Mensuel culturel iranien en langue française
Accueil > ... > Forum 16281
29 octobre 2009, 10:55
Bonjour,
Si on traduit mot par mot, cela donne : "Il y avait une fleur, elle a été ornée de verdure", ce qui pourrait être traduit en français par "C’est le comble !" (de façon ironique)
Cordialement,
La Revue de Téhéran
Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.
Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.
Veuillez laisser ce champ vide :
Bonjour,
Si on traduit mot par mot, cela donne : "Il y avait une fleur, elle a été ornée de verdure", ce qui pourrait être traduit en français par "C’est le comble !" (de façon ironique)
Cordialement,
La Revue de Téhéran