Les bibliothèques publiques de Téhéran Présentation de la Bibliothèque Nationale d’Iran*
30 juin 2017, 17:07, par فوزيّة الشّطّي
مساء الخير.
أنا فوزيّة الشّطّي من تونس.
أصدرتُ في مارس 2017 قصّة للأطفال باللّغة العربيّة الفصحى (نملةُ الوادي الخصيب : 112 صفحة، حجم 15/21، ملوّنة ومشكولة شكلا تامّا). أعمل على ترويجها حيثما وُجد قرّاء العربيّة.
ولأنّي أعلم ما تحظى به اللّغة العربيّة من مكانة في إيران فقد ارتأيتُ مراسلتكم لأعرض عليكم مؤلَّفي هذا.
يمكنني إرسالُ نسخة من القصّة (هديّة منّي إليكم) للاطّلاع والتّقييم إذا ما منحتموني عنوانَ مكتبة إيرانيّة مختصّة في كتب الأطفال والنّاشئة.
مع جزيل الشّكر سلفا
فوزيّة الشّطّي
تونس
مساء الخير.
أنا فوزيّة الشّطّي من تونس.
أصدرتُ في مارس 2017 قصّة للأطفال باللّغة العربيّة الفصحى (نملةُ الوادي الخصيب : 112 صفحة، حجم 15/21، ملوّنة ومشكولة شكلا تامّا). أعمل على ترويجها حيثما وُجد قرّاء العربيّة.
ولأنّي أعلم ما تحظى به اللّغة العربيّة من مكانة في إيران فقد ارتأيتُ مراسلتكم لأعرض عليكم مؤلَّفي هذا.
يمكنني إرسالُ نسخة من القصّة (هديّة منّي إليكم) للاطّلاع والتّقييم إذا ما منحتموني عنوانَ مكتبة إيرانيّة مختصّة في كتب الأطفال والنّاشئة.
مع جزيل الشّكر سلفا
فوزيّة الشّطّي
تونس