &#1605;&#1606; &#1705;&#1607; &#1585;&#1587;&#1575;&#1606;&#1583; &#1576;&#1607; &#1740;&#1575;&#1585; &#1605;&#1607;&#1585;&#1711;&#1587;&#1604; &lt;br /&gt; &#1705;&#1607; &#1576;&#1585;&#1588;&#1705;&#1587;&#1578;&#1740; &#1608; &#1605;&#1575; &#1585;&#1575; &#1607;&#1606;&#1608;&#1586; &#1662;&#1740;&#1608;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1602;&#1587;&#1605; &#1576;&#1607; &#1580;&#1575;&#1606; &#1578;&#1608; &#1711;&#1601;&#1578;&#1606; &#1591;&#1585;&#1740;&#1602; &#1593;&#1586;&#1578; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &#1576;&#1607; &#1582;&#1575;&#1705; &#1662;&#1575;&#1740; &#1578;&#1608; &#1608;&#1570;&#1606; &#1607;&#1605; &#1593;&#1592;&#1740;&#1605; &#1587;&#1608;&#1711;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1705;&#1607; &#1576;&#1575; &#1588;&#1705;&#1587;&#1578;&#1606; &#1662;&#1740;&#1605;&#1575;&#1606; &#1608; &#1576;&#1585;&#1711;&#1585;&#1601;&#1578;&#1606; &#1583;&#1604;&lt;br /&gt; &#1607;&#1606;&#1608;&#1586; &#1583;&#1740;&#1583;&#1607; &#1576;&#1607; &#1583;&#1740;&#1583;&#1575;&#1585;&#1578; &#1570;&#1585;&#1586;&#1608;&#1605;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1576;&#1740;&#1575; &#1705;&#1607; &#1576;&#1585; &#1587;&#1585; &#1705;&#1608;&#1740;&#1578; &#1576;&#1587;&#1575;&#1591; &#1670;&#1607;&#1585;&#1607; &#1740; &#1605;&#1575;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &#1576;&#1607; &#1580;&#1575;&#1740; &#1582;&#1575;&#1705; &#1705;&#1607; &#1583;&#1585; &#1586;&#1740;&#1585; &#1662;&#1575;&#1740;&#1578; &#1575;&#1601;&#1705;&#1606;&#1583; &#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1582;&#1740;&#1575;&#1604; &#1585;&#1608;&#1740; &#1578;&#1608; &#1576;&#1740;&#1582; &#1575;&#1605;&#1740;&#1583; &#1576;&#1606;&#1588;&#1575;&#1606;&#1583;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &#1576;&#1604;&#1575;&#1740; &#1593;&#1588;&#1602; &#1578;&#1608; &#1576;&#1606;&#1740;&#1575;&#1583; &#1589;&#1576;&#1585; &#1576;&#1585;&#1705;&#1606;&#1583;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1593;&#1580;&#1576; &#1583;&#1585; &#1570;&#1606; &#1705;&#1607; &#1578;&#1608; &#1605;&#1580;&#1605;&#1608;&#1593; &#1608; &#1711;&#1585; &#1602;&#1740;&#1575;&#1587; &#1705;&#1606;&#1740;&lt;br /&gt; &#1576;&#1607; &#1586;&#1740;&#1585; &#1607;&#1585; &#1582;&#1605; &#1605;&#1608;&#1740;&#1578; &#1583;&#1604;&#1740; &#1662;&#1585;&#1575;&#1705;&#1606;&#1583;&#1607; &#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#1711;&#1585; &#1576;&#1585;&#1607;&#1606;&#1607; &#1606;&#1576;&#1575;&#1588;&#1740; &#1705;&#1607; &#1588;&#1582;&#1589; &#1576;&#1606;&#1605;&#1575;&#1740;&#1740;&lt;br /&gt; &#1711;&#1605;&#1575;&#1606; &#1576;&#1585;&#1606;&#1583; &#1705;&#1607; &#1662;&#1740;&#1585;&#1575;&#1607;&#1606;&#1578; &#1711;&#1604; &#1570;&#1705;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &#1586; &#1583;&#1587;&#1578; &#1585;&#1601;&#1578;&#1607; &#1606;&#1607; &#1578;&#1606;&#1607;&#1575; &#1605;&#1606;&#1605; &#1583;&#1585; &#1575;&#1740;&#1606; &#1587;&#1608;&#1583;&#1575;&lt;br /&gt; &#1670;&#1607; &#1583;&#1587;&#1578;&amp;zwnj;&#1607;&#1575; &#1705;&#1607; &#1586; &#1583;&#1587;&#1578; &#1578;&#1608; &#1576;&#1585; &#1582;&#1583;&#1575;&#1608;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1601;&#1585;&#1575;&#1602; &#1740;&#1575;&#1585; &#1705;&#1607; &#1662;&#1740;&#1588; &#1578;&#1608; &#1705;&#1575;&#1607; &#1576;&#1585;&#1711;&#1740; &#1606;&#1740;&#1587;&#1578;&lt;br /&gt; &#1576;&#1740;&#1575; &#1608; &#1576;&#1585; &#1583;&#1604; &#1605;&#1606; &#1576;&#1740;&#1606; &#1705;&#1607; &#1705;&#1608;&#1607; &#1575;&#1604;&#1608;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &#1586; &#1590;&#1593;&#1601; &#1591;&#1575;&#1602;&#1578; &#1570;&#1607;&#1605; &#1606;&#1605;&#1575;&#1606;&#1583; &#1608; &#1578;&#1585;&#1587;&#1605; &#1582;&#1604;&#1602;&lt;br /&gt; &#1711;&#1605;&#1575;&#1606; &#1576;&#1585;&#1606;&#1583; &#1705;&#1607; &#1587;&#1593;&#1583;&#1740; &#1583;&#1608;&#1587;&#1578; &#1582;&#1585;&#1587;&#1606;&#1583; &#1575;&#1587;&#1578; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Traduction :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On sait que la traduction d'un po&#232;me lyrique d'un grand po&#232;te fait perdre une partie de sa beaut&#233;, sp&#233;cialement en ce qui concerne les jeux de mots et la musicalit&#233; du vers. Il suffit de reprendre le texte original pour ressentir la diff&#233;rence. Cependant, la traduction suivante est rest&#233;e fid&#232;le au contenu :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Seul, celui qui dans la passion de l'amour se trouve aux liens ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sait combien dure jusqu'&#224; l'aube la nuit de la s&#233;paration.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Allons ! je prends la voie du clos pour &#233;chapper &#224; mon chagrin ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Quel cypr&#232;s serait comparable &#224; la taille de l'&#234;tre aim&#233; ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui donc transmettra mon message &#224; l'&#234;tre qui brisa le pacte :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Toi, tu as bris&#233; avec moi ; mais moi, je tiens encore &#224; toi. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si je fais serment par ta vie, c'est indigne de ta grandeur ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Donc, &#171; poussi&#232;re de ton pied &#187; et c'est un tr&#232;s grand serment.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bien que tu aies bris&#233; le pacte et que tu aies repris mon c&#339;ur ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mes yeux sont encore la proie du d&#233;sir de te contempler.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Viens donc &#224; l'entr&#233;e de ta rue, mon visage est comme un tapis ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Qui pour se trouver sous tes pas, au lieu de terre est entendu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ta face, imagin&#233;e, fixa la racine de mon espoir ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais le mal d'amour renversa les fondements de ma constance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#212; surprise ! Tu es tranquille ! Mais si tu y r&#233;fl&#233;chissais ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un c&#339;ur se trouve en d&#233;sarroi dessous chacune de tes boucles.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Si tu n'es pas en nudit&#233; et montrant toute ta personne ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On pensera que c'est l'envelopper d'une rose.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne suis pas seul &#233;perdu en cette fr&#233;n&#233;sie d'amour ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que des mains sous ta cruaut&#233; s'&#233;l&#232;vent pour implorer Dieu !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#192; tes yeux, quitter un ami n'est pas m&#234;me un f&#233;tu de paille ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Viens ! Et vois donc que sur mon c&#339;ur j'ai un mont lourd comme l'Elvend.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#201;puis&#233; dans mon endurance, je suis sans soupirs ; et je crains ;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Que les gens ne croient pas que Saadi est satisfait de l'&#234;tre aim&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Remerciements :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je tiens &#224; remercier Madame Florence Rafatian pour sa lecture attentive et ses remarques pr&#233;cieuses.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ispahan au cours de l'histoire : De la p&#233;riode sassanide aux temps modernes</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2852</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2852</guid>
		<dc:date>2023-07-15T13:28:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Marzieh Khaz&#226;&#239;</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Introduction &lt;br class='autobr' /&gt;
a province d'Ispahan se situe dans le centre de l'Iran. Son chef-lieu, la ville d'Ispahan, est aujourd'hui la troisi&#232;me m&#233;tropole le plus peupl&#233;e du pays. Elle se trouve entre les montagnes centrales et les pentes orientales du Zagros, et s'&#233;tend notamment le long de la rivi&#232;re Z&#226;yandeh Roud. Selon les sources historiques, la ville fut particuli&#232;rement prosp&#232;re &#224; la fin du XIe si&#232;cle, sous les Seldjoukides turcs. Cependant, des documents beaucoup plus anciens t&#233;moignent de l'importance (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;N&#176; 177, automne 2021&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2852-41e81.jpg?1689427747' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Introduction&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;a province d'Ispahan se situe dans le centre de l'Iran. Son chef-lieu, la ville d'Ispahan, est aujourd'hui la troisi&#232;me m&#233;tropole le plus peupl&#233;e du pays. Elle se trouve entre les montagnes centrales et les pentes orientales du Zagros, et s'&#233;tend notamment le long de la rivi&#232;re Z&#226;yandeh Roud. Selon les sources historiques, la ville fut particuli&#232;rement prosp&#232;re &#224; la fin du XIe si&#232;cle, sous les Seldjoukides turcs. Cependant, des documents beaucoup plus anciens t&#233;moignent de l'importance d'Ispahan depuis l'antiquit&#233;. Cette ville regorge d'indices sur son pass&#233; et des diff&#233;rents &#233;v&#233;nements historiques ayant eu lieu en son sein. Dans cet article, nous pr&#233;senterons un aper&#231;u de l'histoire d'Ispahan pendant les trois p&#233;riodes de la Perse antique, de la Perse m&#233;di&#233;vale et de l'Iran moderne, en vue d'examiner les grandes &#233;volutions de cette ville de l'Empire sassanide &#224; l'&#233;poque contemporaine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13282 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH230/2851-1-8f1b7.jpg?1689427747' width='500' height='230' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Ispahan c&#244;t&#233; sud, dessin d'Eug&#232;ne Flandin&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'Empire sassanide (Perse antique)&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De 224 &#224; 651, sous la dynastie des Sassanides, Ispahan est divis&#233;e en deux sites plus ou moins distincts : l'un s'appelle &lt;em&gt;Jay&lt;/em&gt; (ou &lt;em&gt;Jayy&lt;/em&gt;) o&#249; vivent des gouverneurs sassanides, &#224; savoir les &lt;em&gt;Aspouharan&lt;/em&gt; ainsi que les membres de sept grandes familles iraniennes qui occupent des postes cl&#233;s, royaux et majeurs ; et l'autre est d&#233;nomm&#233;&lt;em&gt; Yahoudiyeh&lt;/em&gt; (ou &lt;em&gt;Yahudiyeh&lt;/em&gt;), ou &#171; ville des juifs) &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='appendix' title='Farideh Hooshangi, (2000), Isfahan, City of Paradise : A Study of Safavid (...)' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cette ville se compose donc &#224; cette &#233;poque d'un centre militaire et d'une r&#233;sidence royale&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='appendix' title=', consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Autour de &lt;em&gt;Yahoudiyeh, &lt;/em&gt;il existait un ensemble de villages. Gr&#226;ce &#224; cette proximit&#233;, ce site accueillait continuellement diff&#233;rentes populations. En revanche, &lt;em&gt;Jayy&lt;/em&gt; &#233;tait un centre administratif et militaire&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='appendix' title='Farideh Hooshangi, op. cit., p. 3.' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13283 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH289/2851-2-c94a1.jpg?1689425166' width='500' height='289' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt; Allahverdi Kh&#226;n, Guillaume Cavelier, 1714.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La conqu&#234;te de l'Iran par les Arabes musulmans &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la conqu&#234;te de l'Iran par les Arabes vers 640, Ispahan comme les autres villes d'Iran vit une p&#233;riode tourment&#233;e sous le pouvoir califal&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='appendix' title=', consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &#192; l'&#233;poque du calife abbasside Mansour, cette ville attire l'attention particuli&#232;re du califat. Il ordonne donc au gouverneur arabe d'Ispahan d'essayer d'en faire une ville prosp&#232;re, comme &#224; l'&#233;poque des Sassanides.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb5' class='spip_note' rel='appendix' title='Ibid.' id='nh5'&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Sous l'occupation arabe, Ispahan commence &#224; se m&#233;tamorphoser du point de vue culturel, architectural et religieux. La conversion des Iraniens du zoroastrisme &#224; l'islam entra&#238;ne la modification d'&#233;l&#233;ments culturels et des modes de vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les &#233;l&#233;ments culturels islamiques marquent spirituellement et mat&#233;riellement la ville avec, par exemple, la construction de mosqu&#233;es, changeant ainsi son paysage architectural. En 931, Mardavij ben Ziyar, premier &#233;mir de la dynastie persane des Ziyarides, conquiert Ispahan et en fait sa capitale. Il y c&#233;l&#232;bre la f&#234;te pr&#233;islamique de Sadeh, dans l'intention de restaurer les coutumes persanes et de se d&#233;marquer des conqu&#233;rants arabes.&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb6' class='spip_note' rel='appendix' title='Ibid.' id='nh6'&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &#192; l'&#233;poque de la dynastie des Bouyides, de 934 &#224; 1051, &#171; Ispahan devient [progressivement] un centre culturel et commercial majeur &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb7' class='spip_note' rel='appendix' title=', consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.' id='nh7'&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Et en 938, Rokneddine Daylami refait d'Ispahan la capitale de l'Iran&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb8' class='spip_note' rel='appendix' title=', consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.' id='nh8'&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ispahan conserve sa prosp&#233;rit&#233; et continue &#224; se d&#233;velopper jusqu'&#224; sa destruction au d&#233;but du XI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle par l'invasion des Seldjoukides&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb9' class='spip_note' rel='appendix' title=', consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.' id='nh9'&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13284 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH371/2851-3-62c63.jpg?1689425166' width='500' height='371' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Une vue d'Ispahan &#224; la fin de la p&#233;riode Qajar&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les dynasties seldjoukide et mongole&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1051&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb10' class='spip_note' rel='appendix' title='Pr&#233;cisons que la dynastie des Bouyides arrive &#224; la fin de son pouvoir en (...)' id='nh10'&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, Toghrul, le roi des Seldjoukides (tribus turciques), envahit Ispahan et la d&#233;truit. La ville en ruines est le th&#233;&#226;tre de massacres et de famines. N&#233;anmoins, Ispahan devient par la suite la capitale de la nouvelle dynastie des Seldjoukides. Un an apr&#232;s l'occupation, lorsque N&#226;sser-e Khosrow visite Ispahan, il la d&#233;crit comme la plus prosp&#232;re et la plus riche des villes d'Iran en comparaison des autres villes du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Seldjoukides cherchent &#224; reb&#226;tir Ispahan dans le but d'en faire un p&#244;le artistique et scientifique. De ce fait, ils y construisent plusieurs monuments tels que la sublime Grande mosqu&#233;e d'Ispahan, la Vieille Place d'Ispahan, le minaret des Quarante filles, etc. Cependant, les Seldjoukides n'ayant pu &#233;liminer tous leurs opposants, la secte des Isma&#233;liens et leurs adeptes menacent notamment la dynastie et provoquent des soul&#232;vements ponctuels qui affectent la stabilit&#233; de la ville. De plus, la Mosqu&#233;e du Vendredi, l'un des monuments les plus remarquables d'Ispahan, &#233;difi&#233; &#224; l'&#233;poque de Malek-Sh&#226;h, est d&#233;truite en 1121 &#224; cause d'un incendie. La mosqu&#233;e est reconstruite plus tard sous les dynasties mongole, turkm&#232;ne et safavide. D'autres &#233;difices construits &#224; cette &#233;poque, comme le palais royal et la madrasa fond&#233;e par le vizir Nez&#226;m al-Molk, sont aussi d&#233;truits. Apr&#232;s la chute de la dynastie des Seldjoukides, renvers&#233;e par les Mongols en 1244, Ispahan perd sa splendeur et conna&#238;t une p&#233;riode de d&#233;clin &#233;conomique et politique. &#192; l'&#233;poque mongole, la ville ne joue aucun r&#244;le important et tombe peu &#224; peu dans l'oubli.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13285 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH410/2851-4-ff914.jpg?1689425166' width='500' height='410' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Dessin d'Ispahan par Adam Olearius&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La dynastie des Timourides&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sous les descendants de Tamerlan, les habitants d'Ispahan vivent une difficile p&#233;riode de massacres et d'oppression. L'un des &#233;v&#233;nements remarquables d'alors est la r&#233;volte des habitants d'Ispahan en 1387 contre Tamerlan. Le point de d&#233;part de cet &#233;v&#233;nement est l'envoi des troupes &#224; Ispahan sur ordre de Tamerlan pour la perception des imp&#244;ts. D&#232;s leur arriv&#233;e dans la ville, les troupes timourides se mettent &#224; piller les biens des habitants, &#224; les maltraiter, &#224; les harceler et &#224; violer les femmes. Ces &#233;v&#233;nements poussent les habitants &#224; se r&#233;volter contre les oppresseurs. Surprises par cette r&#233;volte sans pr&#233;c&#233;dent, les troupes de Tamerlan prennent la fuite. Les Timourides reviennent et massacrent entre 3000 et 6000 habitants d'Ispahan, selon diff&#233;rentes sources historiques. En d&#233;pit de ce massacre, les habitants d'Ispahan parviennent &#224; vaincre les troupes et &#224; lib&#233;rer la ville. Furieux de cette r&#233;sistance, Tamerlan y exp&#233;die davantage d'hommes afin de vaincre les habitants. Il parvient finalement &#224; dominer la ville au prix du massacre de soixante mille personnes, ou selon une autre source historique, de deux cent mille personnes. L'historien Khandmir &#233;crit &#224; ce sujet : &#171; &#192; l'exception des seyyeds, des juges, des oul&#233;mas et de ceux qui avaient prot&#233;g&#233; les troupes timourides, tous les habitants ont &#233;t&#233; massacr&#233;s &#187;. Il semble qu'Ispahan soit retomb&#233;e de nouveau dans l'oubli jusqu'&#224; l'arriv&#233;e au pouvoir de la dynastie safavide.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13282 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH230/2851-1-8f1b7.jpg?1689427747' width='500' height='230' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Ispahan c&#244;t&#233; sud, dessin d'Eug&#232;ne Flandin&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'empire safavide&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1598, Ispahan devient la capitale de l'Empire safavide sous le r&#232;gne de Sh&#226;h Abb&#226;s I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;. &#192; cette &#233;poque, la ville est le reflet de la gloire du roi safavide. Sa population augmente jusqu'&#224; atteindre 500 000 habitants. Les voyageurs qui visitent la ville &#224; cette p&#233;riode d&#233;crivent de nombreuses maisons, des ruelles tortueuses, des jardins luxuriants, des bazars et des mosqu&#233;es. Le voyageur Adam Olearius, fascin&#233; par les jardins de la ville, d&#233;crit ainsi Ispahan de l'&#233;poque safavide : &#171; Ce qui la fait para&#238;tre si grande, ce sont les jardins. Il n'y a point de maison qui n'en ait pas un bien grand, et plusieurs en ont deux. (&#8230;) La plupart des maisons sont carr&#233;es et ont parfois jusqu'&#224; quatre &#233;tages. &#187; Selon le voyageur fran&#231;ais Jean Chardin, la beaut&#233; de l'Ispahan safavide est due &#233;galement &#224; un grand nombre de palais, de maisons gaies et riantes, de caravans&#233;rails spacieux, de fort beaux bazars, de canaux et de rues dont les c&#244;t&#233;s sont recouverts de hautes plantes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, la nouvelle Ispahan est b&#226;tie au sud-ouest sur la rive du Z&#226;yandeh Roud et un quartier moderne commence &#224; s'y d&#233;velopper. Voil&#224; pourquoi la ville s'est divis&#233;e en deux parties : une vieille ville en ruine, et un nouvel espace urbain a&#233;r&#233; et structur&#233; construit par le roi. Au c&#339;ur de ce nouvel espace existe une vaste place rectangulaire, nomm&#233;e la Place royale, autour de laquelle se trouvent une belle mosqu&#233;e, des caravans&#233;rails et le palais royal. Les grands &#233;v&#233;nements officiels y sont organis&#233;s, y compris les &#171; jeux de polo, parades militaires, ex&#233;cutions des condamn&#233;s ou c&#233;r&#233;monies religieuses &#187;. S'y ajoute le grand march&#233; qui s'y tient quotidiennement et o&#249; les habitants font leurs ahats. Le grand bazar se pr&#233;sente, &#224; l'&#233;poque, comme un centre commercial, car les diff&#233;rentes professions s'y rencontrent. C'est donc un lieu d'animation intense : le c&#339;ur de l'Iran de l'&#233;poque o&#249; se r&#233;unissent les principaux b&#226;timents de la capitale safavide, y compris la biblioth&#232;que royale qui comprend des ouvrages pr&#233;cieux en langues persane, arabe, turque et occidentales, le harem royal dont le d&#233;cor est charg&#233; de marbre d'Ardestan, de magnifiques motifs g&#233;ographiques, floraux et calligraphi&#233;s, la mosqu&#233;e du sheikh Lotfollah, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En dehors de la ville se d&#233;veloppent des faubourgs, dont Abb&#226;s-Ab&#226;d, Shams-Ab&#226;d, ou encore Saadat-Ab&#226;d o&#249; vivent les notables et les plus riches marchands. En 1604, sur ordre du roi qui permet aux ma&#238;tres du commerce international et aux Arm&#233;niens de construire leur propre cit&#233;, un nouvel espace se construit pr&#232;s de la rivi&#232;re Z&#226;yandeh Roud. Ce lieu comprend &#233;galement des bazars, des places, des caravans&#233;rails, des march&#233;s et des bains publics.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En outre, c'est &#224; l'&#233;poque safavide que le commandant des troupes royales, Allahverdi Kh&#226;n, construit le pont-barrage Si-o-seh Pol sur le Z&#226;yandeh Roud sur ordre du roi Abb&#226;s I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;. En r&#233;sum&#233;, &#224; l'&#233;poque safavide, Ispahan s'&#233;tend et se transforme en une grande ville prestigieuse qui attire des voyageurs du monde entier. Elle reste la capitale du pays jusqu'&#224; l'invasion afghane au XVIII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N&#226;der Sh&#226;h et Karim Kh&#226;n &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s l'occupation d'Ispahan par les Afghans lors de la bataille de Gon&#226;b&#226;d et en raison de la sous-estimation de la puissance des Afghans par le roi safavide, Mahmoud l'Afghan ordonne le massacre des &#233;lites d'Ispahan et des simples habitants pendant quinze jours dans le but de terroriser les gens et emp&#234;cher toute r&#233;volte. Ispahan conna&#238;t alors une p&#233;riode de d&#233;clin. Suite &#224; la conqu&#234;te d'Ispahan par N&#226;der Sh&#226;h, ce dernier souhaite restaurer et d&#233;velopper le pays en impulsant des r&#233;formes &#233;conomiques et politiques. N&#233;anmoins, comme il est contraint de combattre les agresseurs &#233;trangers, &#224; savoir les Russes, les Ouzbeks, les Ottomans, ainsi que les insurg&#233;s internes, d'une part, et qu'il souhaite conqu&#233;rir de nouvelles terres d'autre part, il donne une priorit&#233; absolue aux affaires militaires. Ainsi, tandis qu'il restaure certaines villes et &#233;difie des monuments dans d'autres, il ne parvient pas &#224; faire b&#226;tir de grands monuments &#224; Ispahan, except&#233; la restauration de la Mosqu&#233;e du Sh&#226;h. De sorte que, en d&#233;pit de la lib&#233;ration d'Ispahan de l'occupation afghane, cette ville reste &#224; moiti&#233; d&#233;truite.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s l'assassinat de N&#226;der, la guerre civile envahit l'Iran jusqu'&#224; l'arriv&#233;e au pouvoir de Karim Kh&#226;n, fondateur de la dynastie des Zand en 1748. Le r&#232;gne de ce roi inaugure une p&#233;riode de stabilit&#233; qui s'accompagne du d&#233;veloppement des relations commerciales avec certains pays &#233;trangers tels que la Grande-Bretagne et l'Inde. Karim Kh&#226;n tente de redresser le pays, mais ses projets ne peuvent aboutir &#224; cause des guerres civiles et des agressions &#233;trang&#232;res. La fin de la dynastie des Zand arrive avec l'assassinat de Lotf-Ali Kh&#226;n Zand.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les Q&#226;dj&#226;rs&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s le couronnement d'Agh&#226; Mohammad Kh&#226;n en 1789 et le r&#232;gne de la dynastie des Q&#226;dj&#226;rs, Ispahan ne retrouve pas son ancienne prosp&#233;rit&#233;. Cela est li&#233; au fait que T&#233;h&#233;ran est &#224; cette &#233;poque la capitale de l'Iran, mais aussi &#224; la faiblesse g&#233;n&#233;rale des rois de la dynastie, de l'augmentation progressive des imp&#244;ts, ainsi que de l'ins&#233;curit&#233; et de l'instabilit&#233; du pays entra&#238;nant la destruction des villages de la province d'Ispahan et l'infertilit&#233; des champs. Les t&#233;moignages historiques r&#233;v&#232;lent &#233;galement que sous le r&#232;gne de plusieurs rois de la dynastie dont Fath-Ali Sh&#226;h, Mohammad Sh&#226;h et N&#226;ssereddin Sh&#226;h, plusieurs monuments historiques tels que le palais Haft Dast sont totalement d&#233;truits. Le gouverneur d'Ispahan d&#233;molit de nombreux chefs-d'&#339;uvre architecturaux des Safavides. Ainsi, le Tchah&#226;rb&#226;gh et l'&#233;cole du Tchaharbagh, qui ont &#233;t&#233; l'un des plus remarquables centres culturels des Safavides, sont d&#233;truits &#224; cette &#233;poque, et les soldats du gouverneur coupent les arbres du Tchah&#226;rb&#226;gh. La situation &#233;conomique du pays s'aggrave aussi en raison de la d&#233;pendance &#233;conomique du pays vis-&#224;-vis de l'&#233;tranger, et les importantes d&#233;penses occasionn&#233;es par les voyages des rois en Europe. Ainsi, Ispahan comme les autres villes du pays conna&#238;t un important d&#233;clin &#224; cette &#233;poque.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La dynastie des Pahlavi &lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les Pahlavi &#233;laborent un projet pour moderniser le pays en prenant pour mod&#232;le la modernisation occidentale, ce qui a &#233;galement des effets dans le paysage urbain. Ce mouvement de modernisation acc&#233;l&#233;r&#233;e modifie aussi la culture de la vie urbaine. Gr&#226;ce &#224; cette modernisation, Ispahan prend aussi un nouveau visage avec la construction de routes telles que Tchah&#226;r B&#226;gh, et les avenues Kam&#226;l-Esm&#226;&#239;l, H&#226;tef, H&#226;fez, Sh&#226;hpour, etc., et l'&#233;largissement de certaines autres avenues comme Khosh, Shams-Ab&#226;d et Abb&#226;s Ab&#226;d. Ces avenues modernes deviennent le centre des activit&#233;s sociales, culturelles et de divertissement. Apr&#232;s 1942, les moyens de transport en commun comme les bus, les taxis et les voitures commencent &#224; circuler dans la ville d'Ispahan. Au fur et &#224; mesure que le commerce moderne se d&#233;veloppe, les bazars et les caravans&#233;rails traditionnels perdent leur prosp&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, le d&#233;veloppement rapide d'Ispahan lui donne un nouveau visage industriel et moderne. L'int&#233;gration de l'Iran dans le syst&#232;me &#233;conomique mondial et l'existence de mati&#232;res premi&#232;res abondantes pr&#233;parent progressivement le terrain &#224; la fondation de p&#244;les industriels dans diverses r&#233;gions du pays comme &#224; Ispahan. Dans les ann&#233;es 1930, appara&#238;t une demande croissante en vue d'obtenir l'autorisation de construire diverses usines &#224; Ispahan et des sites de production textile, de sucre, d'huiles et de lubrifiants industriels, de papier, de ciment, etc., y sont progressivement construits. &#192; la suite de l'&#233;tablissement de l'industrie sid&#233;rurgique aux abords de la ville en 1968, celle-ci devient l'un des p&#244;les industriels les plus importants de l'Iran. Ces implantations acc&#233;l&#232;rent la croissance d&#233;mographique &#224; Ispahan et entra&#238;ne la construction d'immeubles &#224; plusieurs &#233;tages, ce qui modifie davantage l'apparence de la ville.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La R&#233;volution islamique&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La R&#233;volution islamique de 1979 en Iran est &#224; la source d'importants changements dans le pays. La guerre impos&#233;e par l'Irak de Saddam Hussein &#224; la jeune R&#233;publique islamique durant huit ans (1980-1988) cause &#233;norm&#233;ment de d&#233;g&#226;ts et la destruction dans de nombreuses villes iraniennes dont Khoramshahr, Ab&#226;d&#226;n, Ahv&#226;z, et Kerm&#226;nsh&#226;h. Pendant cette guerre, comme d'autres villes du pays, Ispahan a envoy&#233; de nombreux jeunes hommes au front pour d&#233;fendre la patrie et a accueilli les habitants d'autres villes sinistr&#233;es. La guerre a plus globalement ralenti le mouvement de d&#233;veloppement du pays.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Apr&#232;s la fin du conflit, commen&#231;a la p&#233;riode de la reconstruction. Outre l'embargo occidental contre l'Iran qui a affect&#233; le d&#233;veloppement &#233;conomique du pays, Ispahan a plus sp&#233;cifiquement fait face &#224; des probl&#232;mes environnementaux et &#224; l'&#233;puisement de ses ressources en eau due en partie &#224; son industrialisation. Leur r&#233;solution constitue actuellement le principal enjeu de la p&#233;rennit&#233; de la ville.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id='nb1'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='appendix'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Farideh Hooshangi, (2000), Isfahan, City of Paradise : A Study of Safavid Urban Pattern and a Symbolic Interpretation of The Chahar-Bagh Gardens, m&#233;moire de master en rchitecture dirig&#233; par Gulzar Haider de Carleton University, School of Architecture, p. 3 ; &lt;a href=&#034;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&lt;/a&gt;&lt;strong&gt;, &lt;/strong&gt;consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb2'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='appendix'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb3'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='appendix'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Farideh Hooshangi, &lt;em&gt;op. cit.&lt;/em&gt;, p. 3.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb4'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='appendix'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb5'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh5' class='spip_note' title='Notes 5' rev='appendix'&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Ibid.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb6'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh6' class='spip_note' title='Notes 6' rev='appendix'&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;em&gt;Ibid.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb7'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh7' class='spip_note' title='Notes 7' rev='appendix'&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb8'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh8' class='spip_note' title='Notes 8' rev='appendix'&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb9'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh9' class='spip_note' title='Notes 9' rev='appendix'&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;a href=&#034;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id='nb10'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh10' class='spip_note' title='Notes 10' rev='appendix'&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pr&#233;cisons que la dynastie des Bouyides arrive &#224; la fin de son pouvoir en 1056. N&#233;anmoins, la conqu&#234;te d'Ispahan en 1051 et sa destruction par des Seldjoukides mettent temporairement fin &#224; la prosp&#233;rit&#233; de cette ville.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Fr&#233;d&#233;ric Jacquin, (2010), &lt;em&gt;Le voyage en Perse au XVIIe si&#232;cle, &lt;/em&gt;Paris, Belin.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Farideh Hooshangi, (2000), &lt;em&gt;Isfahan, City of Paradise : A Study of Safavid Urban Pattern and a Symbolic Interpretation of The Chahar-Bagh Gardens&lt;/em&gt;, m&#233;moire de master d'architecture dirig&#233; par Gulzar Haider de Carleton University, School of Architecture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Christ&#232;le Dedebant, (2018), &#171; Iran : deux rois pour un &#226;ge d'or &#224; Ispahan &#187;, in : &lt;em&gt;GEO,&lt;/em&gt; [en ligne, non-pagin&#233;], (&lt;a href=&#034;https://www.geo.fr/histoire/iran-ispahan-deux-rois-pour-un-age-d-or-187949&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.geo.fr/histoire/iran-ispahan-deux-rois-pour-un-age-d-or-187949&lt;/a&gt;, consult&#233; le 18 f&#233;vrier 2022).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Fatemeh Dehghan-Nej&#226;d, (2007), &lt;em&gt;La texture ancienne de La Moiti&#233; du monde [Ispahan], &lt;/em&gt;Organisation culturelle et de divertissement de la mairie d'Ispahan, Premi&#232;re &#233;dition.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; - &#1601;&#1575;&#1591;&#1605;&#1607; &#1583;&#1607;&#1602;&#1575;&#1606; &#1606;&#1688;&#1575;&#1583;&#1548; (1386)&#1548; &#1587;&#1575;&#1586;&#1605;&#1575;&#1606; &#1601;&#1585;&#1607;&#1606;&#1711;&#1740; &#1578;&#1601;&#1585;&#1740;&#1581;&#1740; &#1588;&#1607;&#1585;&#1583;&#1575;&#1585;&#1740; &#1575;&#1589;&#1601;&#1607;&#1575;&#1606;&#1548; &#1670;&#1575;&#1662; &#1575;&#1608;&#1604;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; - Rez&#226; Shab&#226;ni, (1996), &lt;em&gt;Histoire sociale de l&#8216;Iran &#224; l'&#233;poque afsharide,&lt;/em&gt; tome II, T&#233;h&#233;ran, Ghoms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; - &#1585;&#1590;&#1575; &#1588;&#1593;&#1576;&#1575;&#1606;&#1740;&#1548; (1375)&#1613;&#1548; &#1580;&#1604;&#1583; &#1583;&#1608;&#1605;&#1548; &#1578;&#1607;&#1585;&#1575;&#1606;&#1548; &#1602;&#1608;&#1605;&#1587;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; -Fereydon Elahy&#226;ri et Nafiseh B&#226;gheri, (2020), &#171; L'impact de l'&#233;volution urbaine sur le Bazar d'Ispahan &#224; l'&#233;poque des Pahlavis (1925-1979) &#187;, in : &lt;em&gt;Revue trimestrielle de Recherche en Histoire,&lt;/em&gt; vol 11, n&#176; 43, p. 40-79, (file :///C :/Users/Lenovo/Desktop/JHIAUM_Volume%2011_Issue%2043_Pages%2040-79.pdf, consult&#233; le 19 f&#233;vrier 2022)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &#1601;&#1585;&#1740;&#1583;&#1608;&#1606; &#1575;&#1604;&#1607;&#1740;&#1575;&#1585;&#1740; &#1608; &#1606;&#1601;&#1740;&#1587;&#1607; &#1576;&#1575;&#1602;&#1585;&#1740; (1398)&#1548; &#171; &#1578;&#1575;&#1579;&#1740;&#1585; &#1578;&#1581;&#1608;&#1604;&#1575;&#1578; &#1588;&#1607;&#1585;&#1740; &#1576;&#1585; &#1576;&#1575;&#1586;&#1575;&#1585; &#1575;&#1589;&#1601;&#1607;&#1575;&#1606; &#1583;&#1608;&#1585;&#1575;&#1606; &#1662;&#1607;&#1604;&#1608;&#1740; (1304-1357) &#187;&#1548; &#1587;&#1585;&#1740; 11&#1548; &#1588;&#1605;&#1575;&#1585;&#1607; 43&#1548; &#1589;. 40-79.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Yazdan Farokhi, (2011), &#171; Une recherche sur la R&#233;volte d'Ispahan en 1387 &#187;, in : &lt;em&gt;Les Recherches Historiques&lt;/em&gt;, vol 7, n&#176; 3, p. 117-136, (&lt;a href=&#034;https://jhr.ui.ac.ir/article_16525_ecdd01cbd3c85e259201bc85b993539a.pdf&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://jhr.ui.ac.ir/article_16525_ecdd01cbd3c85e259201bc85b993539a.pdf&lt;/a&gt;, consult&#233; le 18 f&#233;vrier 2022).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &#1740;&#1586;&#1583;&#1575;&#1606; &#1601;&#1585;&#1582;&#1740;&#1548; (1389)&#1548; &#171; &#1662;&#1688;&#1608;&#1607;&#1588;&#1740; &#1583;&#1585;&#1576;&#1575;&#1585;&#1607; &#1602;&#1740;&#1575;&#1605; &#1605;&#1585;&#1583;&#1605; &#1575;&#1589;&#1601;&#1607;&#1575;&#1606; &#1583;&#1585; &#1587;&#1575;&#1604; 789 &#1607;&#1580;&#1585;&#1740; &#1602;&#1605;&#1585;&#1740; &#187;&#1548; &#1587;&#1585;&#1740; 7&#1548; &#1588;&#1605;&#1575;&#1585;&#1607; 3&#1548; &#1589;. 117-136.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt; - &lt;a href=&#034;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.paris-perse.com/post/%C3%A0-la-d%C3%A9couverte-d-ispahan-l-histoire-derri%C3%A8re-ses-couleurs&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;http://safarnezhad.blogfa.com/post/23&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;http://safarnezhad.blogfa.com/post/23&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.injaisfahan.ir/news/99/&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;https://www.universalis.fr/encyclopedie/ispahan/2-l-epoque-seldjoukide/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.universalis.fr/encyclopedie/ispahan/2-l-epoque-seldjoukide/&lt;/a&gt;, consult&#233; le 18 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;https://rasekhoon.net/article/show/108358/%D8%A7%D8%B5%D9%81%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%B9%D9%87%D8%AF-%D8%A7%D9%81%D8%B4%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D9%82%D8%A7%D8%AC%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%87&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://rasekhoon.net/article/show/108358/%D8%A7%D8%B5%D9%81%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%B9%D9%87%D8%AF-%D8%A7%D9%81%D8%B4%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%87-%D9%88-%D9%82%D8%A7%D8%AC%D8%A7%D8%B1%DB%8C%D9%87&lt;/a&gt;, consult&#233; le 17 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;https://www.universalis.fr/encyclopedie/karim-khan-zand/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.universalis.fr/encyclopedie/karim-khan-zand/&lt;/a&gt;, consult&#233; le 18 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- &lt;a href=&#034;https://www.irna.ir/news/84052319/%D8%B3%D8%B1%D9%88%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%AA%D8%A7%D9%86-%D9%86%D8%B5%D9%81-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D9%81%D8%A7%D8%B9-%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%B3&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.irna.ir/news/84052319/%D8%B3%D8%B1%D9%88%D9%82%D8%A7%D9%85%D8%AA%D8%A7%D9%86-%D9%86%D8%B5%D9%81-%D8%AC%D9%87%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D8%B1-%D8%AF%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%86-%D8%AF%D9%81%D8%A7%D8%B9-%D9%85%D9%82%D8%AF%D8%B3&lt;/a&gt;, consult&#233; le 19 f&#233;vrier 2022.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Je viens de la contr&#233;e de K&#226;sh&#226;n. Ma vie somme...</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2851</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2851</guid>
		<dc:date>2023-07-15T13:28:02Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Hamideh Haghighatmanesh</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Je viens de la contr&#233;e de K&#226;sh&#226;n. &lt;br class='autobr' /&gt;
Ma vie somme toute n'est pas trop difficile. &lt;br class='autobr' /&gt;
J'ai de quoi vivre, un brin d'intelligence, un minuscule talent. &lt;br class='autobr' /&gt;
J'ai une m&#232;re plus douce que les feuilles de l'arbre. &lt;br class='autobr' /&gt;
Des amis plus limpides que l'eau courante. &lt;br class='autobr' /&gt;
Et un Dieu pr&#233;sent quelque part, tout proche : &lt;br class='autobr' /&gt;
Parmi les feuilles de girofl&#233;es, &lt;br class='autobr' /&gt;
Au pied de ce pin &#233;lev&#233;, &lt;br class='autobr' /&gt;
Sur la face consciente des eaux, sur la loi de la plante. &lt;br class='autobr' /&gt;
(Sohr&#226;b Sepehri) &lt;br class='autobr' /&gt;
K&#226;sh&#226;n, ville natale du po&#232;te contemporain Sohr&#226;b Sepehri (1928-1980) et du (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;N&#176; 177, automne 2021&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2851-d0af9.jpg?1689427747' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Je viens de la contr&#233;e de K&#226;sh&#226;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ma vie somme toute n'est pas trop difficile.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai de quoi vivre, un brin d'intelligence, un minuscule talent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;J'ai une m&#232;re plus douce que les feuilles de l'arbre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des amis plus limpides que l'eau courante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Et un Dieu pr&#233;sent quelque part, tout proche :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les feuilles de girofl&#233;es,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au pied de ce pin &#233;lev&#233;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la face consciente des eaux, sur la loi de la plante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(Sohr&#226;b Sepehri)&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;dl class='spip_document_13274 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH378/2850-1-86d37.jpg?1689360973' width='500' height='378' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;K&#226;sh&#226;n par Sohr&#226;b Sepehri, huile sur toile&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;K&#226;sh&#226;n, ville natale du po&#232;te contemporain Sohr&#226;b Sepehri (1928-1980) et du grand peintre Mohammad Ghaff&#226;ri allias Kam&#226;l-ol-Molk (1846-1940), est surnomm&#233;e ville de la fleur et de l'eau de rose, D&#226;r-ol-Mo'menin (Maison des croyants), ville des maisons historiques et capitale du tapis persan. Une grande quantit&#233; de tapis persans export&#233;s dans le monde entier &#233;tant produite &#224; K&#226;sh&#226;n, la ville est consid&#233;r&#233;e en tant que capitale mondiale du tapis. Les tapis tiss&#233;s &#224; la main de cette ville ont &#233;galement &#233;t&#233; inscrits sur la liste du Patrimoine mondial de l'UNESCO. En outre, l'artisanat de K&#226;sh&#226;n est &#233;galement remarquable notamment dans le domaine de la c&#233;ramique, de la poterie, du stuc, ou encore de la marqueterie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Avec presque 2700 hectares de champs du rosier de Damas (&lt;em&gt;rosa damascena&lt;/em&gt;), K&#226;sh&#226;n est aussi le plus grand producteur de cette esp&#232;ce de fleur avec un rendement moyen d'environ quatre tonnes par hectare, ainsi que de l'eau de rose dont la production s'&#233;l&#232;ve en moyenne &#224; plus de 15 000 tonnes par an. Chaque ann&#233;e, la distillation de l'eau de rose transforme le paysage de la ville et en fait une destination touristique au printemps.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13275 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH385/2850-2-816b1.jpg?1689360973' width='500' height='385' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Place Kam&#226;l-ol-Molk &#224; K&#226;sh&#226;n&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'eau de rose de Ghamsar est &#233;galement tr&#232;s r&#233;put&#233;e. Situ&#233;e dans le nord de la province d'Ispahan et &#224; l'est du d&#233;sert central de l'Iran, cette ville se trouve entre deux zones climatiques diff&#233;rentes : une r&#233;gion montagneuse au sud et &#224; l'ouest comme Ghamsar et Niy&#226;ssar, et une r&#233;gion d&#233;sertique au nord et &#224; l'est comme R&#226;vand et Sefidshahr.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les richesses naturelles de K&#226;sh&#226;n, mentionnons la grotte et la cascade de Niy&#226;ssar. Elle se situe aussi &#224; proximit&#233; du d&#233;sert Abouzeyd&#226;b&#226;d situ&#233; au nord-est de cette ville, qui fait partie du grand d&#233;sert de Band-e-Rig. Outre ses attractions naturelles, ses monuments historiques comme des caravans&#233;rails datant de l'&#233;poque safavide (1501-1736) ou la forteresse Karshahi font de K&#226;sh&#226;n une destination touristique recherch&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au bord du grand d&#233;sert, &#224; presque 14 km de K&#226;sh&#226;n, &#224; l'ouest de la ville d'Aran-va-Bidgol, se trouve &#233;galement la cit&#233; souterraine de Noush-&#194;b&#226;d dont les origines remontent &#224; l'&#233;poque de la dynastie des Sassanides (224-651 apr. J.-C.). C'est une cit&#233; souterraine compos&#233;e de grottes creus&#233;es avec une architecture originale. La cit&#233; souterraine a trois &#233;tages qui communiquent les uns avec les autres par des tunnels. Chaque &#233;tage est compos&#233; de plusieurs couloirs, pi&#232;ces et tunnels verticaux permettant d'assurer la communication des diff&#233;rentes parties des &#233;tages ainsi que la ventilation. Ayant une fonction militaire d&#233;fensive, les Sassanides l'utilisaient en tant qu'abri contre les attaques des ennemis. Quelque 400 m&#178; de la cit&#233; sont visibles de l'ext&#233;rieur, mais elle s'&#233;tale en r&#233;alit&#233; sur une superficie d'environ 4 km&#178; et se situe &#224; une profondeur de 4 &#224; 6 m.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13276 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH318/2850-3-4d9e3.jpg?1689360973' width='500' height='318' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Champs du rosier de Damas (&lt;i&gt;rosa damascena&lt;/i&gt;), &#224; K&#226;sh&#226;n, photo par Amir Ghayoumi&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Selon des &#233;tudes arch&#233;ologiques, les plus anciennes traces d'habitation humaine et des outils de pierre ont &#233;t&#233; d&#233;couverts dans le d&#233;partement de K&#226;sh&#226;n, notamment aux fontaines de Niyass&#226;r. Ces traces remontent au Pal&#233;olithique moyen.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;De m&#234;me, Si&#226;lk est l'un des plus anciens sites arch&#233;ologiques du d&#233;partement, o&#249; des arch&#233;ologues ont d&#233;couvert des c&#233;ramiques m&#233;diques. Situ&#233; au centre du plateau iranien, au sud-ouest de K&#226;sh&#226;n, ce site serait la premi&#232;re ziggourat du monde, avec une anciennet&#233; d'environ 5000 &#224; 8000 ans. Le site est compos&#233; de deux collines et de deux cimeti&#232;res. La civilisation de Sialk a &#233;t&#233; d&#233;truite par les Aryens, il y a 5000 ans. Des armes de fer et de longues lances datant de cette p&#233;riode y ont &#233;t&#233; d&#233;couvertes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les autres attractions historiques de K&#226;sh&#226;n, mentionnons le temple du feu de Niy&#226;ssar qui date de l'&#233;poque sassanide. Ce temple &#233;tait un centre religieux o&#249; &#233;taient organis&#233;s des rites zoroastriens. &#201;galement nomm&#233; Chah&#226;r-Taghi (Quatre-arcs, en persan), ce monument est situ&#233; &#224; l'ouest de K&#226;sh&#226;n, pr&#232;s de la fontaine Eskandarieh. Sa fa&#231;ade est compos&#233;e d'un cube de pierre, avec quatre larges orifices d'embrasure sur lesquels se trouve un d&#244;me.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La mosqu&#233;e Agh&#226;bozorg construite &#224; l'&#233;poque q&#226;dj&#226;re (XIXe si&#232;cle) est un autre monument historique de la ville. Cette mosqu&#233;e est un complexe architectural tr&#232;s pr&#233;cieux sur deux &#233;tages, constitu&#233; de diverses parties comme des chabestans (salles de pri&#232;res), des &#233;coles, des chambres d'&#233;tudiants en th&#233;ologie et un mausol&#233;e. Les ornements utilis&#233;s dans les monuments sont des carreaux, des stucs, des peintures, et des muqarnas. Parmi les caract&#233;ristiques de ce complexe, mentionnons l'architecture particuli&#232;re de Gonbad-Kh&#226;neh, monument reposant sur 8 grands pieds qui assurent la circulation de l'air dans l'espace int&#233;rieur de cette partie de la mosqu&#233;e, surtout lors de la saison chaude de cette r&#233;gion d&#233;sertique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le jardin de Fin est un autre site remarquable. Des &#233;l&#233;ments architecturaux des &#233;poques safavide, zend et q&#226;dj&#226;re coexistent dans les &#233;difices de ce jardin. De nombreux bassins, fontaines et cours d'eau, ainsi que de grands arbres &#226;g&#233;s de plusieurs si&#232;cles ornent &#233;galement ce beau jardin. Des remparts et des tours d&#233;limitent son espace qui est compos&#233; d'un b&#226;timent d'entr&#233;e, d'un pavillon safavide, d'un pavillon q&#226;dj&#226;r, d'une biblioth&#232;que, d'un mus&#233;e et de bains. Le bain royal fut construit sous le r&#232;gne du roi Fath-Ali Sh&#226;h (1797-1834). Le petit hammam, construit &#224; l'&#233;poque safavide, devint la sc&#232;ne de l'un des &#233;v&#232;nements les plus tragiques de l'histoire de l'Iran, &#224; savoir le meurtre du chancelier Amir-Kabir sur ordre du roi N&#226;sseredin Sh&#226;h le 10 janvier 1852.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13277 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH500/2850-4-f9530.jpg?1689360973' width='500' height='500' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt; Cit&#233; souterraine de Noush-&#194;b&#226;d, &#233;poque sassanide&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Le village d'Aby&#226;neh est une autre attraction touristique et culturelle qui se trouve pr&#232;s de K&#226;sh&#226;n. Situ&#233; &#224; une altitude de 2160 m au-dessus du niveau de la mer, Aby&#226;neh se trouve au pied des monts Karkas. Il se situe dans une r&#233;gion tr&#232;s touristique de l'Iran en raison de la couleur ocre de ses maisons, les couleurs vives des costumes traditionnels port&#233;s par ses femmes, et surtout de son architecture particuli&#232;re. Le village abrite des monuments historiques y compris un temple du feu sassanide nomm&#233; Harpak.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parmi les caract&#233;ristiques particuli&#232;res de K&#226;sh&#226;n, il faut certainement mentionner ses maisons historiques&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='appendix' title='Au sujet des caract&#233;ristiques de ces maisons historiques, voir &#171; Les maisons (...)' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'une d'elles est la maison dite des Tab&#226;tab&#226;&#239;, construite au XIX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle sous la dynastie des Q&#226;dj&#226;rs. Avec ses quatre cours, la r&#233;sidence se divise en deux parties : int&#233;rieur (&lt;em&gt;andarouni&lt;/em&gt;) et ext&#233;rieur (&lt;em&gt;birouni&lt;/em&gt;). La maison a une superficie d'environ 4730 m&#178;. Gr&#226;ce &#224; une diff&#233;rence de hauteur de presque 8 m par rapport au niveau de la rue, la maison b&#233;n&#233;ficie d'une diff&#233;rence de temp&#233;rature d'environ 15 &#224; 20&#176;C degr&#233;s Celsius entre la partie souterraine et les &#233;tages, d'o&#249; un courant d'air frais &#224; l'int&#233;rieur pendant la saison chaude. Les ornements en peinture, en miroirs et en stuc de la maison font d'elle une v&#233;ritable &#339;uvre d'art. Les peintures de la maison ont &#233;t&#233; r&#233;alis&#233;es sous la supervision du grand peintre iranien Abol-Hassan Ghaff&#226;ri, alias Sani-ol-Molk, oncle du c&#233;l&#232;bre peintre Kam&#226;l-ol-Molk.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13280 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH341/2850-7-5e0cd.jpg?1689360973' width='500' height='341' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Le hammam traditionnel de Sultan Amir Ahmad, &#233;poque seldjoukide&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;L'autre c&#233;l&#232;bre maison de K&#226;sh&#226;n est la maison dite des Boroujerdi. Son histoire est li&#233;e &#224; une histoire d'amour qui la relie &#224; la maison des Tab&#226;tab&#226;&#239; : un commer&#231;ant nomm&#233; Seyyed Hassan Natanzi, surnomm&#233; Boroujerdi (en raison de ses nombreux voyages &#224; la ville de Boroujerd), demanda en mariage la fille d'un autre grand commer&#231;ant de tapis, Seyyed Jafar Tab&#226;tab&#226;&#239;, propri&#233;taire de la maison portant le nom de sa famille. Seyyed Jafar posa une condition pour accepter Seyyed Hassan comme gendre : il lui demanda de faire construire pour sa fille une maison aussi grandiose que celle des Tab&#226;tab&#226;&#239;. Condition accept&#233;e par le jeune amoureux, la maison des Boroujerdi fut &#233;difi&#233;e par le m&#234;me architecte qui avait construit la maison des Tab&#228;tab&#226;&#239;, &#8216;Ali Maryam K&#226;sh&#226;ni. Sur un terrain d'une superficie d'environ 1700 m&#178;, cette maison est parfaitement adapt&#233;e aux conditions climatiques de la r&#233;gion d&#233;sertique de K&#226;sh&#226;n, notamment en raison de la construction de ses tours de vent (b&#226;dgir) situ&#233;es sur le toit qui assurent la ventilation des espaces int&#233;rieurs et une fra&#238;cheur agr&#233;able en &#233;t&#233;. &lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13278 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH340/2850-5-76dd0.jpg?1689360973' width='500' height='340' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;La mosqu&#233;e Agh&#226;bozorg, &#233;poque q&#226;dj&#226;re&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Ces deux anciennes maisons, ainsi que celle appel&#233;e Abbassian se trouvent dans le centre-ville, dans le quartier historique de Sult&#226;n Amir Ahmad, qui comprend &#233;galement un hammam du m&#234;me nom. Le hammam traditionnel de Sultan Amir Ahmad date de l'&#233;poque de la dynastie des Seldjoukides (XII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle), et comporte des ajouts effectu&#233;s au XIXe si&#232;cle sous la dynastie des Q&#226;dj&#226;rs. Le toit de ce hammam comprend plusieurs d&#244;mes. Chacun comporte des lentilles permettant de faire passer la lumi&#232;re &#224; l'int&#233;rieur de diverses parties du hammam, tout en prot&#233;geant l'intimit&#233; des lieux. Avec une superficie d'environ 1100 m&#178; et gr&#226;ce &#224; ses ornements en stuc, ses gravures en chaux, ses carreaux en or et turquoise ainsi que la pr&#233;sence de vo&#251;tes et de fresques, le hammam est devenu l'un des monuments les plus appr&#233;ci&#233;s des touristes qui visitent la ville de K&#226;sh&#226;n. Il est compos&#233; de diverses parties dont une entr&#233;e, des couloirs, un vestiaire (&lt;em&gt;sarbineh&lt;/em&gt;) comportant la plupart des ornements architecturaux du hammam, une salle principale (&lt;em&gt;garm-kh&#226;neh&lt;/em&gt;), et un &lt;em&gt;khazineh&lt;/em&gt; (un espace rempli d'eau pour se laver), etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un autre lieu traditionnel de K&#226;sh&#226;n est le bazar qui date de l'&#233;poque seldjoukide, avec certaines parties datant de la p&#233;riode safavide. Il est compos&#233; de presque 40 monuments historiques dont des mosqu&#233;es, une &#233;cole, des caravans&#233;rails, un r&#233;servoir d'eau (&lt;em&gt;&#226;b-anb&#226;r&lt;/em&gt;)&#8230; Au centre du bazar se trouve le caravans&#233;rail Aminoddoleh. Construit &#224; l'&#233;poque q&#226;dj&#226;re, il fait partie des chefs-d'&#339;uvre architecturaux de l'Iran, notamment du fait des ornements g&#233;om&#233;triques de son plafond, compos&#233;s de muqarnas en c&#233;ramique.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13279 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH327/2850-6-8c6ec.jpg?1689360973' width='500' height='327' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;Le jardin de Fin&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Enfin, &#224; une quarantaine de kilom&#232;tres &#224; l'ouest de K&#226;sh&#226;n, il est possible de visiter le mausol&#233;e du c&#233;l&#232;bre po&#232;te contemporain Sohr&#226;b Sepehri &#224; Mashhad-e Ard&#233;hal. Sur la pierre tombale ont &#233;t&#233; grav&#233;s quelques vers du po&#232;te &#233;voquant la solitude, m&#234;me au-del&#224; de la vie terrestre :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt; &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Si vous passez chez moi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Venez doucement&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;De peur que se f&#234;le &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;La porcelaine fine de ma solitude.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13281 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH495/2850-8-a25ce.jpg?1689360973' width='500' height='495' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;La maison des Tab&#226;tab&#226;&#239;&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id='nb1'&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href='#nh1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='appendix'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Au sujet des caract&#233;ristiques de ces maisons historiques, voir &#171; Les maisons traditionnelles d'Ispahan &#187; publi&#233;es dans &lt;em&gt;La Revue de T&#233;h&#233;ran&lt;/em&gt;, n&#176; 122.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Sources :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Fakhr-Ab&#226;di, Amir, &lt;em&gt;Goghr&#226;fiy&#226;-ye Noush&#226;b&#226;d&lt;/em&gt; (G&#233;ographie de Noush&#226;b&#226;d), &#201;d. Morsal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Farrokh-Y&#226;r, Hossein, &lt;em&gt;Sad Kh&#226;neh Sad Pel&#226;n&lt;/em&gt; (Cent maisons, cent plans), &#201;d. D&#226;neshg&#226;h-e Az&#226;d-e Esl&#226;mi, V&#226;hed-e K&#226;sh&#226;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Kalantar Zarr&#226;bi, Abdorrahim, &lt;em&gt;T&#226;rikh-e K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (L'histoire de K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Amirkabir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Malak-ol-Movarrekhin, Abd-ol-Hossein, &lt;em&gt;Mokhtasar Joghrafia&#226;-ye K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (R&#233;sum&#233; de la g&#233;ographie de K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Armagh&#226;n-e Adab.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Nar&#226;ghi, Hassan, &lt;em&gt;Tarikh-e ejtem&#226;ee-ye K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (L'histoire sociale de K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Elmi va Farhangi.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Nar&#226;ghi, Hassan, &lt;em&gt;Asar-e T&#226;rikhi-ye Shahrestan-h&#226;ye K&#226;sh&#226;n va Natanz&lt;/em&gt; (Les &#339;uvres historiques de K&#226;sh&#226;n et Natanz), &#201;d. Anjoman-e Asar va Maf&#226;kher-e Farhangi-ye Iran.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Nikoumanesh, Mostaf&#226;, &lt;em&gt;Negin-e Kavir&lt;/em&gt; (Le chaton du d&#233;sert), &#201;d. Morsal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Pour-Madani, Hossein-Ali, &lt;em&gt;Rahn&#226;m&#226;-ye Si&#226;hati-ye K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (Guide de voyage de K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Morsal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;-Ri&#226;zi, Mohammad, &lt;em&gt;Bogh&#226; va Mas&#226;jed-e shahr-e K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (Les mosqu&#233;es de la ville K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Bony&#226;d-e Farhang-e K&#226;sh&#226;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Salm&#226;ni, Ar&#226;ni, Habibollah, &lt;em&gt;Sima-ye K&#226;sh&#226;n&lt;/em&gt; (La face de K&#226;sh&#226;n), &#201;d. Bashir.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Farideh Firoozbakht, l'&#233;toile de la Maison des math&#233;matiques d'Ispahan</title>
		<link>http://www.teheran.ir/spip.php?article2850</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.teheran.ir/spip.php?article2850</guid>
		<dc:date>2023-07-15T13:28:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Shah&#226;b Vahdati</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Luc Trouche, math&#233;maticien fran&#231;ais et professeur &#233;m&#233;rite en didactique, a r&#233;cemment exprim&#233; son appr&#233;ciation pour la Maison des math&#233;matiques d'Ispahan, active m&#234;me pendant la pand&#233;mie de coronavirus. Il s'est adress&#233; en ces termes aux enseignants iraniens en math&#233;matiques : &#171; Vous avez une tr&#232;s grande chance d'avoir des institutions pareilles. &#187; Dans une vid&#233;o, il a manifest&#233; sa joie de voir de telles institutions facilitant les &#233;changes de savoirs en math&#233;matiques entre les enseignants. Il a propos&#233; un (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.teheran.ir/spip.php?rubrique294" rel="directory"&gt;N&#176; 177, automne 2021&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;img class='spip_logo spip_logo_right spip_logos' alt=&#034;&#034; style='float:right' src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L150xH121/arton2850-4e0ed.jpg?1689427747' width='150' height='121' /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Luc Trouche, math&#233;maticien fran&#231;ais et professeur &#233;m&#233;rite en didactique, a r&#233;cemment exprim&#233; son appr&#233;ciation pour la Maison des math&#233;matiques d'Ispahan, active m&#234;me pendant la pand&#233;mie de coronavirus. Il s'est adress&#233; en ces termes aux enseignants iraniens en math&#233;matiques : &#171; Vous avez une tr&#232;s grande chance d'avoir des institutions pareilles. &#187; Dans une vid&#233;o, il a manifest&#233; sa joie de voir de telles institutions facilitant les &#233;changes de savoirs en math&#233;matiques entre les enseignants. Il a propos&#233; un probl&#232;me, cr&#233;ant ainsi un espace de dialogue entre les enseignants fran&#231;ais et iraniens. Lors d'un voyage en Iran il y a quatre ans, il avait &#233;voqu&#233; lors d'une conf&#233;rence les d&#233;fis auxquels les enseignants en math&#233;matiques faisaient face en ce moment. Selon lui, nombreux professeurs de math&#233;matiques utilisent, aujourd'hui, partout dans le monde, des logiciels permettant d'enseigner en ligne. N&#233;anmoins, il n'est pas facile pour les &#233;tudiants de travailler avec cette m&#233;thode. Selon lui, quatre conditions sont n&#233;cessaires pour que cet instrument d'enseignement soit efficace :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1-L'acc&#232;s aux sources et aux supports d'enseignement. Les mat&#233;riels scolaires ne sont plus suffisants et il faut inventer de nouveaux supports, plus cr&#233;atifs pour animer les interactions &#224; distance.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2-Effacer les in&#233;galit&#233;s qui existent entre les &#233;tudiants, compte tenu des conditions &#233;conomiques de leur famille, pour faciliter l'acc&#232;s de tous aux technologies num&#233;riques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3-La n&#233;cessit&#233; de l'entraide entre enseignants. L'&#233;ducation est une activit&#233; collective et les enseignants isol&#233;s &#224; leur domicile peuvent plus difficilement partager leurs exp&#233;riences.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_13273 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;img src='http://www.teheran.ir/local/cache-vignettes/L500xH318/2849-1-5dd01.jpg?1689359723' width='500' height='318' alt='' /&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='spip_doc_titre' style='width:350px;'&gt;&lt;strong&gt;La courbe noire &#233;nonce l'&#233;cart maximal entre les nombres premiers.&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;4-La coop&#233;ration au niveau international menac&#233;e par certains facteurs politiques. Les enseignants de tous les pays doivent pouvoir librement partager entre eux leur exp&#233;rience didactique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cr&#233;&#233;e en 2008, la Maison des math&#233;matiques d'Ispahan publie des vid&#233;os sur l'Origami ou propose des probl&#232;mes de math&#233;matiques adress&#233;s au grand public. Cet institut organise &#233;galement des tournois au niveau national et international. Il existe par exemple une Olympiade de math&#233;matiques, supervis&#233;e par un comit&#233; central situ&#233; &#224; Moscou, &#224; laquelle des &#233;quipes d'&#233;tudiants des villes iraniennes peuvent participer. Il y a aussi un tournoi pour les langages de programmation Scratch &#224; l'adresse des enfants de 8 &#224; 16 ans, li&#233; &#224; l'enseignement de math&#233;matiques.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Maison des math&#233;matiques d'Ispahan a inspir&#233; la fondation de 35 instituts similaires &#224; travers le pays. Il existe aussi des maisons des math&#233;matiques dans d'autres pays, notamment la MMI de Lyon en France (Maison des math&#233;matiques et de l'informatique), qui organise des activit&#233;s gratuites accessibles au grand public, ou encore la MDM en Belgique, qui a re&#231;u le premier prix de la Fondation Reine Paola. L'Iran n'est donc pas le premier pays &#224; avoir cr&#233;&#233; une maison des math&#233;matiques. La fondation de cet institut belge prend sa source dans une coop&#233;ration avec l'Allemagne et son exposition des math&#233;matiques nomm&#233;e Mathematikum est visit&#233;e annuellement par 150 000 personnes. Cette coop&#233;ration a attir&#233; l'int&#233;r&#234;t de l'Association Fermat-Science et le c&#233;l&#232;bre m&#233;daill&#233; Fields C&#233;dric Villani, convaincu que les math&#233;matiques peuvent attirer le grand public si elles sont rendues plus facilement accessibles. La Maison des math&#233;matiques d'Ispahan est &#233;galement en contact avec le &lt;em&gt;New York Mathematics Museum&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'un des m&#233;rites d'une maison des math&#233;matiques r&#233;side dans le fait qu'elle offre la possibilit&#233; au grand public de conna&#238;tre les math&#233;maticiens professionnels, voire des c&#233;l&#233;brit&#233;s de la discipline. Nous avons cit&#233; le cas de C&#233;dric Villani en France. La Maison des math&#233;matiques d'Ispahan a &#233;t&#233;, d&#232;s sa fondation et quoique pour une courte dur&#233;e, le lieu de rencontre avec une grande math&#233;maticienne d'Ispahan qui a acquis une renomm&#233;e mondiale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Madame Farideh Firoozbakht v&#233;cut entre 1962 et 2019 &#224; Ispahan. Elle disait en plaisantant : &#171; Je suis n&#233;e en 987+654+321 &#187; (la somme &#233;gale &#224; 1962), qui comprend tous les nombres de 1 &#224; 9 !&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Elle a commenc&#233; &#224; &#233;tudier la pharmacologie &#224; l'universit&#233; d'Ispahan, mais d&#232;s la seconde ann&#233;e, elle se r&#233;orienta vers l'&#233;tude des math&#233;matiques, int&#233;ress&#233;e notamment par la th&#233;orie des nombres. Elle acheva ses &#233;tudes en 1987 et &#224; partir de 1992, elle enseigna les math&#233;matiques &#224; l'universit&#233; San'ati d'Ispahan. En 1982, Mme Firoozbakht proposa une hypoth&#232;se sur la suite des nombres premiers, nomm&#233;e ensuite la Conjecture de Firoozbakht. Le math&#233;maticien russe Alexei Kourbatov a v&#233;rifi&#233; cette hypoth&#232;se jusqu'&#224; 4 quintillions (4&#215;10&lt;sup&gt;18&lt;/sup&gt;). La conjecture de Firoozbakht d&#233;bat la notion d'&#233;carts maximaux entre les nombres premiers. Un nombre premier est un entier naturel qui n'admet que 1 et lui-m&#234;me pour diviseur distinct entier. L'une des questions fondamentales les concernant est l'&#233;cart entre deux nombres premiers cons&#233;cutifs. La borne sup&#233;rieure &#233;tablie pour les &#233;carts maximaux entre nombres premiers devient en fait la limite supremum. La limite supremum est cruciale pour comprendre la r&#233;partition des nombres premiers. Il s'av&#233;rera &#234;tre un &#233;l&#233;ment cl&#233; dans la v&#233;rification de nombreux th&#233;or&#232;mes math&#233;matiques, aidant &#224; supplanter les heuristiques souvent mises en &#339;uvre. La premi&#232;re impl&#233;mentation de la borne Supremum est de v&#233;rifier la v&#233;racit&#233; de la conjecture faite par Farideh Firoozbakht ainsi que les deux limites des &#233;carts entre nombres premiers impliqu&#233;s par sa conjecture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 24 f&#233;vrier 2021, le math&#233;maticien Jan Riemann a affirm&#233; avoir prouv&#233; la conjecture dans un article nomm&#233; &lt;em&gt;La limite supremum des &#233;carts maximaux entre nombres premiers et l'hypoth&#232;se n&#176; 30 de Firoozbakht&lt;/em&gt; qu'il d&#233;die &#224; &#171; Une coll&#232;gue math&#233;maticienne, la regrett&#233;e Farideh Firoozbakht &#187;. Il &#233;crit : &#171; Le probl&#232;me de la limite sup&#233;rieure des &#233;carts maximaux entre nombres premiers est l'un des probl&#232;mes math&#233;matiques majeurs &#224; ce jour. Son objectif principal est de d&#233;velopper une norme qui aidera la compr&#233;hension de la r&#233;partition des premiers. Elle est apte &#224; pr&#233;senter des r&#233;sultats th&#233;oriques sur le sujet des &#233;carts maximaux entre nombres premiers. Elle pr&#233;sente la limite sup&#233;rieure la plus nette pour les &#233;carts maximaux primordiaux jamais d&#233;velopp&#233;s. Le r&#233;sultat devient la limite supremum sur les &#233;carts maximaux entre nombres premiers et culmine ensuite avec la preuve concluante de l'hypoth&#232;se n&#176; 30 de Firoozbakht. L'hypoth&#232;se de Firoozbakht implique une conjecture assez audacieuse concernant les &#233;carts maximaux entre nombres premiers. En fait, il impose l'une des limites d'&#233;carts maximaux les plus fortes jamais conjectur&#233;es. Sa v&#233;rit&#233; implique la v&#233;rit&#233; d'un plus grand nombre de conjectures connues sur les &#233;carts entre nombres premiers. Simultan&#233;ment, l'hypoth&#232;se de Firoozbakht r&#233;fute un argument heuristique connu de Granville et Maier. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cette conjecture &#233;nonce que la suite (P&lt;sub&gt;n&lt;/sub&gt;)&lt;sup&gt;1/n&lt;/sup&gt; (o&#249; P&lt;sub&gt;n &lt;/sub&gt;est le &lt;em&gt;n&lt;/em&gt;i&#232;me nombre premier) est strictement d&#233;croissante. Autrement dit, un nombre premier en puissance de l'inverse de son indice est toujours moins grand que le nombre premier suivant en puissance de l'inverse de son indice (qui est l'indice pr&#233;c&#233;dent plus un). Une hypoth&#232;se &#233;trange et myst&#233;rieuse comme la Conjecture de Goldbach. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans &lt;em&gt;La Symphonie des Premiers, la r&#233;partition des premiers et l'hypoth&#232;se de Riemann&lt;/em&gt;, Jan Feliksiak &#233;crit une petite histoire sur les &#339;uvres qui pr&#233;c&#232;dent celle de Firoozbakht : &#171; En 1936, le math&#233;maticien su&#233;dois Harald Cramer a essay&#233; de formuler la limite sup&#233;rieure sur l'&#233;cart entre nombres premiers, en appliquant un argument heuristique sophistiqu&#233; fond&#233; sur la probabilit&#233;. La taille maximale de cet &#233;cart a une tr&#232;s bonne approximation avec la r&#233;partition des premiers. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ayant les m&#234;mes caract&#233;ristiques que la conjecture de Cramer, celle de Firoozbakht a peu de chance d'&#234;tre bient&#244;t prouv&#233;e. Selon Luis Rodriguez, la preuve de l'in&#233;galit&#233; asymptotique de Russo pourrait permettre de prouver la conjecture de Firoozbalkht. En mars 2017, le math&#233;maticien Jahangir Kholdi a publi&#233; en vue de tenter de prouver la conjecture de Firoozbakht &#224; travers l'in&#233;galit&#233; de Rosser et Schoenfelds sur la r&#233;partition des nombres premiers. Visiblement, les &#233;carts maximaux du mod&#232;le de Firoozbakht sont plus &#233;troits que celui de Cramer. L'image ci-dessus pr&#233;sente la fonction extraite de sa conjecture, mod&#233;lisant l'&#233;cart maximal entre nombres premiers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Professeure Firoozbakht &#233;tait membre de la Facult&#233; des math&#233;matiques &#224; l'universit&#233; San'ati d'Ispahan. Elle &#233;tait &#233;galement enseignante &#224; la Maison des math&#233;matiques d'Ispahan. Par sa vision puissante sur les calculs, elle se distinguait des autres math&#233;maticiens. &#192; partir des motifs les plus simples, elle concevait les probl&#232;mes les plus complexes. Mehdi Me&#239;sami, un coll&#232;gue de Mme Firoozabadi, partage ses souvenirs d'une collaboration avec elle en ces termes : &#171; J'avais une id&#233;e sur la th&#233;orie des nombres. J'ai communiqu&#233; mon id&#233;e &#224; madame Firoozbakht. Elle a consacr&#233; plusieurs heures &#224; l'&#233;tudier, comme si c'&#233;tait son propre probl&#232;me. Elle chercha &#224; le v&#233;rifier &#224; plusieurs reprises sur le logiciel Wofram Mathematica, tout en faisant des calculs de t&#234;te ou en les posant sur le papier. Tout en travaillant sur ces nombreux calculs, elle m'a appris toute une m&#233;thode pour traiter un probl&#232;me. Elle a aussi partag&#233; avec moi plusieurs de ses souvenirs. L'un d'entre eux &#233;tait li&#233; aux ann&#233;es o&#249; elle avait trouv&#233; sa fameuse conjecture. Elle m'a dit qu'au d&#233;but des ann&#233;es 1980, l'universit&#233; d'Ispahan n'avait qu'un seul ordinateur capable de v&#233;rifier sa conjecture. Nombreuses &#233;taient les difficult&#233;s qu'elle devait surmonter, &#233;crivant sur de vieux langages de programmation et demandant &#224; l'universit&#233; plus de temps pour travailler avec le seul ordinateur accessible afin de v&#233;rifier son hypoth&#232;se. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La diff&#233;rence entre elle et les autres professeurs de math&#233;matiques &#233;tait que ses ambitions d&#233;passaient toujours les limites universitaires. Elle &#233;tait une math&#233;maticienne au sens classique du terme comme Fermat, Galois, Ramanujan, etc. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Comme nous l'avons &#233;voqu&#233;, elle abandonna la pharmacologie d&#232;s qu'elle d&#233;couvrit les math&#233;matiques auxquelles elle a consacr&#233; sa vie. &#201;tudiant la th&#233;orie des nombres, elle b&#233;n&#233;ficia des enseignements de professeurs comme Ali Raj&#226;l&#238;, Jafar Zafer&#226;n&#238; et Rez&#226; Ensh&#226;&#239;. Ses travaux ont &#233;t&#233; mentionn&#233;s dans les publications des math&#233;maticiens de renomm&#233;e mondiale tels que Paulo Ribenboim, Andrew Granville, Janos Pintz et Leonard Adleman. Elle est l'honneur de la soci&#233;t&#233; scientifique iranienne. Elle avait des contacts abondants avec les math&#233;maticiens d'autres pays o&#249; elle est plus connue qu'en Iran. En plus, elle &#233;tait connect&#233;e au site web primepuzzles.net, pour lequel elle proposait des probl&#232;mes ou r&#233;solvait ceux des autres, propos&#233;s sur le site chaque semaine. Elle s'engageait activement &#224; travailler sur les probl&#232;mes hebdomadaires de ce site internet et de leur envoyer ses points de vue. Plusieurs probl&#232;mes portent son nom en th&#233;orie des nombres, une branche des math&#233;matiques &#224; laquelle madame Firoozbakht s'attachait beaucoup. Les premiers &#233;taient pour elle comme ses enfants d'un nombre infini avec lesquels elle ne cessait de jouer. Ali Raj&#226;l&#238; &#233;tait l'un des professeurs de madame Firoozbakht. Il a r&#233;cemment rappel&#233; que la science devait &#234;tre accessible &#224; tout le monde. Mais pour cela, le gouvernement doit cr&#233;er les infrastructures n&#233;cessaires. Il croit essentiel de cr&#233;er une coop&#233;ration entre les enseignants des math&#233;matiques et les professeurs d'universit&#233;. Selon lui, la cr&#233;ation des tournois en 1983 entre les &#233;coliers et les lyc&#233;ens a produit des r&#233;sultats consid&#233;rables, et a notamment permis de r&#233;v&#233;ler Maryam Mirzakhani (1977-2017), premi&#232;re math&#233;maticienne m&#233;daill&#233;e Fields dans le monde.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_ps'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Keramati, Yunes, &lt;em&gt;Dar Ghalamrov-e riaziat&lt;/em&gt;, Ahl-e Ghalam, T&#233;h&#233;ran 1382.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Andrew Granville, &lt;em&gt;Unexpected irregularities in the distribution of prime numbers&lt;/em&gt;. Proceedings of the International Congress of Mathematicians. 1995.Vol 1.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;- Alexei Kourbatov, &lt;em&gt;Upper bounds for prime gaps related to Firoozbakht's conjecture&lt;/em&gt;, J. Integer Sequences, Article 15.11.2, vol. 18,&amp;lrm; 2015&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Site web :&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;https://www.primepuzzles.net&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;https://www.primepuzzles.net&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://isf.mathhouse.org/&#034; class='spip_url spip_out auto' rel='nofollow external'&gt;http://isf.mathhouse.org/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
