La Revue de Téhéran | Iran

Mensuel culturel iranien en langue française

Accueil > ... > Forum 23034

L’histoire de l’imprimerie en Iran

28 décembre 2012, 20:23, par M. de Norman

Histoire de l’imprimerie en Perse ( Iran).
J’ai lu avec intérêt votre article .
Permettez-moi une remarque non pas que je sois spécialiste en la matière mais sur le commentaire que le Baron Louis de Norman n’était pas français mais bien belge né à Ghlin lez Mons en Belgique le 8/7/1841 et
dcd à Moscou le 14/3/1896.
Michel de Norman
Voici un résumé des ouvrages publié en Perse par Louis de Norman
M. le baron de NORMAN a beaucoup publié. Il passe en Perse pour l’une des meilleurs littérateurs du pays.

Voici la liste de ses principaux travaux : nous ne parlons pas de ceux qu’il fait journellement, pour ainsi dire en qualité de premier drogman.
1. Traduction en persan de BUSCH, Graf Bismarck und seine Leute während des Kriegs mit Frankreich.
2. Avec la collaboration de M. le général SCHINDLER, traduction en anglais du Journal du second voyage de S. M. I. le Shah en Europe 1879. Londres . Bentley and Son C. R. de Stanley L. POOLE. Academy, XVII, 2-3.
3. Traduction du code Napoléon
4. En français, le Recueil des décrets et ordonnances ayant rapport à l’ordre du Lion et du Soleil.
5. Collaboration à la rédaction en persan de plusieurs ouvrages de géographie.
6. Collaboration à un dict. français-persan lithographié en 1879 à Téhéran.
7 Rédaction du premier journal français de Téhéran : L’écho de Perse.
8. Traduction de l’allemand en persan de l’Histoire des TURCOMANS de STEIN.
9. Publication annuelle dans l’almanach officiel persan d’un résumé des faits principaux qui se sont passés dans le monde entier pendant le cours de l’année précédente et d’une statistique des différents pays.

Un message, un commentaire ?

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.