![]() |
La renaissance de la littérature persane a d’abord lieu dans la région du Khorasan. Lorsque les Sassanides y établissent des garnisons. Leurs contingents originaires du Fars, berceau des dynasties achéménides, introduisent leurs dialectes. Le persan moderne est issu du pahlavi nordique et de la langue de l’Avesta. L’alphabet persan a cinquante-deux lettres, les textes s’écrivent de droite à gauche et à la fin de l’époque sassanide, les prêtres adoptent des caractères qui serviront à l’écriture de (...)
Passionné de "culture populaire" et de folklore iranien, Rezâ Khandân est l’auteur du magistral Dictionnaire des contes persans comprenant vingt volumes, et dont seize ont déjà été publiés. Quand on l’interroge sur les raisons du choix d’un tel sujet, il affirme que les contes sont le reflet de ce qu’il qualifie de "culture populaire", et que la connaissance de cette dernière "aide en quelque sorte à la compréhension de l’âme de la société, ce qui peut être un moyen de créer un lien entre la littérature (...)
A mon ami "Exupéry" qui devint orphelin à l’âge de quatorze ans
Houshang Morâdi Kermâni
Traduit par
Le père du petit prince qui était mort la nuit dernière, apparut en rêve à son fils et lui dit : "Donne-moi mes comprimés". Le petit prince se réveilla et vit la boîte de comprimés sur la table. Il en mit un dans le creux de sa main, courut vers le cimetière, et vit son père endormi sous terre. Il effleura la terre et dit : "J’ai apporté tes comprimés. Ouvre la bouche." Le père se leva et s’assit dans la tombe, posa sa main sur son cœur et sa respiration s’accéléra. Ses lèvres avaient bleui. Il ouvrit la (...)
Akbar Râdi
Traduit par
Akbar Râdi a écrit "La Pluie" en 1338 (1960) à l’âge de vingt ans. Cette nouvelle fut publiée dans le magazine Etelaat Javanan en 1960 et reçut le premier prix d’une compétition.
Golâghâ réduit la lumière de la lanterne et la posa en haut de l’escalier, détournant désespérément le regard du ciel. Koutchak khânom avait étendu la natte ronde et s’était assise à côté de lui, la main sous le menton. En voyant Golâghâ, elle s’exclama :
Tu es venu ?
Golâghâ voulut répondre, mais aucune parole ne sortit de sa bouche. (...)
Conte extrait du Mathnawi
Traduit par
Un jour, un homme s’en alla chasser des oiseaux dans une prairie. Il étala son filet et répandit des graines pour attirer ses proies, puis se couvrant de feuilles et d’herbes afin de se dissimuler, il se cacha dans un buisson et attendit.
C’est alors qu’un oiseau épris de la beauté de la prairie vint se poser non loin du chasseur pour picorer. Il s’approchait du filet quand soudain le chasseur éternua et l’oiseau comprit qu’il n’était pas seul. Regardant attentivement autour de lui, il aperçut le (...)
L’histoire du manichéisme et de sa tradition s’étend du IIIe au XVe siècle, sans compter leurs résurgences modernes et mêmes contemporaines. Pendant douze siècles l’Eglise fondée par Mâni en Babylonie et les doctrines qu’elle a inspirées étendirent leur influence de la Chine à l’Espagne, à la France et aux différents pays de l’Europe occidentale, après avoir pénétré successivement dans de nombreuses provinces des Empires iranien, romain, musulman et byzantin.
Il n’est certes jamais simple pour un guide (...)
Les Mille et Une Nuits sont un recueil de récits qui porte la marque de plusieurs traditions et de différentes cultures. Il est coutume de dire que le recueil est un remède contre tous les maux infligés par les rois aux hommes de tous les temps. Les Mille et Une Nuits sont considérées comme un chef-d’œuvre littéraire qui a non seulement influencé la littérature, mais également la musique et la peinture. C’est un maître ouvrage dont on ne se lasse pas, et qui procure au lecteur un plaisir constant et (...)